Philips HP6317/01 Manual
Philips HP6317/01 Manual

Philips HP6317/01 Manual

Philips body contour ladyshave hp6317/01 wet and dry
Hide thumbs Also See for HP6317/01:
Table of Contents
  • Български
  • Čeština
  • Eesti
  • Hrvatski
  • Magyar
  • Қазақша
  • Lietuviškai
  • Latviešu
  • Polski
  • Română
  • Русский
  • Slovensky
  • Slovenščina
  • Srpski
  • Українська

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

HP6317/01

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Philips HP6317/01

  • Page 1 HP6317/01...
  • Page 5: Table Of Contents

    EnglisH 6 Български 12 Čeština 18 eesti 24 Hrvatski 29 Magyar 35 ҚазаҚша 41 Lietuviškai 47 Latviešu 53 PoLski 58 roMână 64 русский 70 sLovensky 76 sLovenšČina 82 srPski 87 українська 92...
  • Page 6: English

    Philips offers, register your product at www.philips. com/welcome. With your new Philips ladyshave Body Contour you can quickly, easily and comfortably remove unwanted hair from dry or wet skin. The Philips ladyshave Body Contour is equipped with a floating shaving head, which optimally adapts to the skin in order to ensure a perfectly smooth shave.
  • Page 7 Preparing for use inserting batteries Insert two R6 AA 1.5-volt batteries. We strongly advise you to use Philips LR6 PowerLife batteries. They supply sufficient energy for approx. 40 minutes of shaving. To avoid damage due to battery leakage: do not expose the ladyshave to direct sunlight;...
  • Page 8 EnglisH Note: Make sure the + and - marks on the batteries match those in the battery compartment. Reattach the lower part of the appliance to the upper part. The ladyshave is now ready for use. using the appliance shaving Set the Trim/Shave slide to the ‘Shave’...
  • Page 9 To trim the underarms, place the comb attachment on the shaving head with the recess of the attachment on the back of the appliance. (Fig. 12) Switch on the ladyshave. Move the appliance against the direction of hair growth. Make sure the surface of the comb always stays in contact with the skin (Fig.
  • Page 10 If you use the ladyshave two or more times a week, we advise you to replace the shaving foils and cutter block every one to two years. The silver shaving foil may only be replaced with an original Philips shaving foil (type HP6117/01).
  • Page 11 & service If you need service or information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Consumer Care Centre in your country (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Consumer Care Centre in...
  • Page 12: Български

    Български увод Поздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips! За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте продукта си на www.philips.com/welcome. С новата си дамска самобръсначка Ladyshave Body Contour на Philips можете бързо, лесно и удобно да почиствате нежелани косми по...
  • Page 13 Този уред е предназначен само за бръснене и подстригване на човешки косми. Не го използвайте за каквито и да е други цели. съответствие със стандартите Този уред Philips е в съответствие с всички стандарти по отношение на електромагнитните излъчвания (EMF). Ако се употребява правилно и съобразно напътствията в Ръководството, уредът...
  • Page 14 Български Издърпайте горната част на уреда от долната (фиг. 2). Поставете двете батерии в отделението за батерии (фиг. 3). Забележка: Убедете се, че маркировките “+” и “-” на батериите съответстват на тези в отделението. Сглобете отново долната към горната част на уреда. Дамската...
  • Page 15 Гребенът може да се поставя върху бръснещата глава в различни положения, в зависимост от мястото, което ще подстригвате. Поставете плъзгача за подстригване/бръснене в положение за подстригване. (фиг. 10) За да подстрижете бикини линията, поставете гребена върху бръснещата глава с прореза на приставката към предната част на...
  • Page 16 Сребристата бръснеща пластина може да се заменя само с оригинална бръснеща пластина Philips (тип HP6117/01). Златистата бръснеща пластина може да се заменя само с оригинална бръснеща пластина на Philips (тип HP6121). Режещият блок може да се заменя само с оригинален режещ блок на Philips (тип HP6111).
  • Page 17 имате проблем, посетете Интернет сайта на Philips на адрес www.philips.com или се обърнете към Центъра за обслужване на потребители на Philips във вашата страна (телефонния му номер ще намерите в международната гаранционна карта). Ако във вашата страна няма Център за обслужване на потребители, обърнете се към...
  • Page 18: Čeština

