Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

HR1854, HR1853

Advertisement

loading

Summary of Contents for Philips HR1853/00

  • Page 1 HR1854, HR1853...
  • Page 5: Table Of Contents

    EnglisH 6 indonEsia 11 한국어 16 BaHasa MElayu 1 ภาษาไทย 26 Tiếng ViệT 30 繁體中文 35 简体中文 39...
  • Page 6: English

    Do not use the appliance if the plug, the mains cord or other components are damaged. If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
  • Page 7 Place the juice collector onto the appliance and put the filter in the juice collector. Make sure the filter is fitted securely onto the driving shaft (Fig. 3). Always check the filter before use. If you detect any cracks or damage, do not use the appliance. Contact the nearest Philips service centre or take the appliance to your dealer. Push the pulp container against the appliance (‘click’) and put the lid on the appliance. (Fig. 4) Snap the two clamps onto the lid (‘click’). Slide the pusher into the feeding tube. (Fig. 5) Make sure the clamps on either side of the lid are locked into position.
  • Page 8 Tips Use fresh fruit and vegetables, as they contain more juice. Pineapples, beetroots, celery stalks, apples, cucumbers, carrots, spinach, melons, tomatoes and grapes are particularly suitable for processing in the juice extractor. You don’t have to remove thin peels or skins. Only remove thick peels, e.g. those of oranges, pineapples and uncooked beetroots.
  • Page 9 (Fig. 8). Guarantee & service If you need information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Customer Care Centre in your country (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet).
  • Page 10 Problem The juice does not flow into the jug, but splashes onto the surface on which the appliance stands. Solution Make sure that the spout is properly attached to the juice collector.
  • Page 11: Indonesia

    Anda menghubungkan alatnya. Jangan menggunakan alat jika steker, kabel listrik atau komponen lain ada yang rusak. Jika kabel listrik rusak, maka harus diganti oleh Philips, pusat servis resmi Philips atau orang yang mempunyai keahlian sejenis agar terhindar dari bahaya.
  • Page 12 Bersihkan komponen yang dapat dilepas (lihat bab ‘Membersihkan’). Keluarkan kabel dari tempatnya di bagian belakang alat. Pasang ceratnya pada penampung jus (Gbr. 2). Tempatkan penampung jus ke alat dan pasang dalam penampung jus. Pastikan filter telah dipasang erat ke poros penggerak (Gbr. 3). Periksa selalu saringan sebelum menggunakan. Jika terlihat ada yang retak atau rusak, jangan gunakan alat. Hubungi pusat servis Philips terdekat atau bawa alat ke dealer Philips Anda. Dorong wadah ampas ke alat (‘klik’) dan pasang tutupnya. (Gbr. 4) Tekan kedua penjepit pada tutupnya (‘klik’). Geser pendorong ke tabung pengisi. (Gbr. 5) Pastikan penjepit terkunci pada posisinya di kedua sisi tutupnya dalam posisi terkunci. Pasang gelas jus di bawah cerat (Gbr. 6). Gelas jus mempunyai pemisah buih dari jus yang bisa dilepas. Pemisah buih membuang buih dari jus saat Anda menuangnya ke dalam gelas.
  • Page 13 Setelah Anda mengolah semua bahan dan aliran jus berhenti, tuang jus dari tabungnya ke dalam gelas. Jika pemisah buih berada dalam tabung jus, buih akan dibuang dari jus (Gbr. 7). Gunakan buah dan sayuran segar karena mengandung lebih banyak jus. Nanas, umbi bit, seledri, apel, ketimun, wortel, bayam, melon, tomat, dan anggur sangat cocok diolah dalam ekstraktor jus. Anda tidak perlu mengupas kulit tipis. Hanya kulit tebal seperti jeruk, nanas dan bit mentah yang harus dikupas.
  • Page 14 Pusat Layanan Pelanggan Philips di negara Anda (Anda dapat memperoleh nomor teleponnya dalam leaflet garansi yang berlaku di seluruh dunia). Jika tidak ada Pusat Layanan Pelanggan di negara Anda, silakan datang ke dealer Philips setempat atau hubungi Bagian Servis dari Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
  • Page 15 Periksa apakah saringan rusak. Cakram pemarut yang retak, pecah, longgar atau kerusakan lainnya dapat mengakibatkan alat tidak berfungsi. Jika Anda menemukan celah dalam filter atau jika filter rusak, jangan lagi gunakan alat dan hubungi pusat layanan Philips terdekat. Pastikan cerat telah dipasang dengan benar pada penampung jus.
  • Page 16: 한국어

