Download Print this page
Philips HP6519/01 Manual
Philips HP6519/01 Manual

Philips HP6519/01 Manual

Philips satinsoft epilator hp6519/01 corded operation only
Hide thumbs Also See for HP6519/01:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
HP6519

Advertisement

loading

Summary of Contents for Philips HP6519/01

  • Page 1 Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP6519...
  • Page 5: Table Of Contents

    EnglisH 6 ҚазаҚша 12 Polski 18 Русский 24 укРаїнська 30...
  • Page 6: English

    EnglisH introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. general description (Fig. 1) Double wavy massage attachment Sensitive area cap Epilating discs Epilating head On/off button...
  • Page 7 Maximum noise level: Lc= 76 dB(A) Compliance with standards This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic fields (EMF). If handled properly and according to the instructions in this user manual, the appliance is safe to use based on scientific evidence available today.
  • Page 8 EnglisH general This symbol means that it is not allowed to use this appliance in a bath or shower. The adapter is equipped with an automatic voltage selector and is suitable for mains voltages ranging from 100 to 240 volts. Using the appliance Note: This appliance cannot be used cordlessly.
  • Page 9 Stretch the skin with your free hand to make the hairs stand upright. Place the epilating head at an angle of 90° onto the skin with the on/ off button pointing in the direction in which you are going to move the appliance.
  • Page 10 EnglisH Using the exfoliation brush You can use the exfoliation brush dry or wet to remove dead skin cells gently and thoroughly. Make gentle circular movements with the exfoliation brush for a soft exfoliating effect. This helps to prevent ingrown hairs and gives you smooth, soft and fresh-looking skin. Brush your skin with the exfoliation brush one day before and two days after epilating.
  • Page 11 Replacement If you need to replace a part or want to purchase an additional part, go to your Philips dealer or visit www.philips.com/shop. If you have problems obtaining the parts, please contact the Philips Consumer Care Centre in your country.Environment...
  • Page 12: Қазақша

    ҚазаҚша Кіріспе Өнімді сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына қош келдіңіз! Philips компаниясы ұсынатын қолдауды толығымен пайдалану үшін, өнімді www.philips.com/welcome веб-торабында тіркеңіз. Жалпы сипаттама (Cурет 1) Қос иректі жұмсарту құралы Сезімтал аймағына арналған бас Эпиляция жасайтын дискілер Эпилятор басы Қосу/өшіру түймесі...
  • Page 13 және сақтауға болады. Шу деңгейі: Lc = 76 дБ (A) Стандарттарға сәйкестігі Осы Philips құралы электромагниттік өрістерге (ЭМӨ) қатысты барлық стандарттарға сәйкес келеді. Осы пайдаланушы нұсқаулығы бойынша дұрыс қолданылса, бүгінгі таңдағы ғылыми дәлелдерге сәйкес, құрал пайдалану үшін қауіпсіз болып табылады.
  • Page 14 ҚазаҚша Жалпы Бұл таңба бұл құрылғыны ваннада немесе душта пайдалануға болмайтынын білдіреді. Құралдың автоматты кернеу таңдағышы бар, сондай-ақ құрал кернеуі 100 және 240 вольт аралығындағы розеткаларға арналған. Құралды пайдалану Ескертпе. Бұл құралды сымсыз пайдалану мүмкін емес. Оны тек берілген адаптермен қолдануға болады. Эпиляция...
  • Page 15 4 Түктерді көтеру үшін, теріні бос қолыңызбен тартып тұрыңыз. Қосу/өшіру түймесін эпилятор жүргізілетін жаққа қаратып, эпилятор ұшын теріге 90° бұрышта орналастырыңыз. Суретте көрсетілген жолмен бикини тұсына эпиляция жасаңыз. Суретте көрсетілгендей етіп, өзіңіздің қолтық астындағы шаштарыңызды алыңыз. 5 Құралды теріңіздің үстінен шашыңыздың өсуіне қарсы, сәл басыңқырап, ақырын жүргізіңіз. 6 Құралды өшіру үшін, қосу/өшіру түймесін үшінші рет басыңыз. 7 Қосалқы құралды эпилятор басынан тартып шығарыңыз. Кеңес. Теріңізді жайлы ету үшін, эпиляциядан кейін дереу немесе бірнеше сағаттан соң ылғалдандырғыш крем жағуды ұсынамыз. Кеңес.
  • Page 16 ҚазаҚша Теріңізді түлеген тері щеткамен эпиляциядан бір күн бұрын және екі күн кейін қырыңыз. Осыдан кейін, оны аптасына 2-3 рет пайдаланыңыз. Аяқтарды тобықтан бастап жұмсақ түрде айналдыра жүргізіп қырыңыз. Ескертпе. Түлеген тері щеткасымен құрғақ теріні тазалағанда түлеген тері кремдерін, гельдерін немесе көбіктерін пайдаланбаңыз. Кеңес.
  • Page 17 немесе душ гелін қосып жуыңыз да, сақтамас бұрын кептіріңіз. ауыстыру Бөлшегін ауыстыру немесе қосымша бөлшек сатып алу керек болса, Philips сатушысына хабарласыңыз немесе www.philips.com/shop сайтына өтіңіз. Бөлшектерді алуда қиындықтар туса, еліңіздегі Philips тұтынушыларға қолдау көрсету орталығына хабарласыңыз. Қоршаған орта Жарамдылық мерзімі аяқталғанда, құрылғыны тұрмыстық қоқыспен бірге тастамаңыз. Қайта өңдейтін арнайы жинау орнына...
  • Page 18: Polski

