Fiat F500-F10 User Manual

Fiat F500-F10 User Manual

Foldable electric kickscooter
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Model: F500-F10
FOLDABLE ELECTRIC KICKSCOOTER
USER MANUAL - ORIGINAL INSTRUCTIONS
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the F500-F10 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Fiat F500-F10

  • Page 1 Model: F500-F10 FOLDABLE ELECTRIC KICKSCOOTER USER MANUAL - ORIGINAL INSTRUCTIONS...
  • Page 2 PAGE 3 PAGE 27...
  • Page 3 Model: F500-F10 FOLDABLE ELECTRIC KICKSCOOTER USER MANUAL – ORIGINAL INSTRUCTIONS WARNING FOR BALANCE SCOOTER his appliance can be used by children aged from 12 years old and above, and by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instructions concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Page 4 INTRODUCTION Please carefully read this user manual before using the electric kickscooter. Keep this user manual for future references. For your safety, please read all instructions carefully. The user is responsible of all consequences from the incorrect use of the electric kickscooter. The Retailer and the Distributor are not responsible of damages to objects and/or people caused by the incorrect use of the electric kickscooter.
  • Page 5 THE ELECTRIC KICKSCOOTER HOW TO UNFOLD THE ELECTRIC KICKSCOOTER The kickscooter is folded. Hand pull the handlebar from the rear wheel. Upward the handlebar.
  • Page 6 Close the lever of the handlebar. For the very first use, please assemble the vertical handlebar: Use a hex wrench to tighten the 4 screws on the handlebar.
  • Page 7 When the installation is done, please test the power switch. HOW TO FOLD THE ELECTRIC KICKSCOOTER Open the clamp of the handlebar.
  • Page 8: Turn On And Turn Off

    Push down the handlebar. Hook the handlebar to the rear wheel with the folding hook. The folding procedure is now completed. TURN ON AND TURN OFF Before riding the kickscooter for the first time, the battery must be fully charged. Follow the instructions on this user manual to avoid technical problems.
  • Page 9 Put the kickscooter on a flat surface. Press the ON/OFF button below the handlebar for 3 seconds, to turn- on the kickscooter. When the kickscooter is powered, press twice the same button to turn on/off the front light. Press the same button again to turn-off the kickscooter. The unit will automatically turn off when not in use for approximately 10 minutes.
  • Page 10 DISPLAY The display on the handlebar will turn-on after powering the kickscooter. The display shows: • the speed during use of the electric kickscooter; speed is showed in mph by default, but it can be switched to Km/h (1); • the gear: maximum speed with gear 1 is of around 10Km/h, maximum speed with gear 2 is of around 15Km/h and maximum speed with gear 3 is of around 25Km/h.
  • Page 11 After turning-on the electric kickscooter, verify the level of the battery power on the display, verify the green/red light, and put one foot on the pedal. Stand on pedal with one leg only.
  • Page 12 Press the speed button on the right handle to accelerate. Step on with the other foot whilst the kickscooter is moving. Release the button to slow-down. Pull the brake lever for a faster brake. Stop the kickscooter and remove the feet, one by one.
  • Page 13 DISTANCE The maximum range of the kickscooter is 20 km approx. This maximum range is affected by the road type (flat and smooth ground will increase the distance, otherwise the distance will be reduced), ambient temperature, maintenance (tyres, battery). LOADING Driver’s maximum weight should be of 140 Kg.
  • Page 14: Battery Charging

    BATTERY CHARGING Always check the battery level positioned on the display. There are four LED lights: in case there is only one LED light turned- on on the display (and above all when the alarm icon turns on), we suggest stop using the kickscooter and charge the battery. Do not charge the battery if the temperature is lower than 0°C.
  • Page 15 CAUTIONS Do not use the kickscooter if the battery is low. Do not use the kickscooter in case of burning smell. Do not use the kickscooter if anything leaks out from the battery. Do not touch anything leaking out from the battery. Do not let children or animals touch the battery.
  • Page 16: Transporting The Battery

