Page 1
FOOT SW PHANTOM –12 –12 POWER AMP LIMITER EFFECT RTN 2TR IN MASTER MAIN MONITOR MAIN MAIN MAIN BRIDGE YAMAHA –12 SPEAKER –12 PROCESSING EFFECT RTN AUX IN 2TR IN MASTER power MAIN INPUT TO MAIN OUT PUT ON / EEEngine...
Page 2
Revisiones del Manual de instrucciones del EMX66M Gracias por adquirir el mezclador amplificado Yamaha EMX66M. Algunas partes del manual de instrucciones del EMX66M se han revisado. Consulte las siguientes revisiones en lugar de las correspondientes secciones del manual de instrucciones original.
■ Block and Level diagram 8kHz 4kHz 2kHz 1kHz 500Hz 250Hz 125Hz MONITOR EFFECT MAIN HIGH HIGH EMX66M 8kHz 4kHz 2kHz 1kHz 500Hz 250Hz 125Hz MONITOR EFFECT MAIN HIGH EFFECT DIGITAL...
Page 4
300 ohm ribbon lead, change the lead-in to coaxial type cable. If these corrective measures do not produce satisfactory results, please contact the local retailer authorized to distribute this type of product. If you can not locate the appropriate retailer, please contact Yamaha Corporation of America, Electronic Service Division, 6600 Orangethorpe Ave, Buena Park, CA 90620 The above statements apply ONLY to those products distributed by Yamaha Corporation of America or its subsidiaries.
Page 5
ATENCIÓN Instalación • Conecte el cable de alimentación de esta unidad solamente a un tomacorriente de CA del tipo indicado en este manual de instrucciones, o marcado en la unidad. Si no lo hiciese, se podría provocar el riesgo de descargas eléctricas o de un incen- dio.
Page 6
PRECAUCIONES PARA EL USO Asignaciones de las patillas del conector • Los conectores de tipo XLR están cableados de la forma siguiente: contacto 1: masa, contacto 2: activo (+), y contacto 3: pasivo (-). Sustituir los elementos sujetos a desgaste •...
Introducción Muchas gracias por la adquisición de este mezclador con amplificador EMX66M Yamaha. El EMX66M posee las características siguientes. Para sacar el máximo partido del EMX66M y disfrutar durante mucho tiempo y sin problemas, lea detenidamente este Manual de instrucciones, y guárdelo en un lugar seguro.
Guía Rápida del EMX66M Guía Rápida del EMX66M Los pasos siguientes (1–5) describen el funciona- miento básico y las conexiones del EMX66M. Además, lea también las secciones “Panels frontal y posterior” y “Operación básica” de esta Guía Rápida para poder aprovechar al máximo las posibilidades del EMX66M.
Page 9
Conectar un reproductor de CDs, un reproductor de MDs y/o una pletina de cassettes Conecte un reproductor de CDs un reproductor de MDs a los jacks 2TR IN. Para más información de los dispositivos de entrada salida, consulte el manual de funcionamiento del dispositivo. EMX66M INPUT TO MAIN Reproductor de CDs...
Page 10
PAD para activarlo. EMX66M • Para corregir la gama baja, presione el conmutador YAMAHA SPEAKER PROCESSING que se encuen- tra en la parte derecha del panel. • Cabe señalar que si el indicador LIMITER se ilumina durante mucho tiempo, es posible que el amplifica- dor y los altavoces se hayan averiado.
Paneles frontal y posterior Panel de control Sección de canales En esta sección, usted podrá ajustar la ecualiza- ción (respuesta en frecuencia), el nivel del volu- men, y los niveles de efecto y de salida de monitorización para la señal de entrada de cada canal.
Page 12
Paneles frontal y posterior Sección de efecto digital (DIGI- TAL EFFECT) Esta sección le permitirá activar/desactivar el procesador de efectos digital incorporado y selec- cionar el tipo de efecto. DIGITAL EFFECT VOCAL ECHO 1 VOCAL ECHO 2 VOCAL REVERB 1 VOCAL REVERB 2 HALL 1...
Page 13
Sección de monitorización (MONITOR) Esta sección le permitirá ajustar el tono y el volu- men del bus MONITOR, y especificar el nivel de mezcla del procesador de efectos incorporado y de las señales externas de entrada. —12 EFFECT RTN 2TR IN MONITOR Ecualizador gráfico Este es un ecualizador gráfico de 7 bandas que le...
Page 14
5–6. Cuando este conmutador está acti- vado, el indicador se ilumina. Desactive este conmutador si no lo utiliza. PROCESADOR DE ALTAVOZ YAMAHA Conmutador ON/OFF Este conmutador le permite compensar la gama de bajos de los altavoces. El balance de bajos cuando el conmutador está...
Panel de entrada/salida Hi-Z Hi-Z Hi-Z Low-Z Low-Z Low-Z Tomas de entrada Hi-Z y Low-Z Éstas son tomas de entrada para los canales 1–4. Utilizando los interruptores PAD (panel de con- trol 5) podrá conectar cualquiera de las tomas a una amplia gama de fuentes desde micrófonos a dispositivos de nivel de línea (sintetizadores, gene- radores de ritmos, etc.).
Page 16
Paneles frontal y posterior Toma para interruptor de pedal (FOOT SW) Usted podrá conectar a esta toma un interruptor de pedal FC5 Yamaha vendido aparte. Cuando haya conectado un interruptor de pedal, podrá utilizarlo para activar/desactivar el procesador de efectos digital incorporado.
