Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

D25333
Rotomartillo SDS Plus de 3 Modos Tipo "L"
Martelete Perfurador/Rompedor SDS Plus Tipo "L"
L-Shape 3 Mode SDS Plus
Dúvidas? Visite-nos na Internet em www.D
Questions? See us on the World Wide Web at www.D
final page size: 8.5 x 5.5 in
¿Dudas? Visítenos en Internet: www.D
Manual de Instrucciones
Manual de Instruções
Instruction Manual
WALT.com
e
WALT.com.br
e
WALT.com
e

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for DeWalt D25333-B3

  • Page 1 Manual de Instrucciones Manual de Instruções Instruction Manual D25333 Rotomartillo SDS Plus de 3 Modos Tipo "L" Martelete Perfurador/Rompedor SDS Plus Tipo "L" L-Shape 3 Mode SDS Plus ¿Dudas? Visítenos en Internet: www.D WALT.com Dúvidas? Visite-nos na Internet em www.D WALT.com.br Questions? See us on the World Wide Web at www.D WALT.com...
  • Page 2 Español (traducido de las instrucciones originales) Português (traduzido das instruções originais) English (original instructions)
  • Page 3 Español Definiciones: Símbolos y palabras de alerta de seguridad Este manual de instrucciones utiliza los siguientes símbolos y palabras de alerta de seguridad para alertarle de situaciones peligrosas y del riesgo de lesiones corporales o daños materiales. PELIGRO: Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA: Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, podría provocar la muerte o lesiones graves.
  • Page 4: Seguridad Eléctrica

    Español ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD un suministro protegido con un interruptor de circuito por falla a tierra (GFCI). El uso de un GFCI PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS reduce el riesgo de descargas eléctricas. ¡ADVERTENCIA! Lea todas las advertencias de 3) Seguridad Personal seguridad e instrucciones.
  • Page 5 Español herramienta eléctrica que no pueda ser controlada expuestas a la corriente y producir una descarga eléctrica mediante el interruptor es peligrosa y debe repararse. al operador. c ) Desconecte el enchufe de la fuente de energía • Asegúrese de que el material que vaya a taladrar o el paquete de baterías de la herramienta no oculte acometidas eléctricas o de gas y que sus eléctrica antes de realizar ajustes, cambiar...
  • Page 6 Español • protección ocular ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3), Utilice guantes para mayor amortiguación y descanse con frecuencia para limitar el riesgo de exposición. • protección auditiva ANSI S12.6 (S3.19), ADVERTENCIA: Si el enchufe o el cable de • protección respiratoria NIOSH/OSHA/MSHA. alimentación están dañados lo debe reemplazar ADVERTENCIA: Algunas partículas de polvo el fabricante o su representante o por una persona...
  • Page 7: Uso Debido

    Español Motor 4. Bloquee la unidad de montaje del mango lateral en su sitio ajustando firmemente el mango   5  girándolo en Asegúrese de que la fuente de energía concuerde con sentido horario de manera que la unidad no gire. lo que se indica en la placa. Un descenso en el voltaje Fig.
  • Page 8: Operación

    Español Recomendaciones de brocas Fig. E • Para madera, use brocas helicoidales, brocas de pala, brocas de taladro a motor o brocas huecas cilíndricas. • Para metal, use brocas de taladro helicoidales de acero de alta velocidad o brocas huecas cilíndricas. Use un lubricante de corte al taladrar metales.
  • Page 9: Mantenimiento

    Español para seleccionar un modo de funcionamiento: ADVERTENCIA: • No use esta herramienta para mezclar o bombear 1. Presione el botón de liberación del selector de modo   4  líquidos fácilmente combustibles o explosivos 2. Rote el dial selector de modalidad para que la flecha (bencina, alcohol, etc.).
  • Page 10: Protección Del Medio Ambiente

    Recicle los productos eléctricos y las baterías de acuerdo con las disposiciones locales. Especificaciones D25333-AR D25333-B2 D25333-B3 Voltaje 220V ~ 50Hz 220V ~ 50-60Hz 120V ~ 50-60Hz Potencia 950W 950W...
  • Page 11 porTUgUês Definições: Símbolos e palavras de alerta de segurança Este manual de instruções utiliza os seguintes símbolos de alerta de segurança e palavras para o alertar para situações de risco e o risco de lesões pessoais ou danos materiais. PERIGO: Indica uma situação perigosa iminente que se não for evitada poderá causar morte ou lesão grave. ATENÇÃO: Indica uma situação perigosa iminente que se não for evitada poderá...
  • Page 12 porTUgUês AVISOS GERAIS DE SEGURANÇA DA 3) Segurança pessoal a ) Fique atento, olhe o que você está fazendo e FERRAMENTA ELÉTRICA use o bom senso ao operar uma ferramenta. ATENÇÃO: Leia todos os avisos de segurança e Não use a ferramenta quando você estiver instruções.
  • Page 13: Informações Adicionais De Segurança

