Philips HQ6676/33 User Manual

Philips 6000 series electric shaver hq6676
Table of Contents
  • Indonesia
  • Indonesia 13

  • 한국어

    • Bahasa Melayu
    • ภาษาไทย
  • Bahasa Melayu 33

  • ภาษาไทย

    • Tiếng VIệt
  • 51

    • 繁體中文
    • 简体中文

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Philips HQ6676/33

  • Page 1: Table Of Contents

    EnglisH 4 indonEsia 13 한국어 23 BaHasa MElayu 33 ภาษาไทย 43 Tiếng ViệT 51 繁體中文 61 简体中文 70...
  • Page 2: English

    Read this user manual carefully before you use the appliance and save it for future reference. Electromagnetic fields (EMF) This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic fields (EMF). If handled properly and according to the instructions in this user manual, the appliance is safe to use based on scientific evidence available today.
  • Page 3 Charge the appliance for at least 8 hours, but not more than 24 hours. Do not leave the appliance connected to the mains continuously. To prevent the battery from going flat during shaving, you can also charge the shaver in between shaves, even if the battery is not completely empty yet.
  • Page 4 Cleaning and maintenance Regular cleaning guarantees better shaving performance. Note: The Philips Shaving Head Cleaner may not be available in all countries. Contact the Customer Care Centre in your country about the availability of this accessory. You can also clean the shaver in the following way: Switch on the shaver by pushing the on/off slide to position I.
  • Page 5 Every week: shaving unit and hair chamber Every two months: shaving heads Switch off the shaver, remove the mains plug from the wall socket and pull the appliance plug out of the shaver. Clean the top of the appliance first, using the brush supplied. Press the release button (1) and remove the shaving unit (2).
  • Page 6 EnglisH Do not clean more than one cutter and guard at a time, since they are all matching sets. If you accidentally mix up the cutters and guards, it may take several weeks before optimal shaving performance is restored. Brush carefully in the direction of the arrow. Press the release button (1) and remove the shaving unit (2).
  • Page 7 Put the shaving heads back into the shaving unit. Put the retaining frame back into the shaving unit (1) and turn the wheel clockwise (2). Put the shaving unit back onto the shaver. For extra thorough cleaning, clean the shaving heads by putting them in a degreasing liquid (e.g.
  • Page 8 Put the retaining frame back into the shaving unit (1) and turn the wheel clockwise (2). Put the shaving unit back onto the shaver. HQ55 Philips Shaving Heads. HQ100 Philips Shaving Head Cleaner (not available in China).
  • Page 9 If you have trouble removing the battery, you can also take the shaver to a Philips service centre. The staff of this centre will remove the battery for you and will dispose of it in an environmentally safe way.
  • Page 10: Guarantee Restrictions

    (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Customer Care Centre in your country, go to your local Philips dealer or contact the Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
  • Page 11: Indonesia