    Čeština Úvod Blahopřejeme vám k nákupu a vítáme vás ve společnosti Philips. Abyste mohli plně využít podpory, kterou Philips poskytuje, zaregistrujte svůj výrobek na adrese www.philips.com/welcome. S novým dámským holicím strojkem Philips Body Contour můžete rychle, jednoduše a pohodlně odstraňovat nežádoucí chloupky na suché nebo na mokré...
  • Page 19 Tento přístroj je určen pouze pro holení a stříhání lidských chloupků. Nepoužívejte jej k jiným účelům. soulad s normami Tento přístroj společnosti Philips odpovídá všem normám týkajícím se elektromagnetických polí (EMP). Pokud je správně používán v souladu s pokyny uvedenými v této uživatelské příručce, je jeho použití podle dosud dostupných vědeckých poznatků...
  • Page 20 Čeština Použití přístroje Holení Nastavte posuvné tlačítko Zastřihování/Holení do polohy „Holení“. (Obr. 4) Na holicí hlavu nasaďte požadovanou holicí fólii. Zlatou holicí fólii použijte k holení podpaží (Obr. 5). Zlatou holicí fólii použijte k holení v oblasti třísel (Obr. 6). Stříbrnou holicí...
  • Page 21 Zapněte dámský holicí strojek. Přístrojem vždy pohybujte proti směru růstu chloupků. Dbejte na to, aby povrch hřebene zůstal vždy v kontaktu s pokožkou (Obr. 13). tvarování Sejměte hřebenový nástavec a vytvarujte přesné linie a obrysy, např. v oblasti třísel (Obr. 14). Uzamkněte zastřihovač...
  • Page 22 1 až 2 roky. Stříbrnou holicí fólii je možné nahradit pouze originální holicí fólií Philips (typ HP6117/01). Zlatou holicí fólii je možné nahradit pouze originální holicí fólií Philips (typ HP6121). Stříhací blok je možné nahradit pouze originálním stříhacím blokem Philips (typ HP6111).
  • Page 23 Pokud budete potřebovat servis, informace nebo pokud dojde k potížím, navštivte webovou stránku společnosti Philips www.philips.com nebo se obraťte na středisko péče o zákazníky společnosti Philips ve své zemi (telefonní číslo na střediska najdete v letáčku s celosvětovou zárukou). Pokud se ve vaší zemi středisko péče o zákazníky nenachází, můžete...
  • Page 24: Eesti

    Õnnitleme ostu puhul ja tervitame Philipsi poolt! Selleks, et Philipsi tootetoest kasu oleks, registreerige oma toode saidil www.philips.com/ welcome. Uue Philipsi pardli Ladyshave Body Contour abil saate soovimatud karvad kuivalt või märjalt nahalt eemaldada kiiresti, lihtsalt ja mugavalt.
  • Page 25 Ladyshave töötab ainult patareitoitel. ettevalmistus kasutamiseks Patareide sisestamine Sisestage kaks R6 AA 1,5-voldist patareid. Soovitame tungivalt kasutada Philips LR6 Powerlife’i patareisid. Need võimaldavad raseerida ligi 40 minutit. Patareide lekkimise vältimiseks: Ärge jätke Ladyshave’i otsese päikesevalguse kätte. ärge jätke seadet temperatuuri kätte, mis on kõrgem kui 35 °C;...
  • Page 26 eesti Taaskinnitage seadme alumine osa ülemise külge. Ladyshave on nüüd kasutusvalmis. seadme kasutamine Raseerimine Lükake piiramise/raseerimise liuglüliti asendisse „Shave (raseerimine)”. (Jn 4) Pange soovitud suurusega raseerimisvõrk raseerimispeale. Kaenlaaluseid raseerige kuldse raseerimisvõrguga (Jn 5). Bikiinipiirkonda raseerige kuldse raseerimisvõrguga (Jn 6). Jalgu raseerige hõbedase raseerimisvõrguga (Jn 7). Sisselõigete vältimiseks ärge kasutage kaenlaaluste ja bikiinijoone raseerimiseks hõbedast raseerimisvõrku.
  • Page 27 Liigutage seadet alati vastupidiselt karvakasvu suunale. Veenduge, et juhtkammi pind jääks alati vastu nahka (Jn 13). kujundamine Täpsete joonte ja piirjoonte kujundamiseks, nt bikiinipiirkonnas, võtke juhtkamm küljest ära (Jn 14). Lukustage piiraja, lükates piiramise/raseerimise liuglüliti asendisse „Trim” (piiramine). (Jn 10) Puhastamine ja hooldus ärge kunagi kasutage seadme puhastamiseks küürimiskäsnu, abrasiivseid puhastusvahendeid ega ka agressiivseid vedelikke nagu bensiini või...
  • Page 28 Eemaldage patareid alati enne, kui viite seadme ametlikku kogumiskohta. garantii ja hooldus Kui vajate hooldust, esitada infopäringuid või on probleeme, külastage palun Philipsi veebisaiti www.philips.com või pöörduge oma riigi Philipsi klienditeeninduskeskusesse (telefoninumbri leiate garantiilehelt). Kui teie riigis ei ole klienditeeninduskeskust, pöörduge Philipsi toodete kohaliku müügiesindaja pool.
  • Page 29: Hrvatski

    Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste u potpunosti iskoristili podršku koju nudi tvrtka Philips, registrirajte svoj proizvod na: www.philips.com/welcome. Uz novi Ladyshave Body Contour tvrtke Philips možete brzo, jednostavno i ugodno ukloniti neželjene dlačice sa suhe ili mokre kože.
  • Page 30 Aparat je namijenjen isključivo brijanju i podrezivanju ljudskih dlaka. Nemojte ga koristiti za druge svrhe. sukladnost sa standardima Ovaj proizvod tvrtke Philips sukladan je svim standardima koji se tiču elektromagnetskih polja (EMF). Ako aparatom rukujete ispravno i u skladu s ovim uputama, prema dostupnim znanstvenim dokazima on će biti siguran za korištenje.
  • Page 31 Vratite donji dio aparata na gornji. Ladyshave je spreman za korištenje. korištenje aparata Brijanje Stavite klizni gumb za podrezivanje/brijanje u položaj ‘Shave’ (Brijanje). (Sl. 4) Na glavu za brijanje stavite mrežicu koju želite. Za brijanje područja ispod pazuha koristite zlatnu mrežicu (Sl. 5). Za brijanje bikini zone koristite zlatnu mrežicu (Sl.
  • Page 32 Hrvatski Za podrezivanje područja ispod pazuha na glavu za brijanje stavite nastavak s češljem i to tako da utor nastavka stavite na stražnji dio aparata. (Sl. 12) Uključite Ladyshave. Pomičite aparat u smjeru suprotnom od smjera rasta dlačica. Pazite da površina nastavka s češljem uvijek dodiruje kožu (Sl. 13). oblikovanje Skinite nastavak s češljem za oblikovanje preciznih linija, npr.
  • Page 33 Philips (model HP6117/01). Zlatna mrežica za brijanje može se zamijeniti samo originalnom mrežicom tvrtke Philips (model HP6121). Britvice se mogu zamijeniti samo originalnim britvicama tvrtke Philips (model HP6111). Zaštita okoliša Aparat koji se više ne može koristiti nemojte odlagati s uobičajenim otpadom iz kućanstva, nego ga odnesite u predviđeno odlagalište na...
  • Page 34 U slučaju da vam je potreban servis ili informacija ili imate neki problem, posjetite web-stranicu tvrtke Philips, www.philips.com, ili se obratite centru za korisnike tvrtke Philips u svojoj državi (broj telefona nalazi se u priloženom jamstvu). Ako u vašoj državi ne postoji centar za korisnike,...
  • Page 35: Magyar

    Bevezetés Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt! A Philips által biztosított teljes körű támogatáshoz regisztrálja termékét a www.philips.com/welcome oldalon. Az új Philips Ladyshave Body Contour borotvával gyorsan, könnyen és kényelmesen eltávolíthatja a nem kívánt szőrszálakat. Száraz vagy nedves bőrön egyaránt használható.
  • Page 36 Ez a készülék csak elemmel működik. előkészítés elemek behelyezése Helyezzen be 2 db R6 AA 1,5 V-os elemet. Philips LR6 PowerLife elemek használatát javasoljuk. Ezek kb. 40 óra használathoz elegendő energiát szolgáltatnak. Az elemszivárgás megakadályozása érdekében: ne tegye ki a Ladyshave készüléket közvetlen napfénynek;...
  • Page 37 Illessze vissza a készülék alsó részét a felső részhez. A Ladyshave most használatra kész. a készülék használata Borotválás Állítsa a kapcsolót „borotválás” állásba. (ábra 4) Helyezze a kívánt borotvaszitát a borotvafejre. Hónalj borotválásához használja az arany színű borotvaszitát (ábra 5). Bikinivonal borotválásához használja az arany színű...
  • Page 38 Magyar A hónaljszőrzet formára vágásához helyezze a fésűtartozékot a borotvafejre úgy, hogy a tartozék vájatát a készülék hátuljára illeszti. (ábra 12) Kapcsolja be a Ladyshave borotvát. A készüléket mindig a szőr növekedési irányával szemben mozgassa. Ügyeljen, hogy a fésűtartozék felszíne mindig teljes mértékben érintkezzen a bőrfelülettel (ábra 13).
  • Page 39 évente cserélje a borotvaszitákat és a vágóegységet. Az ezüst színű borotvaszita csak eredeti Philips borotvaszitára cserélhető (típusszám: HP6117/01). Az arany színű borotvaszitát csak eredeti Philips borotvaszitára szabad cserélni (típusszám HP6121). A vágóegységet csak eredeti Philips vágóegységre szabad cserélni (típusszám: HP6111).
  • Page 40 Magyar Jótállás és szerviz Ha javításra vagy információra van szüksége, vagy ha valamilyen probléma merült fel, látogasson el a Philips honlapjára www.philips.com, vagy forduljon az adott ország Philips vevőszolgálatához (a telefonszámot megtalálja a világszerte érvényes garancialevélen). Ha országában nem működik ilyen vevőszolgálat, forduljon a Philips helyi szaküzletéhez.
  • Page 41: Қазақша