    porTUgUês e ) Manutenção das ferramentas. Cheque o mãos. A operação com apenas uma das mãos causará desalinhamento ou coesão das partes móveis, perda de controle da ferramenta. Também pode ser rachaduras e qualquer outra condição que possa perigoso perfurar ou atravessar materiais duros, como afetar a operação da ferramenta.
  • Page 14: Montagem E Ajustes

    10%, causará perda de alimentação e superaquecimento. adequado para a segurança. Quanto menor for o As ferramentas DEWALT são testadas na fábrica; Se esta número do calibre do fio, maior é a capacidade de o cabo, ferramenta não funcionar, verifique a fonte de alimentação.
  • Page 15 porTUgUês Punho lateral e barra de profundidade Fig. C (Fig. B, C) ATENÇÃO: Para reduzir o risco de lesões corporais, SEMPRE opere a ferramenta com a empunhadura lateral corretamente instalada. Caso contrário, a empunhadura lateral poderá escorregar durante a operação e causar perda de controle da ferramenta. Segure a ferramenta firmemente com as duas mãos para maximizar o seu controle.
  • Page 16 porTUgUês Fig. D uma posição segura para prevenir movimentos bruscos inesperados. Após a sobrecarga, solte e pressione o gatilho para reativar o deslocamento. ATENÇÃO: As brocas podem emperrar, caso haja uma sobrecarga, e causar um giro repentino. Sempre espere um atolamento de brocas. Segure a ferramenta firmemente para controlar a ação de giro e prevenir lesões corporais.
  • Page 17 ATENÇÃO: País, Ligue: 0800-7034644 ou consulte nosso site: www. • Não use esta ferramenta para misturar ou dewalt.com.br, para saber qual é a mais próxima de bombear facilmente combustível ou fluidos sua localidade. explosivos (benzina, álcool etc.). Protegendo o Meio Ambiente Coleta •...
  • Page 18 ENglIsh Definitions: Safety Alert Symbols and Words This instruction manual uses the following safety alert symbols and words to alert you to hazardous situations and your risk of personal injury or property damage. DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
  • Page 19: General Power Tool Safety Warnings

    ENglIsh GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS b ) Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as dust WARNING! Read all safety warnings and all mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing instructions. Failure to follow the warnings and protection used for appropriate conditions will reduce instructions may result in electric shock, fire and/or personal injuries.
  • Page 20: Additional Safety Information

    ENglIsh into account the working conditions and the • Do not overheat the bit (discoloration) while work to be performed. Use of the power tool for grinding a new edge. Badly worn chisels require operations different from those intended could result reforging.
  • Page 21: Intended Use

    ENglIsh INTENDED USE • An extension cord must have adequate wire size for safety. The smaller the gauge number of the wire, Your heavy-duty rotary hammers is designed for the greater the capacity of the cable, that is, 16 gauge professional concrete drilling and chiseling applications.
  • Page 22: Operation

    ENglIsh To Adjust the Depth Rod (Fig. C) Fig. D 1. Push in and hold the depth rod release button   10  the side handle. 2. Move the depth rod  so the distance between the  9  end of the rod and the end of the bit equals the desired drilling depth.
  • Page 23: Maintenance

    ENglIsh WARNING: Drill may stall if overloaded causing a 4. Place the bit/chisel on the desired location. sudden twist. Always expect the stall. Grip the drill 5. Depress the trigger switch   1  firmly to control the twisting action and avoid injury. 6. To stop the rotary hammer, release the switch. Operation Modes (Fig.
  • Page 24: Protecting The Environment

    Products and batteries contain materials that can be recovered or recycled reducing the demand for raw materials. Please recycle electrical products and batteries according to local provisions. Specifications D25333-B3 Voltage 120V~ 50-60Hz Power 950W No Load Speed...
  • Page 28 Solamente para Propósitos de Argentina: Importado por: Importa y Distribuye: Black & Decker Argentina S.A. Black & Decker do Brasil Ltda. Pacheco Trade Center Rod. BR 050, s/n° - Km 167 Colectora de Ruta Panamericana Dist. Industrial II Km. 32.0 El Talar de Pacheco Uberaba –...

This manual is also suitable for:

D25333

Table of Contents