    Polski Wprowadzenie Gratulujemy zakupu i witamy wśród użytkowników produktów Philips! Aby w pełni skorzystać z oferowanej przez firmę Philips pomocy, zarejestruj swój produkt na stronie www.philips.com/welcome. opis ogólny (rys. 1) Podwójna nasadka masująca Nasadka do delikatnych miejsc Dyski depilujące Głowica depilująca Wyłącznik...
  • Page 19 Używaj urządzenia i przechowuj je w temperaturze od 10°C do 30°C. Maksymalny poziom hałasu: Lc = 76 dB (A) Zgodność z normami To urządzenie firmy Philips spełnia wszystkie normy dotyczące pól elektromagnetycznych. Jeśli użytkownik odpowiednio się z nim obchodzi i używa go zgodnie z zaleceniami zawartymi w instrukcji obsługi, urządzenie jest bezpieczne w użytkowaniu, co potwierdzają...
  • Page 20 Polski opis ogólny Ten symbol oznacza, że nie wolno używać urządzenia w wannie ani pod prysznicem. Zasilacz jest wyposażony w automatyczny przełącznik napięcia i jest dostosowany do użytku w sieciach elektrycznych o napięciu od 100 do 240 V. Zasady używania Uwaga: Z urządzenia nie można korzystać...
  • Page 21 Depiluj włosy w okolicy bikini w sposób przedstawiony na rysunku. Depiluj włosy pod pachami w sposób przedstawiony na rysunku. Lekko dociskając, powoli przesuwaj urządzenie po skórze, w kierunku przeciwnym do kierunku wzrostu włosów. Naciśnij ponownie wyłącznik po raz trzeci, aby wyłączyć urządzenie. Zdejmij nasadkę...
  • Page 22 Polski Czyszczenie i konserwacja Do czyszczenia urządzenia nigdy nie używaj czyścików, środków ściernych ani żrących płynów, takich jak benzyna lub aceton. Urządzenie i zasilacz przechowuj w suchym miejscu. Nigdy nie płucz ich pod bieżącą wodą ani nie zanurzaj w wodzie. W razie potrzeby wyczyść...
  • Page 23 Wymiana W przypadku konieczności wymiany części lub w celu zakupu dodatkowej części należy zwrócić się do sprzedawcy firmy Philips lub odwiedzić stronę internetową www.philips.com/shop. W razie problemów z uzyskaniem części należy skontaktować się z Centrum Obsługi Klienta firmy Philips w swoim kraju.Ochrona środowiska...
  • Page 24: Русский