    келдіңіз! Philips ұсынатын қолдауды толығымен рахатыңызға қолдану үшін, өзіңіздің өніміңізді www.philips.com/welcome бойынша тіркеуге отырғызыңыз. Сіздің жаңа Philips ladyshave Body Contour құралымен сіз су немесе құрғақ денеңізден керек емес шаштарыңызды жылдам, жеңіл, әрі қолайлы түрде алып тастай аласыз. Philips ladyshave Body Contour құралында жылжымалы қыратын...
  • Page 42 Бұл құрал тек батареямен ғана қызмет етеді. Қолдануға дайындық Батареяларды салу R6 AA 1.5 вольтті екі батареяны салыңыз. Біз сізге мүндетті түрде Philips LR6 PowerLife батареяларын қолданыңыз деп кеңес береміз. Олар 40 минутқа шейін тиімді энергияны бере алады. Батареяның ағуынан зақым тигізбеу үшін:...
  • Page 43 құралды 35°C температурасынан артық температурада ұстамаңыз; Егер құралды бір ай немесе одан көп уақыт бойы қолданбайтын болсаңыз, батареяларды алып тастаңыз. бос батареяларды құралда қалдырмаңыз. Батареяларды салып жатқанда қолдарыңыз бен құрал кебу болуы тиіс. Құралдың жоғарғы бөлігін төменгі бөлігінен тартып алыңыз (Cурет 2). Екі...
  • Page 44 ҚазаҚша Қыратын бөлігін жәймен теріңізге қойып, Ladyshave құралын шаштың өсу бағытына қарсы сәл ғана басып тұрып қозғаңыз. Ladyshave құралы мен теріңіздің арасындағы бұрыш 70 градус болса, ең жақсы нәтиже аласыз. (Cурет 7) кесетін қайшы Тіпті өте ұзын ұзындықты шашты кесу үшін (шамамен 5 мм), мәселен...
  • Page 45 Тазалау және күту Қырғыш жөке, қырғыш тазалағыш құралдарды немесе жанар май немесе ацетон тәріздес агрессивті сұйықтықтарды құралды тазалау үшін қолдануға болмайды. Әр бір қолданған сайын Құралды қолданған сайын тазалап тұрыңыз. Ladyshave құралын қосыңыз. Қыратын фольганы алып тастаңыз. (Cурет 15) Қыратын фольганы сындырып алмас үшін, оған күш салмаңыз. Қыратын...
  • Page 46 фольгасымен ғана алмастырылуы тиіс (HP6121 түрі). Күміс қыратын фольга тек түп нұсқалы Philips қыратын фольгасымен ғана алмастырылуы тиіс (HP6121 түрі). Кесетін блок тек түп нұсқалы Philips кесетін блогімен ғана алмастырылуы тиіс (HP6111 түрі). Қоршаған айнала Құралды өз қызметін көрсетіп тозғаннан кейін, күнделікті үй...
  • Page 47: Lietuviškai

    Įžanga Sveikiname Jus įsigijus mūsų gaminį ir sveiki atvykę į „Philips“! Kad galėtumėte pasinaudoti visa „Philips“ siūloma parama, užregistruokite produktą adresu www.philips.com/welcome. Naujuoju „Philips“ moterišku skustuvu „Body Contour“ galėsite greitai, lengvai ir patogiai pašalinti nepageidaujamus plaukus nuo sausos arba šlapios odos.
  • Page 48 Šis prietaisas skirtas tik žmonių plaukams skusti ir kirpti. Nenaudokite jo kitais tikslais. atitiktis standartams Šis „Philips“ prietaisas atitinka visus elektromagnetinių laukų (EMF) standartus. Tinkamai eksploatuojant prietaisą pagal šiame vartotojo vadove pateiktus nurodymus, remiantis dabartine moksline informacija, jį yra saugu naudoti.
  • Page 49 Pastaba: Įsitikinkite, kad + ir - žymos ant maitinimo elementų atitinka esančias maitinimo elementų skyriuje. Vėl prie viršutinės prietaiso dalies pritvirtinkite apatinę. Moteriškas skustuvas paruoštas naudoti. Prietaiso naudojimas skutimas Pastumkite kirpimo / skutimo slankiklį į padėtį „Shave“ (skutimas). (Pav. 4) Ant skutimo galvutės uždėkite norimą...
  • Page 50 Lietuviškai Norėdami kirpti pažastis, ant skutimo galvutės uždėkite šukų priedą, įkišdami į priedo griovelius, esančius prietaiso galinėje pusėje. (Pav. 12) Įjunkite moterišką skustuvą. Prietaisą visada judinkite plaukų augimui priešinga kryptimi. Įsitikinkite, kad šukų paviršius visada liečiasi su oda (Pav. 13). Formavimas Norėdami formuoti tikslias linijas ir kontūrus, pvz., bikinio srityje, nuimkite šukų...
  • Page 51 Jei moterišką skustuvą naudojate du ar daugiau kartų per savaitę, patariame kas vienerius ar dvejus metus keisti skutimo plokštelę ir kirpimo bloką. Sidabrinę skutimo plokštelę galima keisti tik originalia „Philips“ skutimo plokštele (modelis HP6117/01). Auksinę skutimo plokštelę galima keisti tik originalia „Philips“ skutimo plokštele (modelis HP6121).
  • Page 52 Jei jums reikalinga techninė priežiūra ar informacija arba jei kilo problemų, apsilankykite „Philips“ tinklalapyje www.philips.com arba susisiekite su savo šalies „Philips“ klientų aptarnavimo centru (jo telefono numerį rasite visame pasaulyje galiojančios garantijos lankstinuke). Jei „Philips“ klientų aptarnavimo centro jūsų šalyje nėra, kreipkitės į vietinį „Philips“ platintoją.
  • Page 53: Latviešu

    Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā gūtu labumu no Philips piedāvātā atbalsta, reģistrējiet savu produktu www.philips.com/ welcome. Ar jauno Philips ladyshave Body Contour iespējams ātri, vienkārši un ērti noņemt nevēlamos matiņus gan no sausas, gan mitras ādas.
  • Page 54 Latviešu atbilstība standartiem Šī Philips ierīce atbilst visiem standartiem saistībā ar elektromagnētiskiem laukiem (EMF). Ja rīkojaties atbilstoši un saskaņā ar instrukcijām šajā rokasgrāmatā, ierīce ir droši izmantojama saskaņā ar mūsdienās pieejamajiem zinātniskiem datiem. Ierīce atbilst starptautiski atzītajiem IEC drošības noteikumiem, un to var droši lietot dušā...
  • Page 55 ierīces lietošana skūšanās Uzstādiet Griezt/Skūt slīdslēdzi ‘Skūšanas’ pozīcijā. (Zīm. 4) Uzlieciet vēlamo skūšanās sietiņu uz skūšanas galviņas. Izmantojiet zeltaino skūšanās sietiņu, lai noskūtu paduses (Zīm. 5). Izmantojiet zeltaino skūšanās sietiņu, lai noskūtu bikini zonu (Zīm. 6). Izmantojiet sudrabaino skūšanās sietiņu, lai noskūtu kājas (Zīm. 7). Neizmantojiet sudrabaino skūšanās sietiņu, lai noskūtu paduses un bikini līniju, lai izvairītos no traumām.
  • Page 56 Latviešu veidošana Noņemiet ķemmes uzgali, lai izveidotu precīzas līnijas un kontūras, piem., bikini zonā (Zīm. 14). Noslēdziet garo matiņu trimmeri, uzstādot Griezt/Skūt slīdslēdzi ‘Apgriešana’ pozīcijā. (Zīm. 10) tīrīšana un kopšana Ierīces tīrīšanai nekad nelietojiet nekādus katlu beržamos, abrazīvus tīrīšanas līdzekļus vai agresīvus šķidrumus, piemēram, benzīnu vai acetonu.
  • Page 57 (modelis HP6117/01). Zeltaino skuvekļu sietiņu drīkst nomainīt tikai ar oriģinālu Philips skuvekļa sietiņu (modelis HP6121). Asmeņu bloku drīkst nomainīt tikai ar oriģinālu Philips asmeņu bloku (modelis HP6111). vides aizsardzība Pēc ierīces kalpošanas laika beigām, neizmetiet to kopā ar sadzīves atkritumiem, bet nododiet to oficiālā...
  • Page 58: Polski

    PoLski Wprowadzenie Gratulujemy zakupu i witamy wśród użytkowników produktów Philips! Aby w pełni skorzystać z oferowanej przez firmę Philips pomocy, zarejestruj swój produkt na stronie www.philips.com/welcome. Dzięki nowej golarce damskiej Ladyshave Body Contour firmy Philips możesz szybko i łatwo usunąć zbędne owłosienie na sucho, jak i na mokro.
  • Page 59 To urządzenie korzysta jedynie z zasilania bateryjnego. Przygotowanie do użycia Wkładanie baterii Włóż dwie baterie R6 AA 1,5 V. Zdecydowanie zalecamy używanie baterii PowerLife LR6 firmy Philips — starczają one na około 40 minut golenia. Aby uniknąć uszkodzenia urządzenia spowodowanego przez wyciek z baterii: nie wystawiaj golarki na bezpośrednie działanie promieni słonecznych;...
  • Page 60 PoLski Pociągnij za górną część urządzenia, aby ją odłączyć (rys. 2). Włóż dwie baterie do komory baterii (rys. 3). Uwaga: Upewnij się, że oznaczenia + i - na baterii są dopasowane do oznaczeń w komorze baterii. Przymocuj z powrotem dolną część urządzenia do jej górnej części. Golarka jest gotowa do użycia.
  • Page 61 Ustaw przełącznik Trim/Shave (przycinania/golenia) w pozycji „Trim”. (rys. 10) Aby przyciąć okolice bikini, umieść nasadkę grzebieniową na głowicy golącej tak, aby zagłębienie nasadki znajdowało się z przodu urządzenia (rys. 11). Aby przyciąć włosy pod pachami, umieść nasadkę grzebieniową na głowicy golącej tak, aby zagłębienie nasadki znajdowało się z tyłu urządzenia.
  • Page 62 Srebrną siateczkę golącą należy wymienić na oryginalny produkt firmy Philips (HP6117/01). Złotą siateczkę golącą należy wymienić na oryginalny produkt firmy Philips (HP6121). Element tnący należy wymienić na oryginalny produkt firmy Philips (HP6111). ochrona środowiska Zużytego urządzenia nie należy wyrzucać wraz z normalnymi...
  • Page 63 W razie konieczności naprawy, jakichkolwiek pytań lub problemów prosimy odwiedzić naszą stronę internetową www.philips.com lub skontaktować się z Centrum Obsługi Klienta firmy Philips (numer telefonu znajduje się w ulotce gwarancyjnej). Jeśli w kraju zamieszkania nie ma takiego Centrum, o pomoc należy zwrócić się do sprzedawcy produktów firmy Philip.
  • Page 64: Română

    Felicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a beneficia pe deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistraţi-vă produsul la www.philips.com/welcome. Cu noul aparat Philips Ladyshave puteţi îndepărta rapid, uşor şi confortabil părul nedorit de pe pielea uscată sau umedă.
  • Page 65 Pregătirea pentru utilizare introducerea bateriilor Introduceţi două baterii R6 (AA) de 1,5 V. Vă sugerăm să utilizaţi baterii Philips LR6 PowerLife. Acestea oferă energie suficientă pentru 40 de minute de utilizare. Pentru a evita deteriorarea cauzată de scurgerile din baterii: nu expuneţi aparatul Ladyshave la lumina directă...
  • Page 66 roMână Notă: Asiguraţi-vă că semnele + şi - de pe baterii corespund marcajelor din compartimentul pentru baterii. Reataşaţi partea inferioară a aparatului la partea superioară. În acest moment, aparatul este gata de utilizare. utilizarea aparatului Radere Setaţi comutatorul pentru tundere/radere în poziţia ‘Radere’.
  • Page 67 Pentru a tunde părul din zona axilară, montaţi pieptenele pe capul de radere cu adâncitura în spate. (fig. 12) Porniţi aparatul Ladyshave. Deplasaţi aparatul în sens contrar direcţiei în care cresc firele de păr. Suprafaţa pieptenelui trebuie să rămână în permanent contact cu pielea (fig.
  • Page 68 Philips originală (tip HP6117/01). Suprafaţa de radere aurie poate fi înlocuită numai cu o suprafaţă de radere Philips originală (tip HP6121). Blocul de cuţite poate fi înlocuit numai cu un bloc de cuţite Philips original (tip HP6111). Protecţia mediului Nu aruncaţi aparatul împreună...
  • Page 69 şi service Pentru informaţii suplimentare sau în cazul altor probleme, vă rugăm să vizitaţi site-ul Philips la www.philips.com sau să contactaţi Departamentul Clienţi din ţara dvs. (găsiţi numărul de telefon în garanţia internaţională). Dacă în ţara dvs. nu există un astfel de departament, deplasaţi-vă la...
  • Page 70: Русский

    русский Введение Поздравляем с покупкой! Добро пожаловать в Philips! Для получения всех преимуществ поддержки, оказываемой Philips зарегистрируйте ваше изделие на www.philips.com/welcome. Новая женская бритва Philips Ladyshave Body Contour обеспечивает быстрое, простое и комфортное бритье, как сухое, так и влажное. Бритва Philips Ladyshave Body Contour оснащена плавающей...
  • Page 71 Прибор работает только от батареек. Подготовка прибора к работе установка батареек Вставьте две 1,5 В батарейки типа AA R6 Мы настоятельно рекомендуем вам использовать батарейки Philips LR6 PowerLife. Они обеспечивают работу электробритвы в течение приблизительно 40 минут. Для предупреждения повреждений из-за утечки электролита...
  • Page 72 русский не оставляйте в приборе разряженные батарейки. При установке батареек следите, чтобы Ваши руки и бритва были сухими. Потянув, снимите верхнюю часть бритвы с нижней (Рис. 2). Вставьте две батарейки в отсек для батареек (Рис. 3). Примечание. Проверьте, чтобы полюса батареек + и - были направлены...
  • Page 73 Подравнивание Для подравнивания волос до одинаковой длины (около 5 мм), например, на линии бикини, установите съемный гребень на бритвенную головку (Рис. 9). Съемный гребень можно установить на бритвенную головку в разных положениях, в зависимости от участка, который необходимо подравнивать. Установите переключатель Trim/Shave (Подравнивание/Бритье) в...
  • Page 74 русский После каждого использования Очищайте Ladyshave после каждого использования. Выключите бритву. Снимите бритвенную сетку. (Рис. 15) Чтобы избежать поломки, не нажимайте на бритвенную сетку. Для удаления волос с бритвенной сетки аккуратно встряхните ее и очистите прилагаемой щеточкой. Снимите режущий блок (Рис. 16). С...
  • Page 75 бритвенной сеткой Philips такого же типа (модель HP6117/01). Золотистую бритвенную сетку можно заменить только бритвенной сеткой Philips такого же типа (модель HP6121). Режущий блок можно заменить только на режущий блок Philips такого же типа (модель HP6111). защита окружающей среды После окончания срока службы не выбрасывайте прибор вместе...
  • Page 76: Slovensky