    Jangan mengisi ulang pencukur di dalam kantong tertutup. Jaga agar perangkat dan kabel listrik tetap kering. Medan elektromagnet (EMF) Alat Philips ini mematuhi semua standar yang berkenaan dengan medan elektromagnet (EMF). Jika ditangani sebagaimana layaknya dan sesuai dengan petunjuk pengguna ini, alat tersebut aman digunakan menurut bukti ilmiah yang kini tersedia.
  • Page 12 indonEsia Pengisian daya Pastikan alat telah dimatikan sebelum mengisi baterainya. Isi daya baterai alat minimal 8 jam, tapi jangan lebih dari 24 jam. Jangan membiarkan alat terus-menerus terhubung ke listrik. Untuk mencegah agar baterai tidak habis sewaktu sedang mencukur, Anda juga dapat mengisi baterai alat cukur setiap kali selesai mencukur, meskipun baterai belum habis.
  • Page 13 Mencukur pada kulit yang kering memberikan hasil terbaik. Kulit Anda mungkin memerlukan 2 atau 3 minggu agar terbiasa dengan sistem pencukuran Philips. Matikan alat cukur dengan mendorong geseran on/off ke posisi 0. Pasang tutup pelindung pada pencukur setiap kali Anda selesai menggunakannya, agar tidak rusak.
  • Page 14 Catatan: Philips Shaving Head Cleaner mungkin tidak tersedia di semua negara. Hubungi Pusat Layanan Pelanggan di negara Anda untuk ketersediaan aksesori ini. Anda juga dapat membersihkan pencukur dengan cara berikut ini: Seminggu sekali: unit pencukur dan ruang rambut Untuk membersihkan dengan mudah dan optimal, tersedia Philips Shaving Head Cleaner (pembersih kepala pencukur, tipe HQ100).
  • Page 15 Tiap dua bulan: kepala pencukur Jangan membersihkan lebih dari satu pemotong dan pelindung sekaligus, karena keduanya merupakan pasangan. Jika secara tidak sengaja Anda mencampuradukkan pemotong dan pelindung, akan dibutuhkan beberapa minggu sebelum pencukuran dapat kembali optimal. Sikat ke arah panah dengan hati-hati. Pasang kembali unit pencukur pada alat cukur.
  • Page 16 indonEsia Agar lebih bersih, setiap enam bulan bersihkan kepala pencukur dengan memasukkannya ke dalam cairan pembersih (seperti alkohol). Untuk melepaskan kepala pencukur, ikuti langkah 1 sampai 4 di atas. Setelah dibersihkan, lumasi titik tengah di bagian dalam pelindung dengan setetes minyak mesin jahit untuk mencegah aus pada kepala pencukur.
  • Page 17 Ganti kepala pencukur setiap dua tahun untuk hasil pencukuran yang optimal. Ganti kepala pencukur yang rusak atau aus hanya dengan Philips Shaving Head HQ55 [kepala pencukur]. Matikan alat cukur, lepaskan steker listrik dari stopkontak dan cabut steker alat dari alat cukur.
  • Page 18 Pasang kembali unit pencukur pada alat cukur. HQ55 Philips Shaving Heads [kepala pencukur] HQ100 Philips Shaving Head Cleaner (tidak tersedia di Cina). HQ101 Philips Shaving Head Cleaning Fluid (tidak tersedia di Cina). HQ110 Philips Shaving Head Cleaning Spray (tidak tersedia di Cina).
  • Page 19 Jangan menghubungkan lagi alat cukur ke listrik setelah baterai dikeluarkan. Garansi & servis Jika Anda memerlukan informasi atau mengalami masalah, silakan kunjungi situs web Philips di www.philips.com atau hubungi Pusat Layanan Pelanggan Philips di negara Anda (Anda dapat memperoleh nomor teleponnya dalam pamflet garansi yang berlaku di seluruh dunia).
  • Page 20 indonEsia Pemecahan Masalah Penyebab 1: kepala pencukur kotor. Alat cukur belum bersih benar atau sudah lama tidak dibersihkan. Penyebab 2: rambut panjang menyumbat kepala pencukur. Penyebab 3: kepala pencukur rusak atau aus. Penyebab 1: baterai kosong. Menurunnya kinerja Bersihkan alat cukur secara saksama sebelum Anda meneruskan pencukuran.
  • Page 21 중요사항 본 제품을 사용하기 전에 이 사용 설명서를 주 의 깊게 읽고 나중에 참조할 수 있도록 잘 보관 하십시오. 신체적인 감각 및 정신적인 능력이 떨어지거 나 경험과 지식이 풍부하지 않은 성인 및 어 린이는 혼자 제품을 사용하지 말고 제품 사 용과...
  • Page 22 한국어 충전 충전을 시작하기 전에 제품의 전원이 꺼져 있 는지 확인하십시오. 제품을 최소한 8시간 동안 충전하되, 24시간 이상 충전하지 마십시오. 제품을 전원에 연결 한 상태로 계속 방치하지 마십시오. 배터리가 완전히 소모되지 않은 경우에도 면도 사이 사이에 충전해 두면 면도 도중 배터리가 방전되는...
  • Page 23 제품 사용 이 면도기는 전원에 직접 연결하여 사용할 수 없습니다. 면도 전원 스위치를 ‘I’ 위치로 밀어 면도기를 켜십시오. 쉐이빙 헤드를 피부에 대고 직선 또는 원을 그리듯이 고루 문지르십시오. 피부가 건조한 상태에서 사용하시면 면도가 더 잘 됩니다. 필립스 면도 시스템에 피부가 익숙해지려면 약 2-3주...
  • Page 24: 한국어