    한국어 중요사항 본 제품을 사용하기 전에 이 사용 설명서를 주의 깊게 읽고 나중에 참조할 수 있도록 잘 보관하십시오. 위험 절대 본체를 물 또는 다른 액체에 담그거나 헹구지 마십시오. 경고 제품을 벽 콘센트에 연결하기 전에 제품 하단에 표시되어 있는 전압이 사용 지역의 전압과...
  • Page 17 시작하기 주서기 준비 분리 가능한 모든 부품을 세척하십시오(‘청소’란 참조). 제품 뒷면에 있는 코드 보관함에서 전원코드를 꺼내십시오. 주스받이에 배출구를 끼우십시오 (그림 2). 주스받이를 제품에 장착하고 주스받이에 필터를 넣으십시오. 필터가 구동축에 안전 하게 끼워졌는지 확인하십시오 (그림 3). 사용하기 전에 반드시 필터를 확인하십시오. 필터에 금이 갔거나 손상된 경우에는 제품 을...
  • Page 18 한국어 도움말 과즙이 많은 신선한 과일과 야채를 사용하십시오. 파인애플, 비트, 셀러리, 사과, 오 이, 당근, 시금치, 메론, 토마토와 포도는 주서기를 이용해 과즙을 추출하기에 매우 적 합합니다. 얇은 껍질은 제거하지 않으셔도 됩니다. 오렌지, 파인애플, 익히지 않은 비트 등을 사 용할 경우 두꺼운 껍질만 벗기십시오. 씨가...
  • Page 19 장소에 버리십시오. 이런 방법으로 환경 보호에 동참하실 수 있습니다 (그림 8). 품질 보증 및 서비스 보다 자세한 정보가 필요하시거나, 사용상의 문제가 있을 경우에는 필립스전자 홈페이지 (www.philips.co.kr)를 방문하시거나 필립스 고객 상담실로 문의하십시오. 전국 서비스 센터 안내는 제품 보증서를 참조하십시오. *(주)필립스전자:(02)709-1200 *고객 상담 실:(080)600-6600(수신자부담) 문제 해결 ...
  • Page 20 한국어 문제점 주스가 용기로 흘러 들 어가지 않고 제품이 서 있는 표면으로 흩뿌려 집니다. 해결책 주스받이에 배출구가 제대로 장착되어 있는지 확인하십시오.
  • Page 21: Bahasa Melayu 1