    Keep the product and the battery at the recommended temperature to keep the highest efficiency of the scooter and of the battery. If used in an extreme cold or hot environment, the charging time sill be lengthened too. Working temperature: -10°C ̴ ̴ 40°C. Please check the temperature of the battery during the charging process.
  • Page 17 DRIVING SKILLS Wear comfortable flat shoes. Wear suitable sport clothing, helmet, knee protections and elbow protections. Do not drive after drinking or taking drugs. Please always verify that the use of the electric kickscooter is allowed. Do not use it on streets, in traffic and by night. This product is not suitable for children under the age of 12.
  • Page 19 SAFETY DRIVE Please carefully read this user manual before first use. Please always wear helmet, knee protections, elbow pads. The kickscooter is for personal entertainment only. It is prohibited to use it as public transportation. It is forbidden to use the kickscooter on vehicle roads. It is forbidden to carry goods whilst driving the kickscooter.
  • Page 23 MAINTENANCE OF THE ELECTRIC KICKSCOOTER The kickscooter requires routine cleaning and maintenance. First, make sure the charging cable is not connected. Second, the kickscooter must be power off. Now you can wipe the case of the kickscooter with a soft damp cloth.
  • Page 24: After-Sale Service

    PARAMETERS Model name F500-F10 Maximum loading 140 kg Minimum loading 30 kg Maximum speed 25 km/h Motor power 350W Endurance mileage 20 km (Depending on ground, inclination, speed, driving style) Climbing gradient 15° Power supply AC 100-240V, 50/60Hz Battery 7500mAh Lithium...
  • Page 25 for a period of 1 year starting from the date of purchase in case of invoice. This warranty shall not apply to any products that have been subjected to misuse, negligence, accidental or abnormal conditions of operation, and does not covers the natural capacity fadeout. Please refer to qualified and authorized people for the repair of the electric kickscooter.
  • Page 26: Declaration Of Ce Conformity

    Company reserves the right to modify the product and the content of this manual without prior notice. Manufactured under lIcense of FCA Italy S.p.A. “FIAT” and “500” are trademarks of and lIcensed by the FCA Group CompanIes IMPORTED AND DISTRIBUTED BY 4CV MOBILE SP.Z O.O.
  • Page 27 HULAJNOGA ELEKTRYCZNA Instrukcja obsługi – tłumaczenie instrukcji oryginalnej. UWAGI I OSTRZEŻENIA Elektryczna hulajnoga może być używana przez dzieci powyżej dwunastu lat, a także przez osoby z ograniczeniami ruchu lub innymi niedowładnościami lub osoby bez wiedzy i doświadczenia w poruszaniu się takimi pojazdami tylko...
  • Page 28: Przed Pierwszym Użyciem