Panel posterior AC IN Tomas de salida para los altavoces (SPEAKERS) Conecte aquí los altavoces. El EMX66M cuenta con dos amplificadores internos. Puede conectar los altavoces al EMX66M de tres formas distintas. • Conexión de dos canales • Conexión paralela de dos canales •...
Instalación/Conexión Instalación/Conexión Instalación El EMX66M utiliza un sistema de enfriamiento forzado con entrada por la parte inferior y salida por la parte superior del del panel trasero para evitar el bloqueo del flujo del aire caliente. Panel frontal Conexiones Cuando conecte varios dispositivos, cerciórese de utilizar cables y clavijas de las normas apropiadas. Use cables específicos para altavoces para conectar los altavoces a los jacks para los altavoces.
Page 19
Cuando ponga el selector del amplificador de potencia en MAIN-BRIDGE • Conexión en puente Usted podrá conectar un altavoz de 8–16 maxima está de 600 W. Conexion en puente MAIN MAIN MAIN conexion MAIN BRIDGE Nota: Cuando utilice la conexión en puente, no conecte nada a las tomas SPEAKERS A ni SPEAKERS B. De igual forma, cuando utilice las tomas SPEAKERS A y/o SPEAKERS B, no conecte nada a la toma BRID- La toma BRIDGE dispone de una tapa protectora que evita que se le conecte un altavoz por accidente cuando utilice conexiones de dos canales o de dos canales en paralelo.
Page 20
ON / EFFECT OUT EEEngine MAIN FOOT SW AUX IN MONITOR SEE REAR PANEL CAUTION Interruptor de pedal (FC5 YAMAHA) Guitarra acústica eléctrica Contrabajo eléctricos Altavoces principales Amplificador de potencia Altavoces monitores En general, debe conectar los altavo- ces a los jacks del panel posterior. Si necesita más salidas para altavoces,...
Operación básica En esta sección se explica la operación básica del EMX66M. Conexión de micrófonos e instrumentos Antes de conectar micrófonos o instru- mentos, cerciórese de que la alimentación de todos los equipos esté desconectada. Además, cerciórese de reducir el nivel de los controles de nivel de cada canal del EMX66M y el control MASTER de la sec- ción MAIN.
MAIN no se encienda. Selector del amplificador de PHANTOM potencia –12 POWER AMP MAIN LIMITER MAIN MAIN MASTER MAIN MAIN MAIN MAIN MAIN BRIDGE BRIDGE YAMAHA SPEAKER –12 PROCESSING MASTER power ON / EEEngine MONITOR Grabadora de casetes EMX66M.
SPEAKER PROCESSING power ON / Interruptor de pedal (FC5 YAMAHA) *1. Aunque en este ejemplo se muestran un procesador de efectos externo y un inter- ruptor de pedal, que se utiliza para activar y desactivar el procesador de efectos digi- tal incorporado del EMX66M, de hecho, solamente se utilizará...
Page 24
Conexiones de ejemplo Transmisión de una mezcla indepen- diente a los altavoces monitores Ponga el control MASTER de la sección MONITOR en la posición “√ √ √ √ ”. Aumente el nivel de los controles MONI- TOR para los canales que desee escuchar a través de los altavoces monitores.
Instalar un kit opcional de montaje en rack Puede montar en rack el EMX66M con el kit de montaje en rack (RK-88). Kit de montaje en rack RK-88 • Abrazaderas • Tornillos Antes de montar en rack el EMX66M, com- pruebe que contará...
Solución de problemas Solución de problemas La tabla siguiente describe posibles problemas de este aparto así como las acciones apropiadas que hay que tomar en cada caso. Problema La carga aplicada al amplificador de este equipo ha sido demasiado grande, y se ha activado el circuito protector del amplificador.
Especificaciones Especificaciones generales 300 + 300 W/4 , 0,5% de distorsion armonica total a 1 kHz (SPEAKERS OUT A, B) Salida máxima de potencia 205 + 205 W/8 , 0,5% de distorsion armonica total a 1 kHz (SPEAKERS OUT A, B) 600 W/8 , 0,5% de distorsion armonica total a 1 kHz (BRIDGE) 20 Hz~20 kHz +1 dB, –3 dB @salida de 1 W con 8 Respuesta en frecuencia...
Especificaciones Especificaciones de entrada Conectores de Impedancia entrada de carga real CH INPUT (Low-Z) (CH1~4) CH INPUT (Hi-Z) 10 k (CH1~4) MIC INPUT (CH5•6) LINE INPUT (CH5) (1, 2) 10 k Super Hi-Z IN (CH6) (1, 2) 470 k AUX IN 10 k 2TR IN (1, 2) 10 k...
Especificaciones Diagrama en bloques y de nivel 8kHz 4kHz 2kHz 1kHz 500Hz 250Hz 125Hz MONITOR EFFECT MAIN HIGH HIGH EMX66M—Manual de instrucciones 8kHz 4kHz 2kHz 1kHz 500Hz 250Hz 125Hz MONITOR EFFECT MAIN HIGH EFFECT DIGITAL...
Page 31
YAMAHA CORPORATION V832860 R0 1 AP 32 Pro Audio & Digital Musical Instrument Division P.O. Box 3, Hamamatsu, 430-8651, Japan NP Printed in Taiwan...