    Jangan gunakan perkakas jika plag, kord utama atau komponen lain sudah rosak. Jika kord sesalur rosak, ia mesti digantikan oleh Philips, pusat servis yang dibenarkan oleh Philips atau pihak yang telah diluluskan bagi mengelakkan bahaya.
  • Page 22 Tarikkan kord sesalur keluar dari ruang penyimpanan kord di belakang perkakas. Ketapkan muncung pada pengumpul jus (Gamb. 2). Letak pengumpul jus pada perkakas dan tempatkan turas di dalam pengumpul jus. Pastikan penapisnya dipasang kukuh pada aci pemacunya (Gamb. 3). Periksa penuras setiap kali sebelum digunakan. Jika anda mengesan apa-apa keretakan atau kerosakan, jangan gunakan perkakas. Hubungi pusat servis Philips yang terdekat atau bawa perkakas ke wakil pengedar anda. Tolak bekas pulpa pada perkakas (‘klik’) dan letakkan tudung di atas perkakas. (Gamb. 4) Ketapkan dua pengapit pada tudung (‘klik’). Gelangsarkan penolak ke dalam tiub suapan. (Gamb. 5) Pastikan pengapit pada kedua-dua sisi tudung dikunci pada kedudukannya.
  • Page 23 Nota: Pasangkan semula bekas pulpa yang kosong sebelum anda meneruskan pemerahan. Selepas anda memproses semu ramuan dan pengaliran jus telah berhenti, tuangkan jus daripada jag ke dalam gelas. Jika pemisah busa ada di dalam jag jus, busa dikeluarkan dari jus (Gamb. 7). Petua Gunakan buah-buahan dan sayuran segar kerana kandungan jusnya yang lebih banyak. Nanas, ubi bit, epal, timun, lobak merah, bayam, tembikai, tomato, dan anggur sangat sesuai untuk diproses di dalam pemerah jus.
  • Page 24 (Gamb. 8). Jaminan dan servis Jika anda memerlukan maklumat atau menghadapi masalah, sila kunjungi laman web Philips di www.philips.com atau hubungi Pusat Layanan Pelanggan Philips di negara anda (anda boleh mendapatkan nombor telefonnya di dalam risalah jaminan sedunia). Jika tiada Pusat Layanan Pelanggan di negara anda, hubungi wakil pengedar Philips tempatan atau Jabatan Servis Syarikat Perkakas Domestik dan Penjagaan Diri Philips.
  • Page 25 Jika anda mengesan keretakan di dalam penapisnya atau penapisnya rosak dengan apa cara pun, jangan gunakan perkakas lagi dan hubungi pusat servis Philips yang terdekat. Pastikan bahawa muncungnya dipasang dengan betul pada pengumpul jus.
  • Page 26: ภาษาไทย

    ภาษาไทย ข อ ควรจำ ควรอ า นค  ม ื อ อย า งละเอี ย ดก อ นใช ง านและเก็ บ ไว เ พื ่ อ ใช อ  า งอิ ง ในครั ้ ง ต อ ไป อั น ตราย ห...
  • Page 27 ประกอบปากพวยกาเข า กั บ โถรองน  ผลไม (รู ป ที ่ 2) วางโถรองน  ผลไม บ นเครื ่ อ ง และใส ท ี ่ ก รองลงในโถรองน  ผลไม ตรวจดู ใ ห แ น ใ จว า ที ่ ก รองประกอบเข า กั บ แกนหมุ น เรี ย บร อ ยแล ว (รู ป ที ่ 3) ควรตรวจสอบที...
  • Page 28 มายเลขโทรศั พ ท ข องศู น ย บ ริ ก ารฯ อย  ใ นเอกสารแผ น พั บ เกี ่ ย วกั บ การรั บ ประกั น ทั ่ ว โลก) หากในประเทศของคุ ณ ไม ม ี ศ ู น ย บ ริ ก าร โปรดติ ด ต อ ตั ว แทนจำหน า ยผลิ ต ภั ณ ฑ ข อ งบริ ษ ั ท ฟ ล ิ ป ส ใ นประเทศ หรื อ ติ ด ต อ แผนกบริ ก ารของบริ ษ ั ท Philips Domestic Appliances and Personal Care BV การแก...
  • Page 29 ป ญ หา ตั ว เครื ่ อ งมี เ สี ย งดั ง มี ก ลิ ่ น ไม พ ึ ง ประสงค ตั ว เครื ่ อ งร อ นมากเกิ น ไป มี ค วั น ออกมาจากตั ว เครื ่ อ ง ฯลฯ ที...
  • Page 30: Tiếng Việt