    한국어 참고: Philips Shaving Head Cleaner를 구입 하시려면 필립스 고객 상담실로 문의하십시오. * 고객 상담실: (080)600-6600 (수신자부 담), (02)709-1200 다음과 같은 방법으로 면도기를 청소할 수도 있습니다. 매주: 쉐이빙유닛과 수염받이 Philips Shaving Head Cleaner(모델명 HQ100)를 이용하면 간편하면서도 최적으로 세척할 수 있습니다. 면도기 구입처나 필립...
  • Page 25 매 2개월: 쉐이빙 헤드 쉐이빙 헤드는 안쪽날과 바깥날이 한 조로 연 마되어 있으므로 섞이지 않도록 한 조씩 청소 하십시오. 만일 안쪽날과 바깥날의 조합이 섞 이게 되면, 면도 성능이 정상으로 돌아오기까 지 몇 주가 걸릴 수도 있습니다. 화살표 방향으로 조심스럽게 청소하십시오. 쉐이빙유닛을...
  • Page 26 한국어 더욱 완벽한 세척을 원하신다면, 6개월마다 알 코올과 같은 기름기 제거액에 쉐이빙 헤드를 넣어 세척하십시오. 쉐이빙 헤드를 분리할 때 는 앞서 설명한 1~4단계를 거치십시오. 청소 한 후에 쉐이빙 헤드의 마모 방지를 위해 바깥 날의 안쪽에 재봉틀용 기름을 한 방울 치십시 오.
  • Page 27 보관 쉐이빙 헤드가 손상되지 않도록 보호용 캡을 씌우십시오. 제품은 제공된 보관 주머니에 넣어 보관할 수 있습니다. 교체 최상의 면도 효과를 얻으려면 2년에 한 번씩 쉐이빙 헤드를 교체하십시오. 손상되거나 마모된 쉐이빙 헤드는 반드시 HQ55 필립스 쉐이빙 헤드로 교체하십시오. 면도기를 끄고 벽면 콘센트에서 전원 플러 그를...
  • Page 28 한국어 액세서리 다음과 같은 액세서리를 별도로 판매하고 있 습니다. 환경 배터리 폐기 배터리를 완전히 방전시킨 후에만 분리하십시 오. 지지대를 쉐이빙유닛에 다시 넣고(1) 잠금 장치를 시계 방향으로 돌리십시오(2). 쉐이빙유닛을 다시 면도기에 결합하십시 오. HQ55 필립스 쉐이빙 헤드. HQ100 필립스 쉐이빙 헤드 클리너 HQ101 필립스...
  • Page 29 배터리를 분리한 후에는 면도기를 전원에 연결 하지 마십시오. 품질 보증 및 서비스 보다 자세한 정보가 필요하시거나, 사용상 의 문제가 있을 경우에는 필립스전자 홈페 이지(www.philips.co.kr)를 방문하시거나 필립 스 고객 상담실로 문의하십시오. 전국 서비 스 센터 안내는 제품 보증서를 참조하십시오. *(주)필립스전자:(02)709-1200 *고객 상담 실:(080)600-6600(수신자부담) 보증...
  • Page 30 한국어 원인 3: 쉐이빙 헤드가 손상 또는 마모되었습 니다. 원인 1: 배터리가 방전되었습니다. 쉐이빙 헤드의 안쪽날과 바깥날을 면도기와 함께 제공된 브러시로 청소하십시오. ‘청소 및 유지관리’란의 ‘매 2개월: 쉐이빙 헤 드’란을 참조하십시오. 쉐이빙 헤드를 교체하십시오. ‘교체’란을 참조하십시오. 전원 스위치를 ‘I’ 위치로 밀어도 면도기 가...
  • Page 31: Bahasa Melayu