    Úvod Gratulujeme Vám k nákupu a vitajte v spoločnosti Philips! Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej podpory spoločnosti Philips, zaregistrujte svoj produkt na www.philips.com/welcome. Pomocou Vášho nového dámskeho holiaceho strojčeka Philips Ladyshave Body Contour odstránite nežiaduce chĺpky rýchlo, ľahko a pohodlne, na mokrej aj suchej pokožke.
  • Page 77 Príprava na použitie vkladanie batérií Vložte dve 1,5-voltové batérie typu R6 AA. Odporúčame Vám, aby ste používali batérie Philips LR6 PowerLife. Poskytujú dostatok energie na približne 40 minút holenia. Aby ste predišli poškodeniu zariadenia tým, že vytečie batéria: holiaci strojček nevystavujte priamemu slnečnému žiareniu;...
  • Page 78 sLovensky Vrchnú časť zariadenia vytiahnite zo spodnej časti (Obr. 2). Batérie vložte do priestoru pre batérie (Obr. 3). Poznámka: Uistite sa, že sa symboly + a - na batériách zhodujú s rovnakými symbolmi v priestore pre batérie. Spodnú časť pripojte naspäť k vrchnej časti. Dámsky holiaci strojček je teraz pripravený...
  • Page 79 Ovládač na zastrihávanie/holenie posuňte do polohy „zastrihávanie“ (Trim). (Obr. 10) Ak chcete zastrihávať chĺpky v oblasti bikín, umiestnite hrebeňový nástavec na holiacu hlavu tak, aby sa výčnelok nástavca nachádzal v prednej časti zariadenia (Obr. 11). Ak chcete zastrihávať chĺpky v oblasti podpazušia, umiestnite hrebeňový...
  • Page 80 Ak dámsky holiaci strojček používate dvakrát týždenne alebo častejšie, odporúčame Vám po 1 až 2 rokoch vymeniť holiace fólie a strihací blok. Striebornú holiacu fóliu môžete nahradiť jedine originálnou holiacou fóliou Philips (typ HP6117/01). Zlatú holiacu fóliu môžete nahradiť jedine originálnou holiacou fóliou Philips (typ HP6121).
  • Page 81 Ak potrebujete servis, informácie alebo máte problém, navštívte webovú stránku spoločnosti Philips, www.philips.com, alebo sa obráťte na Stredisko starostlivosti o zákazníkov spoločnosti Philips vo Vašej krajine (telefónne číslo strediska nájdete v priloženom celosvetovo platnom záručnom liste). Ak sa vo Vašej krajine toto stredisko nenachádza, obráťte sa na miestneho predajcu výrobkov Philips.
  • Page 82: Slovenščina

    Philips, registrirajte izdelek na www.philips.com/welcome. Z novim damskim brivnikom Philips Ladyshave Body Contour lahko hitro, enostavno in udobno odstranite neželene dlačice s suhe ali mokre kože. Damski brivnik Philips Ladyshave Body Contour ima gibljivo brivno glavo, ki se prilagaja koži in zagotavlja popolnoma gladko britje.
  • Page 83 Ta aparat lahko deluje samo na baterije. Priprava pred uporabo vstavljanje baterij Vstavite dve 1,5-voltni bateriji R6 AA. Močno vam priporočamo, da uporabljate baterije tipa Philips LR6 PowerLife. Te baterije zagotavljajo dovolj energije za približno 40 minut britja. Da bi preprečili škodo zaradi izlitja baterij: aparata ne izpostavljajte neposredni sončni svetlobi;...
  • Page 84 sLovenšČina uporaba aparata Britje Drsnik za striženje/britje premaknite na položaj za britje. (Sl. 4) Na brivno glavo namestite želeno brivno mrežico. Za depilacijo pazduh uporabite zlato brivno mrežico (Sl. 5). Za depilacijo intimnih predelov uporabite zlato brivno mrežico (Sl. 6). Za depilacijo nog uporabite srebrno brivno mrežico (Sl.
  • Page 85 oblikovanje Za oblikovanje natančnih linij in oblik, na primer na intimnih predelih, odstranite nastavek za striženje (Sl. 14). Rezilo za dolge dlake pritrdite tako, da drsnik za striženje/britje premaknete na položaj za striženje. (Sl. 10) Čiščenje in vzdrževanje Aparata ne čistite s čistilnimi gobicami, jedkimi čistili ali agresivnimi tekočinami, kot sta bencin ali aceton.
  • Page 86 Za servis, informacije ali v primeru težav obiščite Philipsovo spletno stran na naslovu www.philips.com ali pa se obrnite na Philipsov center za pomoč uporabnikom v vaši državi (telefonsko številko najdete v mednarodnem garancijskem listu). Če v vaši državi takšnega centra ni, se...
  • Page 87: Srpski