    Русский Введение Поздравляем с покупкой продукции Philips! Для получения полной поддержки, оказываемой компанией Philips, зарегистрируйте прибор на веб-сайте www.philips.com/welcome. Общее описание (Рис. 1) Двойная волнообразная массажная насадка Насадка для чувствительных участков Эпиляционные диски Эпиляционная головка Кнопка включения/выключения Нажмите один раз, чтобы включить вторую (II) скорость...
  • Page 25 Использовать и хранить прибор следует при температуре 10 °C—30 °C. Максимальный уровень шума: Lc = 76 дБ (A) соответствие стандартам Данный прибор Philips соответствует стандартам по электромагнитным полям (ЭМП). При правильном обращении согласно инструкциям, приведенным в руководстве по эксплуатации, использование прибора безопасно в соответствии с современными...
  • Page 26 Русский Общие сведения Данный символ означает, что прибор не предназначен для использования в ванной или душе. Адаптер снабжен устройством автоматического выбора напряжения и предназначен для электросетей с напряжением от 100 до 240 вольт. использование прибора Примечание Данный прибор работает только при подключении к сети. Прибор...
  • Page 27 Свободной рукой оттяните кожу, чтобы приподнять волоски. Расположите эпиляционную головку под углом 90 ° к поверхности кожи, таким образом, чтобы кнопка питания была направлена в сторону перемещения прибора. Производите эпиляцию линии бикини как показано на рисунке. Производите эпиляцию подмышек как показано на рисунке. Медленно...
  • Page 28 Русский Используйте массажную щетку за один день до и два дня после проведения эпиляции. Затем используйте щетку 2—3 раза в неделю. Пилинг ног проводите мягкими круговыми движениями, начиная с лодыжек. Примечание Если массажная щетка применяется на сухой коже, не используйте скрабы, гели или пенки. Совет.
  • Page 29 окружающую среду. Гарантия и обслуживание Для получения дополнительной информации, заказа запасных частей или в случае возникновения проблем зайдите на веб-сайт Philips www.philips.com/shop или обратитесь в центр поддержки потребителей Philips в вашей стране (номер телефона центра указан на гарантийном талоне). Если подобный центр в вашей стране...
  • Page 30: Українська

    укРаїнська Вступ Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб у повній мірі скористатися підтримкою, яку пропонує компанія Philips, зареєструйте свій виріб на веб-сайті www.philips.com/welcome. Загальний опис (Мал. 1) Плаваюча масажна насадка подвійної дії Обмежуюча насадка для чутливих ділянок...
  • Page 31 до 30°C. Максимальний рівень шуму: Lc = 76 дБ (A) Відповідність стандартам Цей пристрій Philips відповідає усім стандартам електромагнітних полів (ЕМП). Згідно з останніми науковими дослідженнями, пристрій є безпечним у використанні за умов правильної експлуатації у відповідності з інструкціями, поданими у цьому посібнику користувача.
  • Page 32 укРаїнська Загальна інформація Цей символ означає, що пристроєм не можна користуватися у ванні чи душі. Адаптер обладнано автоматичним селектором напруги і він придатний для роботи в мережі з напругою від 100 до 240 В. Застосування пристрою Примітка: Цей пристрій не підтримує бездротове використання. Використовуйте...
  • Page 33 Вільною рукою натягніть шкіру, щоб підняти волоски. Прикладіть епіляційну головку до шкіри під кутом 90° так, щоб кнопка “увімк./вимк.” була направлена у бік руху пристрою. Робіть епіляцію лінії бікіні, як показано на малюнку. Робіть епіляцію пахв, як показано на малюнку. Легко...
  • Page 34 укРаїнська Обробляйте шкіру щіткою для злущування один день до епіляції або два дні після епіляції. Після цього використовуйте її 2-3 рази на тиждень. Обробляйте шкіру ніг легкими круговими рухами, починаючи із щиколоток. Примітка: У разі використання щітки для злущування на сухій шкірі не використовуйте...
  • Page 35 частини, або ж потрібно придбати додаткові частини, відвідайте веб- сайт компанії Philips www.philips.com/support чи зверніться до Центру обслуговування клієнтів компанії Philips у своїй країні. Номер телефону можна знайти у гарантійному талоні. Якщо у Вашій країні немає Центру обслуговування клієнтів, зверніться до місцевого дилера Philips.
  • Page 38 4203.000.6963.1...

This manual is also suitable for:

Hp6519