    Nếu dây điện bị hư hỏng, bạn nên thay dây điện tại trung tâm bảo hành của Philips, trung tâm bảo hành do Philips ủy quyền hoặc những nơi có khả năng và trì n h độ tương đương để tránh gây nguy hiểm.
  • Page 31 Chuẩn bị máy ép sinh tố Rửa sạch tất cả các bộ phận có thể tháo rời (xem chương ‘Làm sạch thiết bị’). Rút dây điện nguồn ra khỏi ngăn chứa dây điện ở phía sau máy. Gắn vòi vào ngăn hứng nước ép (Hình 2). Đặt ngăn hứng nước ép vào thiết bị và đặt bộ lộc vào trong ngăn hứng nước ép. Đảm bảo bộ lọc được đặt chắc chắn vào trục quay (Hình 3). Luôn kiểm tra dao cắt trước khi sử dụng. Nếu bạn phát hiện ra bất cứ vết nứt hay hư hỏng gì, không sử dụng thiết bị. Hãy liên hệ với trung tâm dịch vụ Philips gần nhất hay mang thiết bị đến đại lý bán hàng cho bạn. Ấn ngăn chứa xơ và vỏ trái cây xuống thiết bị (nghe tiếng ‘click’) và đậy nắp lại. (Hình 4) Gài hai kẹp móc vào nắp máy để khóa nắp lại (nghe tiếng ‘click’). Trượt ống ép nguyên liệu vào ống tiếp nguyên liệu. (Hình 5) Đảm bảo rằng các kẹp móc được khóa đúng vị trí ở mỗi bên của nắp máy. Đặt ly đựng nước ép dưới vòi mà nước ép chảy ra (Hình 6). Ly đựng nước ép có bộ phận tách bọt. Bộ phận tách bọt sẽ loại bỏ bọt ra khỏi khỏi nước ép khi đổ...
  • Page 32 Mẹo Hãy sử dụng rau quả tươi vì chúng chứa nhiều nước hơn. Dứa, củ cải đường, cần tây, táo, dưa chuột, cà rốt, rau bina, dưa, cà chua và nho đặc biệt thích hợp để chế biến bằng máy ép trái cây này.
  • Page 33 Nếu bạn cần biết thông tin hay gặp trục trặc, vui lòng vào website của Philips tại www.philips.com hoặc liên hệ với Trung Tâm Chăm Sóc Khách Hàng của Philips ở nước bạn (bạn sẽ tì m thấy số điện thoại của Trung tâm trong tờ...
  • Page 34 Vấn đề Nước ép không chảy vào ly, mà bắn ra sàn nơi đặt thiết bị. Giải pháp Nhớ gắn vòi với ngăn hứng nước ép.
  • Page 35: 繁體中文