    Čestitamo vam na kupovini i dobrodošli u Philips! Da biste imali sve pogodnosti podrške koju pruža Philips, registrujte svoj proizvod na www. philips.com/welcome. Svojim novim Philips Ladyshave Body Contour aparatom brzo, jednostavno i prijatno možete ukloniti neželjene dlačice sa suve ili mokre kože.
  • Page 88 Ovaj Philips aparat je usklađen sa svim standardima u vezi sa elektromagnetnim poljima (EMF). Ako se aparatom rukuje na odgovarajući način i u skladu sa uputstvima iz ovog priručnika, aparat je bezbedan za upotrebu prema naučnim dokazima koji su danas...
  • Page 89 upotreba aparata Brijanje Postavite klizni prekidač Trim/Shave (podrezivanje/brijanje) na poziciju “Shave” (brijanje). (Sl. 4) Stavite željenu foliju za brijanje na glavu za brijanje. Koristite zlatnu foliju za brijanje pazuha (Sl. 5). Koristite zlatnu foliju za brijanje bikini zone (Sl. 6). Koristite srebrnu foliju za brijanje nogu (Sl.
  • Page 90 srPski Aparat uvek pomerajte u pravcu suprotnom od pravca rasta dlačica. Površina češlja uvek mora biti u kontaktu sa kožom (Sl. 13). oblikovanje Uklonite nastavak u obliku češlja da oblikujete precizne linije i konture, npr. kod bikini zone (Sl. 14). Zaključajte trimer za duge dlačice tako što ćete postaviti klizni prekidač...
  • Page 91 Ako aparat koristite dva ili više puta sedmično, savetujemo da foliju i blok rezač menjate jednom godišnje ili jednom u dve godine. Srebrna folija za brijanje sme da se zameni samo originalnom Philips folijom za brijanje (tip HP6117/01). Zlatna folija za brijanje sme da se zameni samo originalnom Philips folijom za brijanje (tip HP6121).
  • Page 92: Українська

    українська Вступ Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб уповні скористатися підтримкою, яку пропонує Philips, зареєструйте свій виріб на веб-сайті www.philips.com/welcome. Ця нова жіноча бритва Philips Body Contour дозволяє швидко, легко та зручно усувати небажане волосся зі сухої чи мокрої шкіри.
  • Page 93 Цей пристрій призначений лише для гоління та підстригання людського волосся. Не застосовуйте його для інших цілей. Відповідність стандартам Цей пристрій Philips відповідає усім стандартам, які стосуються електромагнітних полів (ЕМП). Згідно з останніми науковими дослідженнями, пристрій є безпечним у використанні за умов...
  • Page 94 українська Примітка: Позначки “+” та “-” на батареях повинні збігаються з відповідними позначками у батарейному відсіку. З’єднайте нижню частину пристрою із верхньою. Тепер бритвою можна користуватися. застосування пристрою гоління Налаштуйте перемикач “підстригання/гоління” у положення “гоління”. (Мал. 4) Встановіть необхідну захисну сітку на бритвену головку. Для...
  • Page 95 Для підстригання волосся на лінії бікіні встановіть насадку- гребінець на бритвену головку так, щоб пази насадки знаходилися на передній стороні пристрою (Мал. 11). Для підстригання волосся під пахвами встановіть насадку- гребінець на бритвену головку так, щоб пази насадки знаходилися на задній стороні пристрою. (Мал. 12) Увімкніть...
  • Page 96 Срібну захисну сітку можна заміняти лише на оригінальну захисну сітку Philips (тип HP6117/01). Позолочену захисну сітку можна заміняти лише на оригінальну захисну сітку Philips (тип HP6121). Блок з лезом можна заміняти лише на оригінальний блок Philips (тип HP6111). навколишнє середовище Не викидайте пристрій разом із звичайними побутовими...
  • Page 97 Якщо Вам необхідна інформація або обслуговування, якщо у Вас виникла проблема, відвідайте веб-сайт компанії Philips www.philips.com або зверніться до Центру обслуговування клієнтів Philips у Вашій країні (телефон можна знайти на гарантійному талоні). Якщо у Вашій країні немає Центру обслуговування клієнтів, зверніться до місцевого дилера Philips.
  • Page 98 4203.000.3266.4...

Table of Contents