    Jangan mengecas semula pencukur di dalam pau tertutup. Pelihara agar perkakas dan kord utama kering. Medan Elektro Magnet (EMF) Perkakas Philips ini mematuhi semua piawai yang berhubung dengan medan elektromagnet (EMF). Jika dikendalikan dengan betul dan mematuhi arahan dalam manual pengguna ini, perkakas selamat untuk digunakan menurut bukti saintifik yang boleh didapati pada masa ini.
  • Page 32 BaHasa MElayu Mengecas Pastikan perkakas dimatikan sebelum dicas. Cas perkakas selama sekurang-kurangnya 8 jam, tetapi tidak melebihi 24 jam. Jangan biarkan perkakas bersambung dengan sesalur kuasa secara berterusan. Untuk mengelakkan bateri daripada kehabisan kuasa semasa mencukur, walaupun jika bateri belum betul- betul kosong lagi.
  • Page 33 Hasil pencukuran yang terbaik akan terhasil jika muka anda kering. Kulit anda mungkin memerlukan 2 atau 3 minggu untuk membiasakan diri dengan sistem Philips. Matikan alat pencukur dengan menolak gelangsar hidup/mati ke kedudukan 0. Pasang semula penutup pelindung pada pencukur setelah setiap penggunaan untuk mengelakkan kerosakan.
  • Page 34 BaHasa MElayu Nota: Pembersih Kepala Pencukur Philips mungkin tidak terdapat di semua negara. Hubungi Pusat Khidmat Pelanggan di negara anda untuk mengetahui tentang ketersediaan aksesori ini. Anda juga boleh membersihkan pencukur dengan cara yang berikut: Setiap minggu: unit pencukur dan ruang...
  • Page 35 Setiap dua bulan: kepala pencukur Jangan bersihkan lebih dari satu pemotong dan adangan pada sesuatu masa, kerana setiap set adalah berpadanan. Jika anda tercampur adukkan set pemotong dan adangan dengan tidak sengaja, ia mungkin mengambil masa sehingga beberapa minggu sebelum mutu pencukuran terbaik dapat dicapai semula.
  • Page 36 BaHasa MElayu Untuk pembersihan tambahan yang menyeluruh, bersihkan kepala pencukur dengan meletakkannya ke dalam cecair nyahgris (contohnya alkohol) setiap enam bulan. Untuk menanggalkan kepala pencukur, ikuti langkah 1 hingga 4 seperti yang dihuraikan di atas. Setelah dibersihkan, lenserkan bahagian tengah di dalam adangan dengan setitik minyak mesin jahit untuk mengelak kepala pencukur menjadi haus.
  • Page 37 Gantikan kepala pencukur setiap dua tahun sekali untuk mendapatkan hasil pencukuran yang optimum. Gantikan kepala pencukur yang rosak atau haus dengan Kepala Pencukur Philips HQ55 sahaja. BaHasa MElayu Matikan pencukur, cabut plag utama dari soket dinding dan cabut plag perkakas dari pencukur.
  • Page 38 Lupuskan bateri di pusat pemungutan rasmi untuk bateri. Jika anda menghadapi kesulitan mengeluarkan bateri, anda boleh juga membawa perkakas tersebut ke pusat servis Philips, yang akan mengeluarkan bateri untuk anda dan akan melupuskannya dengan cara yang selamat alam sekitar.
  • Page 39 Jangan sambung alat pencukur ke punca kuasa utama setelah bateri dikeluarkan. Jaminan dan servis Jika anda memerlukan maklumat atau menghadapi masalah, sila kunjungi laman web Philips di www.philips.com atau hubungi Pusat Layanan Pelanggan Philips di negara anda (anda boleh mendapatkan nombor telefonnya di dalam risalah jaminan sedunia).
  • Page 40 BaHasa MElayu Punca 2: rambut panjang menyumbati kepala pencukur. Punca 3: kepala pencukur rosak atau haus. Punca 1: bateri kosong Bersihkan pencukur sebersih-bersihnya sebelum anda terus mencukur. Lihat bab ‘Pembersihan dan penyenggaraan’. Bersihkan pemotong dan adangan dengan berus yang dibekalkan. Lihat bab ‘Pembersihan dan penyenggaraan’, bahagian ‘Setiap dua bulan: kepala pencukur’.
  • Page 41: ภาษาไทย

    ขอควรจำ ควรอานคมื อ อยางละเอี ย ดกอนใชงานและเก็ บ ไวเพื ่ อ ใชอางอิ ง ในครั ้ ง ตอไป ไมควรใหบุ ค คล (รวมทั ้ ง เด็ ก เล็ ก ) ที ่ ม ี ส ภาพรางกายไมแข็ ง แรงหรื อ สภาพจิ ต ใจไมปกติ หรื อ ขาดประสบการณและความรความเขาใจ นำเครื ่ อ งนี ้ ไ ปใชงาน เวนแตจะอยใ นการควบคุ...
  • Page 42: ภาษาไทย