    重要事項 在使用本產品前,請先仔細閱讀本使用手冊,並保留說明以供日後參考。 危險 請勿將馬達座浸入水中或其他液體中,也不要在水龍頭下沖洗。 警示 插電之前請先確認該電器裝置上所標示的電壓,是否與本地所使用的電壓相符。 插頭、電線或其他組件受損時,請勿使用本產品。 如果電線損壞,必須交由飛利浦、飛利浦授權之服務中心,或是具備相同資格的技師 更換,以免發生危險。 本產品不適合供下列人士 (包括小孩) 使用:身體官能或心智能力退化者,或是經驗與 使用知識缺乏者。他們需要有負責其安全的人員在旁監督,或指示產品的使用方法, 方可使用。 請勿讓孩童將本產品當成玩具。 不可在無人看顧的情況下任由果菜機運作。 如果您在濾網上發現任何刮痕或損傷,請停止使用果菜機,並馬上與最近的飛利浦服 務中心連絡。 當果菜機在運轉時,請勿將手指或其他物品伸入進料管。此時僅可使用推進桿。 請勿觸碰濾網底部的小刀片,因為刀片非常銳利。 警告 本電器用品僅供家用。 請勿使用其他製造商的任何配件或零件,或非飛利浦建議之配件或零件。如果您使用 此類配件或零件,保固即會失效。 請在開啟果菜機前,先確認所有零件皆已正確安裝。 使用果菜機前,必須將兩個扣夾鎖上。 請等果菜機關閉且濾網停止旋轉之後,再鬆開扣夾。 當果菜機在運轉時,請勿移除果渣槽。 用完本產品後,請務必將插頭拔掉。 電磁場 本飛利浦產品符合電磁場 (Electromagnetic field,EMF) 所有相關標準。若正確處理及依 照本使用手冊之說明進行操作,根據現有之科學文獻來看,使用本產品並無安全顧慮。 果菜機 (圖 1) 推進桿 附進料管的蓋子 濾網 果汁收集器 壺嘴...
  • Page 36 繁體中文 請將電線由果菜機後方的電線儲藏格內拉出。 將壺嘴卡入果汁收集器。 (圖 2) 請將果汁收集器裝入果菜機,並將濾網放入果汁收集器中。請確保濾網穩固地裝在驅 動軸上。 (圖 3) 使用前請隨時檢查濾網。如果發現有任何破裂或損壞,請停止使用本電器,並與最近的飛 利浦服務中心聯繫,或將本電器送回經銷商處維修。 將果渣槽推向果菜機 (會聽見「喀噠」一聲),接著將蓋子放在果菜機上。 (圖 4) 將兩個扣夾卡入蓋子 (會聽見「喀噠」一聲),然後將推進桿滑入進料管。 (圖 5) 請確定蓋子兩側的夾鉗皆已鎖定於正確位置。 請將果汁壺放在壺嘴下方。 (圖 6) 果汁壺具備拆卸式泡沫分離器。它可以在您將果汁倒入玻璃杯中時,分離果汁中的泡沫。 提示: 若要讓您的果汁保鮮更久,請在榨取果汁後蓋上蓋子。 使用果菜機 僅在所有零件皆正確組裝,且蓋子已用扣夾鎖在正確位置時,果菜汁才能運作。 處理大量食材時,請不要連續操作果菜機超過 40 秒以上。請讓機器降溫後再繼續使用。 請清洗水果和/或蔬菜,然後將其切成可裝入進料管的大小。 請確定果汁收集器已接上壺嘴,且果汁壺已放置於壺嘴下方。 將控制鈕轉到設定 1 (低速) 或 2 (一般速度)。 速度 1 特別適合軟質的蔬果,例如:西瓜、葡萄、蕃茄與黃瓜。 速度...