    użycie urządzenia niezgodnie z przeznaczeniem, niezgodnie z instrukcją obsługi i zawartymi ostrzeżeniami. Bez względu na okoliczności jazdy, utrata kontroli nad hulajnogą, kolizje lub upadki mogą spowodować zagrożenia dla użytkownika i otoczenia. Producent, Importer i Dystrybutor nie odpowiadają za żadne skutki użycia produktu niezgodnie z przeznaczeniem lub niezgodnie z instrukcją, ostrzeżeniami i zaleceniami.
  • Page 29 ELEMENTY HULAJNOGI ROZKŁADANIE HULAJNOGI Hulajnoga jest złożona – można ją przenosić. Zwolnij klamrę umieszczoną kierownicy haczyka umieszczonego na błotniku tylnym. Podnieś pałąk kierownicy do...
  • Page 30 pozycji pionowej. Zablokuj dźwignią jak na rysunku. Przed pierwszym użyciem – zamontuj kierownicę na pionowym pałąku.
  • Page 31 Użyj klucza sześciokątnego do przykręcenia czterech wkrętów. Wypróbuj działanie włącznika – pod kierownicą. SKŁADANIE HULAJNOGI Otwórz dźwignię zabezpieczającą.
  • Page 32 Połóż pałąk do tyłu. Zaczep klamrę umieszczoną na kierownicy na haczyku na tylnym błotniku . WŁĄCZANIE I WYŁĄCZANIE HULAJNOGI Przed pierwszym użyciem hulajnogi, akumulator musi zostać w pełni naładowany. Prosimy zapoznać się z procedurą ładowania opisaną w instrukcji obsługi. Kierownica hulajnogi zawiera wyświetlacz umieszczony na środku, manetkę...
  • Page 33 Postaw urządzenie na płaskiej, równej powierzchni. Naciśnij przycisk ON/OFF znajdujący się pod kierownicą na ok. 3 sek. Kiedy hulajnoga jest włączona, naciśnij włącznik dwa razy aby włączyć/wyłączyć oświetlenie. Naciśnij ponownie przycisk na ok. 3 sek, aby wyłączyć urządzenie. Hulajnoga automatycznie wyłączy się, jeśli pozostaje nieużywana przez okres ok.
  • Page 34 się naciskając krótko i szybko przycisk włącznika. Ze względów bezpieczeństwa zmiany trybu/biegu można dokonać wyłącznie wtedy, gdy hulajnoga nie porusza się (2); • symbol włączenia oświetlenia: światło przednie i tylne powinny być zawsze włączone w trakcie użytkowania hulajnogi (3); • symbol Bluetooth: brak w tym modelu (4); •...
  • Page 35 Po włączeniu hulajnogi sprawdź na wyświetlaczu stan rozładowania baterii i włączony tryb pracy (maksymalnnej prędkości). Postaw jedną nogę na platformie hulajnogi.
  • Page 36 Naciśnij delikatnie manetkę przyspieszenia na prawej części kierownicy, aby ruszyć. Postaw drugą nogę na hulajnodze, kiedy jest w ruchu. Zwolnij manetkę aby wyhamować powoli. Naciśnij dźwignię hamulca z lewej strony kierownicy, aby zahamować. Zdejmij nogi z hulajnogi jedną po drugiej.
  • Page 37 ZASIĘG JAZDY Maksymalny przebieg elektrycznej hulajnogi przy pełnym naładowaniu i nowej baterii wynosi do 20 km. Należy zwrócić uwagę, że zasięg hulajnogi jest warunkowany wieloma czynnikami: stopniem rozładowania akumulatora, obniżeniem pojemności wskutek zużycia, warunkami drogowymi (płaska i równa nawierzchnia spowoduje większy zasięg niż wyboista i ze wzniesieniami), stylem jazdy, temperaturą...
  • Page 38: Ładowanie Baterii

    nierozładowywanie baterii wskutek zwykłej eksploatacji zmniejsza pojemność elektryczną akumulatora i jego czas życia. Użytkując hulajnogę - jeśli zauważysz, że wskaźnik baterii świeci na czerwono, natychmiast przerwij jazdę. Świadczy to o bardzo niskim poziomie baterii bliskim całkowitemu rozładowaniu. Zawsze sprawdzać poziom baterii wskazywany na wyświetlaczu. Są cztery poziomy/ 4 diody LED, z których każdy odpowiada 25% naładowania baterii.
  • Page 39: Ostrzeżenia I Uwagi

    OSTRZEŻENIA I UWAGI • Akumulator (bateria) zawiera substancje niebezpieczne. • Nie wolno otwierać, demontować, niszczyć baterii. Nie wolno wbijać jakichkolwiek przedmiotów w baterię. • Nie podłączaj ładowarki do hulajnogi na długi okres czasu (np. na noc) lub gdy nie będziesz mógł obserwować stanu naładowania przez długi okres czasu.
  • Page 40 • Nigdy nie wyrzucaj baterii wraz z odpadami domowymi, co może spowodować wybuch lub zanieczyszczenia/skażenia środowiska. Zużyte baterie oddawaj do punku zbiórki baterii. • Nigdy nie wrzucaj baterii do ognia, nie umieszczaj w pobliżu źródeł ognia i w pobliżu źródeł generujących podwyższoną temperaturę.
  • Page 41 JAZDA NA ELEKTRYCZNEJ HULAJNODZE – ZASADY Załóż komfortowe obuwie z płaską podeszwą. Załóż odpowiednią odzież, najlepiej sportową, kask, nakolanniki, ochraniacze łokci i nadgarstków. Nigdy nie jedź po spożyciu alkoholu lub użyciu środków odurzających. Sprawdź, czy poruszanie się na hulajnodze na danym terenie jest dozwolone i bezpieczne.
  • Page 43: Bezpieczeństwo Użytkowania

    BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA Przeczytaj uważnie instrukcję przed pierwszym użyciem elektrycznej hulajnogi. Zawsze stosuj kask, nakolanniki, ochraniacze łokci nadgarstków. Hulajnoga jest przeznaczona do indywidualnej zabawy. Zabronione jest użycie jako środka transportu publicznego. Zabroniona jest jazda drogami publicznymi dla samochodów. Zabronione jest przewożenie rzeczy (obiektów w rękach, toreb, plecaków, itp.) w czasie zabawy na hulajnodze.
  • Page 44 Prędkość elektrycznej hulajnogi jest warunkowana rodzajem drogi, temperaturą zewnętrzną, stanem baterii, wagą kierowcy, itp. Zawsze utrzymuj bezpieczną odległość od innych pojazdów, ludzi, przeszkód. Nie używaj a czasie deszczu. Unikaj mokrych nawierzchni. Sterowanie hulajnogą może zostać ograniczone i spowodować upadek kierowcy. Unikaj użytkowania na powierzchniach pokrytych śniegiem lub lodem.
  • Page 48 PODSTAWOWE CZYNNOŚCI OBSŁUGI CODZIENNEJ Elektryczna hulajnoga wymaga rutynowego czyszczenia konserwacji. Po pierwsze, upewnij się, że kabel ładowarki NIE jest podłączony. Po drugie, hulajnoga musi być wyłączona. Teraz można wytrzeć hulajnogę miękką ściereczką. Hulajnoga jest odporna na piasek i kurz oraz odporna na zachlapania, ale nie wodoodporna (klasa wodoodporności IPX4).
  • Page 49: Specyfikacja Techniczna

    SPECYFIKACJA TECHNICZNA Model F500-F10 Max dozwolone obciążenie 140kg Min wymagane obciążenie 30kg Prędkość maksymalna 25 km/h (uzależniona od masy kierowcy i warunków terenowych) Moc silnika 350 W Zasięg maksymalny 20 km (uzależniony od masy kierowcy, warunków terenowych, prędkości jazdy, etc.) Kąt natarcia...
  • Page 50 POPRAWNA UTYLIZACJA BATERII Zgodnie z Dyrektywą 2006/66/EC Niniejsze oznaczenie na baterii wskazuje, że baterii nie należy wyrzucać razem z innymi odpadami domowymi w przypadku jej zużycia i wymiany. Jeśli baterie nie zostaną poprawnie zutylizowane, substancje zawarte wewnątrz mogą spowodować zagrożenie dla zdrowia ludzkiego lub środowiska naturalnego.
  • Page 51 Manufactured under lIcense of FCA Italy S.p.A. “FIAT” and “500” are trademarks of and lIcensed by the FCA Group CompanIes Importer I wyłączny Dystrybutor: 4cv MOBILE SP.Z O.O. SP.K UL.
  • Page 52 GWARANCJA 1) Dystrybutor niniejszego produktu gwarantuje prawidłowe działanie produktu w okresie 24 miesięcy od daty zakupu. Dla baterii okres gwarancji wynosi 6 miesięcy. Gwarancją objęte są jedynie produkty posiadające kartę gwarancyjną wraz z dowodem zakupu. Naprawy w okresie trwania gwarancji będą wykonywane bezpłatnie. Gdy naprawa będzie niemożliwa nastąpi wymiana produktu na nowy wolny od wad.
  • Page 53 7) Serwis dokona naprawy w terminie 14 dni od daty otrzymania urządzenia. Termin może ulec przedłużeniu do 30 dni, jeżeli zajdzie konieczność sprowadzenia od producenta części zapasowych. 8) W przypadku nieuzasadnionej reklamacji (braku zgłaszanej usterki lub zakwalifikowania jej jako nie podlegającej gwarancji), klient ponosi koszty ekspertyzy w wysokości 50 zł...

Table of Contents