    อาจตองใชเวลา 2 หรื อ 3 สั ป ดาห เพื ่ อ ใหผิ ว หนั ง ชิ น กั บ ระบบการทำงานของเครื ่ อ งโกน หนวด Philips เมื ่ อ เริ ่ ม ชารจไฟเครื ่ อ งโกนหนวด สั ญ ญาณไฟแสดงการชารจจะสวางขึ ้ น...
  • Page 43 ควรทำความสะอาดอยางสมเสมอ เพื ่ อ ใหการใชงานเป น ไปอยางมี ป ระสิ ท ธิ ภ าพ ิ เ พื ่ อ การทำความสะอาดที ่ ง ายและไดผลสู ง สุ ด ควรใช Philips Shaving Head Cleaner (รน HQ100) ซึ ่ ง หาซื ้ อ และสอบถามไดจากตั ว แทนจำหนาย Philips หมายเหตุ...
  • Page 44 ภาษาไทย ทุ ก ๆ 2 เดื อ น: หั ว โกน หามลางใบมี ด และฝาครอบมากกวาหนึ ่ ง ชุ ด ในเวลาเดี ย วกั น เพราะแตละชุ ด จั ด เตรี ย ม มาใหเขาชุ ด กั น ในกรณี ท ี ่ เ กิ ด การสั บ เปลี ่ ย นโดยบั ง เอิ ญ อาจตองใชเวลา 2-3 สั ป ดาห เพื...
  • Page 45 ใชแปรงดานที ่ ส ั ้ น ป ด ทำความสะอาดใบมี ด ควรแปรงอยางระมั ด ระวั ง ตามทิ ศ ทางของลู ก ศร ใชแปรงป ด ทำความสะอาดฝาครอบ ประกอบหั ว โกนเขากั บ ชุ ด อุ ป กรณการโกน ใสโครงยึ ด เขากั บ อุ ป กรณการ โกน (1) แลวหมุ น เฟ อ งตามเข็ ม นาฬิ ก า (2) ประกอบชุ...
  • Page 46 ภาษาไทย การจั ด เก็ บ การเปลี ่ ย นอะไหล ควรเปลี ่ ย นชุ ด หั ว โกนทุ ก ๆ 2 ป เพื ่ อ การโกนหนวดอยางมี ป ระสิ ท ธิ ภ าพ เปลี ่ ย นชุ ด หั ว โกนที ่ ช ำรุ ด หรื อ สึ ก หรอดวยชุ ด หั ว โกนรน HQ55 ของฟ ล ิ ป สเทานั ้ น ป...
  • Page 47 หากคุ ณ มี ป  ญ หาหรื อ ตองการทราบขอมู ล โปรดเขาชมเว็ บ ไซตของฟ ล ิ ป สไดที ่ www. philips.com หรื อ ติ ด ตอศู น ยบริ ก ารดู แ ลลู ก คาของบริ ษ ั ท ฟ ล ิ ป สในประเทศของคุ ณ...
  • Page 48 ภาษาไทย ั ท ฟ ล ิ ป สในประเทศ หรื อ ติ ด ตอแผนกบริ ก ารของบริ ษ ั ท Philips Domestic Appliances and Personal Care BV ขอจำกั ด การรั บ ประกั น หั ว โกน (ใบมี ด และฝาครอบ) ไมอยในเงื ่ อ นไขการรั บ ประกั น ทั ่ ว โลก เนื ่ อ งจากเป น สิ น คาที ่...
  • Page 49: Tiếng Việt

    Giữ máy và dây điện nguồn khô ráo. Từ trường điện (EMF) Thiết bị Philips này tuân thủ tất cả các tiêu chuẩn liên quan đến các từ trường điện (EMF). Nếu được sử dụng đúng và tuân thủ các hướng dẫn trong sách hướng dẫn này, theo các bằng chứng khoa học hiện...
  • Page 50 Tiếng ViệT Để tránh bị hết pin trong khi cạo, bạn cũng có thể sạc máy cạo giữa các lần cạo, thậm chí khi pin chưa hết hoàn toàn. Điều này không ảnh hưởng tới pin. Chỉ báo sạc Sạc điện CHARGE CHARGE nạp điện cho máy...
  • Page 51 Vui lòng liên hệ với nhà cung cấp Philips để biết thêm chi tiết. Lưu ý: Bộ Làm Sạch Đầu Cạo Philips có thể không có sẵn ở tất cả các nước. Xin vui lòng liên hệ Trung tâm Chăm sóc Khách hàng ở nước bạn để biết thêm thông tin về...
  • Page 52 Tiếng ViệT Mỗi tuần: bộ phận cạo và khoang chứa râu tóc Mỗi hai tháng: làm vệ sinh các đầu cạo. Tắt máy, rút phích cắm khỏi ổ điện và kéo đầu cắm ra khỏi máy cạo râu khi pin đã được sạc đầy.
  • Page 53 Không chùi rửa nhiều lưỡi dao cạo và nắp bảo vệ cùng một lúc, vì chúng hợp thành từng bộ. Nếu vô tì n h gắn nhầm lưỡi cạo và nắp bảo vệ, thì phải vài tuần sau máy mới hoạt động tốt trở lại. Chải cẩn thận theo chiều mũi tên.
  • Page 54 Tiếng ViệT Để việc chùi rửa đạt tối ưu, bạn nên nhúng các đầu cạo vào một chất tẩy nhờn (như cồn) để chùi rửa mỗi sáu tháng. Để tháo các đầu cạo ra, làm theo các bước từ 1 - 4 như mô tả trên. Sau khi chùi rửa xong, bôi trơn mặt trong tâm điểm của nắp bảo vệ...
  • Page 55 Chỉ thay thế các đầu cạo bị hỏng hoặc mòn bằng các Đầu Cạo Philips HQ55. Tắt máy, rút phích cắm khỏi ổ điện và kéo đầu cắm ra khỏi máy cạo râu khi pin đã được sạc đầy.
  • Page 56 ở Trung Quốc). Bộ Làm Sạch Đầu Cạo Philips HQ101 (không có ở Trung Quốc). Bì n h Xịt Để Rửa Đầu Cạo Philips HQ110 (không mua được ở Trung Quốc). Không vứt thiết bị này cùng chung với chất thải gia đì...
  • Page 57 Philips tại www.philips.com hoặc liên hệ với Trung Tâm Chăm Sóc Khách Hàng của Philips ở nước bạn (bạn sẽ tì m thấy số điện thoại của Trung tâm trong tờ bảo hành khắp thế giới).
  • Page 58 Tiếng ViệT Nguyên nhân 3: Đầu cạo bị mòn hoặc hư hỏng. Nguyên nhân 1: Hết pin. Thay thế các đầu cạo. Xem chương ‘Thay thế phụ kiện’. Máy không hoạt động khi đã đẩy thanh trượt tắt/mở (on/off) đến vị trí I. Sạc pin lại.
  • Page 59: 繁體中文