  • Page 37 攪打 300 公克的薑。您必須用較大的力氣按下推進桿 (力道最多可高達 10 公斤)。 提示: 如果您在家中製作果汁時經常利用薑汁提味,您可以事先將薑汁準備好。可以將薑 汁存放在密封杯中,然後放進冰箱,最長可保存一個星期。 清潔 絕對不可使用鋼絲絨、磨蝕性的清潔劑或侵蝕性的液體 (例如汽油或丙酮) 清潔本產品。 請勿將馬達座浸入水中或其他液體中,也不要在水龍頭下沖洗。 使用後馬上清潔會比較容易處理。 請關閉果菜機電源,將插頭由插座拔出,然後等濾網停止旋轉。 若要從馬達座取下可拆式零件,請依照以下程序操作: 取出果渣槽; 取出推進桿; 鬆開扣夾; 取下蓋子; 將果汁收集器連同濾網一同卸下; 取下果汁收集器上的壺嘴。 在熱水中,以清潔刷搭配洗碗精來清洗這些零件,然後放到水龍頭底下沖洗乾淨。 注意: 使用軟刷清潔濾網。 注意: 除了馬達底座外,您可以將所有零件放入洗碗機中清洗。 請用濕布清潔馬達座。 處理方式 電器壽命結束時請勿與一般家庭廢棄物一併丟棄。請將該產品放置於政府指定的回收 站,此舉能為環保盡一份心力。 (圖 8) 保固與服務 若您需要相關資訊或有任何問題,請瀏覽飛利浦網站 www.philips.com,或連絡您當地的 飛利浦客戶服務中心 (您可以在全球保證書上找到連絡電話)。如果您當地沒有客戶服務中 心,請洽詢當地飛利浦經銷商,或與飛利浦小家電服務部門聯繫。 故障排除  本單元概述您使用果菜機時最常遇到的問題。如果您無法利用以下資訊解決您遇到的問 題,請聯絡您所在國家/地區的顧客服務中心。 繁體中文...
  • Page 38 繁體中文 問題 本產品無法運作。 在前幾次使用時,馬達座將 會散發出異味。 果菜機發出很大的噪音、發 出難聞的味道、燙得無法碰 觸、冒煙等。 濾網塞住。 濾網碰觸到進料管,或在處 理時強烈震動。 果汁並沒有流入果汁壺中, 而是飛濺到放置果菜機的表 面。 解決方法 本產品裝有安全系統。如果零件未正確安裝,果菜機將 無法運作。請確定控制鈕設定為「Off」(關閉),接著檢 查零件是否正確安裝且蓋子是否有使用扣夾鎖在正確位 置。 這是正常現象。若果菜機在使用幾次之後仍發出異味, 請確定您沒有處理過量的蔬果,並確定機器沒有運轉過 久。 請關閉果菜機電源並拔下插頭。接著將果菜機送往最近 的飛利浦服務中心或經銷商尋求協助。 請關閉果菜機電源,清潔進料管及濾網,然後減少處理 的食材量。 請將果菜機關閉並拔下插頭。檢查是否將濾網正確地放 入果汁收集器中。濾網下方的肋條應正確地安裝在驅動 軸上。請檢查濾網有無受損。刮痕、裂紋、鬆脫的隔柵 盤或其他異常狀態都可能會造成故障。 如果您在濾網上發現任何刮痕或損傷,請停止使用果菜 機,並馬上與最近的飛利浦服務中心連絡。 請確定果汁收集器已經妥善接上壺嘴。...
  • Page 39: 简体中文