    重要事項 在使用本產品前,請先仔細閱讀本使用手冊, 並保留說明以供日後參考。 本產品不適合供下列人士 (包括小孩) 使用: 身體官能或心智能力退化者,或是經驗與使 用知識缺乏者。他們需要有負責其安全的人 員在旁監督,或指示產品的使用方法,方可 使用。 請勿讓孩童將本產品當成玩具。 限使用產品隨附的電源線。 請勿使用損壞的電源線。 如果電源線損壞,即務必更換與原來型號相 同的電源線,以免發生危險。 本產品配備有自動電壓選擇器,可適用 100 到 240 伏特的插座電壓。 請於 5°C 到 35°C 溫度間充電、存放及使 用本產品。 請勿將電鬍刀置於密閉收納袋中充電。 請保持產品本身及電源線乾燥。 電磁場 (EMF) 本飛利浦產品符合電磁場 (electromagnetic fields,EMF) 所有相關標準。若正確處理及依 照本使用手冊之說明進行操作,根據現有之科 學文獻來看,使用本產品並無安全顧慮。 充電 在您開始進行充電之前,請確定將電鬍刀的電 源關閉。 電鬍刀充電需至少充滿 8 小時,但切勿超過 24 小時。不要讓電鬍刀持續連接電源插座。...
  • Page 60 繁體中文 充電指示 充電 CHARGE CHARGE 充電 請在以下情況下為電鬍刀充電: 電滿刮鬍時間 完全充電的電鬍刀可在不插電的狀態下持續刮 鬍約 10 天。 使用此電器 除毛 乾刮可獲得最佳的刮鬍效果。 您的皮膚可能需要 2 到 3 週的時間才能完全適 應飛利浦電鬍刀系統。 在您開始為電量耗盡的電鬍刀充電時,充電 指示燈會亮起。 電鬍刀為新的,或已經有一段長時間未使用 馬達停止轉動或運轉速度開始變慢 將電源線的一端插在電鬍刀機體的電源插孔 中。 將電源插頭插入牆上插座。 當電池充滿電時,請將電源插頭從牆上插座 拔出,並將電源線拔離電鬍刀。 電鬍刀無法直接插電使用。 將 on/off 電源開關按鈕推到 I 的位置即可啟 動電鬍刀。 將電鬍刀刀頭在皮膚上快速移動,請同時用 直線及畫圓的方式來移動。 將 on/off 電源開關推到 0 的位置即可關閉電 鬍刀。...
  • Page 61 在每次使用完後,請蓋上保護蓋,以避免刀 頭損壞。 修剪 適合刮除鬢角及髭鬍。 向上推電源開關鈕即可打開鬢角刀。 馬達轉動時即可以使用鬢角刀。 關閉鬢角刀 (喀噠一聲)。 清潔與維護 定期清潔以維持較佳的刮鬍效果。 要輕鬆達到最佳的清潔效果,可使用飛利浦 電鬍刀刀頭清潔器 (型號:HQ100)。詳細資 訊請洽詢飛利浦經銷商。 注意: 飛利浦電鬍刀刀頭清潔器並非所有國家 都有供應。關於是否有這項配件供應,請與您 所在國家的顧客服務中心聯繫。 您也可以利用下列方法來清潔電鬍刀: 每週:清潔電鬍刀組及鬍渣室 關閉電鬍刀電源,將電源插頭從牆上插座拔 出,並將電源線拔離電鬍刀。 請先利用隨附的清潔刷清潔產品上方。 繁體中文...
  • Page 62 繁體中文 每兩個月:電鬍刀刀頭 按下釋放鈕 (1) 並拆下電鬍刀組 (2)。 用清潔刷清潔電鬍刀組的內部和鬍渣室。 將電鬍刀組裝回電鬍刀上。 關閉電鬍刀電源,將電源插頭從牆上插座拔 出,並將電源線拔離電鬍刀。 按下釋放鈕 (1) 並拆下電鬍刀組 (2)。 以逆時針方向轉動轉盤 (1),將固定架拆下 (2)。...
  • Page 63 移除刀片與刀網,然後以隨附的清潔刷清 理。 因為刀片及刀網是成對的一組,請勿一次清潔 一組以上。如果您不小心將刀片及刀網混在一 起,可能要花幾週的時間才能恢復最理想的刮 鬍效果。 請使用清潔刷的短毛側來清潔刀具。 請朝箭頭方向小心刷動。 用清潔刷清潔刀網。 將電鬍刀刀頭裝回電鬍刀組上。將固定架裝 回電鬍刀組 (1),並以順時針方向轉動刮鬍 轉盤 (2)。 將電鬍刀組裝回電鬍刀上。 如需更徹底清洗,請每六個月一次將電鬍刀刀 頭浸泡於去油脂液體 (如酒精) 進行清潔。電鬍 刀刀頭的拆除請依照前述步驟 1 至 4 進行。清 潔後,請用一滴縫紉機油潤滑刀網內側的中心 點以避免電鬍刀頭磨損。 鬢角刀 每次使用鬢角刀後,請進行清潔。 關閉電鬍刀電源,將電源插頭從牆上插座拔 出,並將電源線拔離電鬍刀。 繁體中文...
  • Page 64 繁體中文 收藏 更換 每隔兩年更換一次電鬍刀頭,以確保維持最佳 的刮鬍效果。 更換損壞或磨損的電鬍刀刀頭時,限使用 HQ55 飛利浦電鬍刀刀頭。 使用隨附於電鬍刀的刷子來清潔鬢角刀。 請每 6 個月以一滴縫紉機油來潤滑鬢角刀的 刀齒。 蓋上電鬍刀保護蓋,以避免刀頭損壞。 可將電鬍刀保存在附贈的保存袋中。 關閉電鬍刀電源,將電源插頭從牆上插座拔 出,並將電源線拔離電鬍刀。 按下釋放鈕 (1) 並拆下電鬍刀組 (2)。...
  • Page 65 以逆時針方向轉動轉盤 (1),將固定架拆下 (2)。 取出電鬍刀刀頭,然後在電鬍刀組裝上新的 刀頭。 將固定架裝回電鬍刀組 (1),並以順時針方 向轉動刮鬍轉盤 (2)。 將電鬍刀組裝回電鬍刀上。 配件 備有下列配件可供另外選購: HQ55 飛利浦電鬍刀刀頭。 HQ100 飛利浦電鬍刀頭清潔劑 (未於中國發 行)。 HQ101 飛利浦電鬍刀刀頭清潔噴霧液 (未於 中國發行)。 HQ110 飛利浦電鬍刀刀頭清潔噴霧劑 (未於 中國發行)。 繁體中文...
  • Page 66 繁體中文 環境保護 電池棄置 必須將電池電力完全耗盡後才能拆卸電池。 取出電池後,請不要再把電鬍刀接上電源插 座。 保固與服務 若您需要相關資訊或有任何問題,請瀏覽飛利 浦網站 www.philips.com,或連絡您當地的飛 利浦客戶服務中心 (您可以在全球保證書上找到 連絡電話)。如果您當地沒有客戶服務中心,請 洽詢當地飛利浦經銷商,或與飛利浦小家電服 務部門聯繫。 電器壽命結束時請勿與一般家庭廢棄物一併 丟棄。請將該產品放置於政府指定的回收 站,此舉能為環保盡一份心力。 本電鬍刀使用的充電電池含有會污染環境的 物質。在丟棄本用品前,或是將該產品放到 政府指定回收站前,請務必卸除電池。將電 池送到政府指定的電池回收站。若您在拆卸 電池時遇到問題,可將本用品帶到飛利浦授 權服務中心。服務中心會為您卸下電池,並 以對環境無害的方式處理電池。 關閉電鬍刀電源,將電源插頭從牆上插座拔 出,並將電源線拔離電鬍刀。 讓電鬍刀持續運轉直到完全停止為止,拆下 螺絲並拆開電鬍刀本體。 取出電池。...
  • Page 67 保固限制 電鬍刀刀頭 (刀具和刀網) 由於其磨損性,因此 不在全球保固範圍內。 故障排除 刮鬍效果不佳 原因 1:電鬍刀刀頭不潔。 電鬍刀清潔不夠徹底或是太久沒有清潔。 在您繼續刮鬍之前,請徹底清潔電鬍刀。請 參閱「清潔與維護」單元。 原因 2:過長的鬍鬚卡住電鬍刀刀頭。 請使用隨附的毛刷清潔刀具及刀網。請參閱 「清潔與維護」單元之「每兩個月:電鬍刀 刀頭」小節。 原因 3:電鬍刀刀頭毀壞或磨損。 更換電鬍刀刀頭。請參閱「更換」單元。 將 on/off 開關按鈕推到 I 的位置時,電鬍刀 沒有作用。 原因 1:電池沒電。 為電池充電。請參閱「充電」單元。 繁體中文...
  • Page 68: 简体中文