    注意事项 使用产品之前,请仔细阅读本用户手册,并妥善保管以供日后参考。 危险 不要将马达装置浸入水中,也不要在自来水龙头下冲洗。 注意 在将产品连接电源之前,检查电水壶底部所标电压与当地供电电压是否相符。 如果插头、电源线或其它组件受损,则不要使用产品。 如果电源软线损坏,为避免危险,必须由制造厂或其维修部或类似的专职人员来更 换。 本产品不打算由肢体不健全、感觉或精神上有障碍或缺乏相关经验和知识的人(包括 儿童)使用,除非有负责他们安全的人对他们使用本产品进行监督或指导。 应照看好儿童,确保他们不玩耍本产品。 切勿让儿童在无人看管的情况下使用本产品。 如果发现过滤器破裂或损坏,请不要再使用本产品,应与最近的飞利浦维修中心联 系。 榨汁机运行中,切勿将手指或其他物体伸入加料管。只有推杆可伸入加料管。 请勿触碰过滤器底座中的小刀片。它们非常锋利。 注意 本产品仅限于家用。 切勿使用其它制造商生产的或未经飞利浦特别推荐的附件或部件。如果您使用了此类 附件或部件,则本产品的保修将会失效。 打开电源开关之前,必须先确认所有部件安装正确。 当两个夹板都锁住之后,榨汁机才能使用。 只有将电源关掉,并且榨汁机已经停止运转之后,才能将夹板解锁。 榨汁机正在运行时,不要将果肉收集盒拿走。 使用后务必拔下产品的插头。 电磁场 这款飞利浦产品符合关于电磁场 (EMF) 的所有相关标准。据目前的科学证明,如果正确使 用并按照本用户手册中的说明进行操作,本产品是安全的。 榨汁机 (图 1) 推杆 带加料管的盖子 过滤网 汁液收集器 注水口 定位夹 驱动轴...
  • Page 40 简体中文 将电线从榨汁机背后的电线储藏室中拉出。 将壶嘴扣合到汁液收集器上面。 (图 2) 将汁液收集器安装到榨汁机上,并将过滤器放入汁液收集器。确保过滤器已稳固地安 装到驱动轴上。 (图 3) 使用前,必须先检查过滤器。如果发现有裂缝或损坏,榨汁机就不 要再使用。请与最近的飞利浦服务中心取得联系,或将榨汁机拿给 经销商处理。 将果肉收集盒推入榨汁机(听到咔哒一声),然后将盖子放在榨汁机上。 (图 4) 将两个夹板搭扣扣住(听到咔哒一声)。将推杆滑入加料管内。 (图 5) 确保盖子两侧的夹板都锁定到位。 将汁液杯放在管口下。 (图 6) 汁液杯中带有一个可分离式的泡沫分离装置。此装置可以在将汁液倒入玻璃杯时去除汁液 中的泡沫。 提示: 要使果汁保鲜时间更长,请在榨汁之后将盖子放在果汁杯上。 使用榨汁机 当所有部件均已正确组装并且盖子与夹板扣合到位时,榨汁机才能运行。 加工难榨的食品时,一次不能让榨汁机运行超过 40 秒钟。务必让产品冷却后才能继续使 用。 将水果和/或蔬菜洗净,切成能放入加料管的块。 确保将壶嘴安装到汁液收集器上,并让果汁杯放在壶嘴下方。 将控制钮转动到设定 1(低速)或设定 2(常速)。 速度 1 适用于软水果和蔬菜,如:西瓜,葡萄,西红柿和黄瓜。 速度...
  • Page 41 活力姜汁 将 300 克生姜榨汁。必须对推杆施加更大的榨制力(最高达 10 千克)。 提示: 如果您经常把姜汁作为自制果汁的佐料,则可以提前准备好姜汁。盛放在密封罐中 的姜汁可以在电冰箱中存放长达一星期时间。 清洁 切勿使用钢丝绒、研磨性清洁剂或腐蚀性液体(例如汽油或丙酮)来清洁产品。 不要将马达装置浸入水中,也不要在自来水龙头下冲洗。 使用后立即清洁更加容易。 将榨汁机断电,从插座上拔下插头,等待过滤器完全停止转动。 要将可拆卸部件从马达装置上卸除,可执行下列步骤: 取下果肉收集盒; 取下推杆; 打开夹板; 取下盖子; 连同过滤器一起取下汁液收集器; 将壶嘴从汁液收集器上取下。 将清洁刷醮上加有少许清洁剂的热水,用清洁刷清洁这些部件,然后在自来水下冲 洗。 注: 使用软毛刷清洁过滤器。 注: 还可以用洗碗机清洁除马达装置之外的所有部件。 可用湿布擦电动机组件。 弃置 弃置产品时,请不要将其与一般生活垃圾堆放在一起;应将其交给官方指定的回收中 心。这样做有利于环保。 (图 8) 保修与服务 如果您需要详细信息或有任何问题,请浏览飞利浦网站,地址为 www.philips.com。您也 可以与贵国的飞利浦顾客服务中心联系(您可以从全球保修卡中找到电话号码)。如果贵 国没有飞利浦顾客服务中心,请与当地的飞利浦经销商或与飞利浦家庭小电器的维修中心 联系。 简体中文...
  • Page 42 简体中文 故障种类和处理方法 本章归纳了您的榨汁机在使用时最常遇到的问题。如果您无法用下面的信息解决问题,请 与贵国(地区)的飞利浦客户服务中心联系。 问题 产品不能工作。 最开始几次使用设备时, 马达装置发出难闻的气 味。 榨汁机噪音很大,发出难 闻的气味,烫得不能摸, 冒烟等等。 过滤器堵塞。 加工时,过滤器碰到加料 管或强烈震动。 汁液不是流入汁液杯,而 是飞溅到放置产品的平台 上。 解决方法 产品配备了安全系统。如果部件没有安放妥当,则产品不 会运转。请确保控制钮已设定到 “off”(关)。然后,检 查部件是否已正确组装并且盖子是否已与夹板扣合到位。 这是正常的。如果多次使用后,产品仍会发出此气味,则 应确保您没有加工过量的物料。还应确保您没有让产品运 行太长时间。 请关闭产品并拔下电源。前往最近的飞利浦服务中心或经 销商那里寻求帮助。 关掉榨汁机电源,清理加料管和过滤器,少加一点物料。 将榨汁机断电,拔下电源插头。检查过滤器在果汁收集器 内是否安装正确。过滤器底的肋筋必须与驱动轴安装适 当。检查过滤器是否损坏。破裂,裂纹,过滤栅松动或其 它不正常都能引起故障。 如果发现过滤器破裂或损坏,请不要再使用本产品,应与 最近的飞利浦维修中心联系。 确保将壶嘴正确安装在汁液收集器上。...
  • Page 54 54 54...
  • Page 56 4.00.6681.1...

This manual is also suitable for:

Hr1854Hr1853