    简体中文 注意事项 使用产品之前,请仔细阅读本使用说明书,并 妥善保管以备日后参考。 电磁场 (EMF) 这款飞利浦产品符合关于电磁场 (EMF) 的所有 相关标准。据目前的科学证明,如果正确使用 并按照本用户手册中的说明进行操作,本产品 是安全的。 充电 开始充电之前确保产品电源已关闭。 为产品充电至少需要 8 小时,但不能超过 24 小 时。请不要让产品持续与电源相连。 要防止电池在剃须时耗尽,您还可以在两次剃 须之间为剃须刀充电,即使电量没有完全耗 尽。这不会对电池造成损害。 本产品不打算由肢体不健全、感觉或精神上 有障碍或缺乏相关经验和知识的人(包括儿 童)使用,除非有负责他们安全的人对他们 使用本产品进行监督或指导。 应照看好儿童,确保他们不玩耍这些产品。 只能使用本产品随附的电源线。 切勿使用已经损坏的电源线。 电源软线不能更换,如果软线损坏,此器具 (电源适配器)应废弃。如果电源软线损 坏,则必须用原装型号替换,以免发生危 险。 本产品配有一个自动电压选择器,适合 100 至 240 伏范围内的电源电压。 产品充电、存放和使用的温度范围在 5°C 到 35°C 之间。...
  • Page 69 充电指示 充电 当开始为耗完电的剃须刀充电时,充电指示 灯亮起。 CHARGE CHARGE 为产品充电 在下列情况时为产品充电: 产品是新的,或者长时间未使用 马达停止,或者运行开始变得缓慢 将产品插头插入剃须刀。 将电源插头插入插座。 电池完全充电后,从插座中拔下电源插头, 并从剃须刀上拔下产品插头。 不接电源的剃须时间 完全充电的剃须刀可在不连接电源的情况下最 长使用达 10 天。 使用本产品 剃须刀不能连在电源上直接使用。 剃毛 将开/关滑块推至位置 I,打开剃须刀电源。 将剃须刀头在皮肤上快速移动,作直线和迂 回动作。 在干爽的面部剃须效果最佳。 您的皮肤可能需要 2 到 3 周才能适应飞利浦剃 须系统。 将开/关滑块推至位置 0,关闭剃须刀电源。 简体中文...
  • Page 70 简体中文 修剪 用于修剪鬓角和小胡子。 当马达运转时,修发器便可以启动。 清洁和维护 为保证更好的剃须效果,剃须刀必须定期清 洗。 注: 飞利浦剃须刀头清洁器不是所有国家/地区 都有销售。请向当地的客户服务中心了解是否 有售。 您也可以用下列方式清洁剃须刀: 每周:剃须刀头部件和胡茬储藏室 每次使用后,盖上剃须刀保护盖,以防受 损。 向上推动滑块来打开修发器。 关闭修发器(可听到咔嗒声)。 为了更方便有效地清洁剃须刀,特推出飞利 浦剃须刀头清洁器(型号 HQ100)。有关信 息,请咨询飞利浦家庭小电器客户服务部。 关闭剃须刀电源,从插座中拔下电源插头, 并从剃须刀上拔下产品插头。...
  • Page 71 每两个月:剃须刀头 使用产品随附的毛刷首先清洁产品顶部。 按下释放钮 (1),取下剃须刀头部件 (2)。 使用毛刷清洁剃须刀头部件内侧和胡茬储藏 室。 将剃须刀头部件重新安装到剃须刀上。 关闭剃须刀电源,从插座中拔下电源插头, 并从剃须刀上拔下产品插头。 按下释放钮 (1),取下剃须刀头部件 (2)。 简体中文...
  • Page 72 简体中文 不要同时清洁多组刀片和网罩,因为它们都是 相互匹配的。如果不小心将刀片和网罩弄混, 则需要数周时间才能恢复产品的最佳剃须性 能。 按箭头方向仔细刷净。 如需彻底清洁,则需每六个月将剃须刀头浸入 脱脂液(如酒精)清洗。按照上述步骤 1 至 4 取下剃须刀头。清洗完成后,向网罩内的中心 点滴入一滴缝纫机油,以防剃须刀头磨损。 逆时针方向转动轮轴 (1) 并取下固定架 (2)。 卸掉刀片和网罩,使用附送的毛刷清理它 们。 用毛刷的短毛一侧清洁刀片。 刷净网罩。 将剃须刀头重新安装到剃须刀头部件上,将 固定架放回剃须刀头部件 (1),并按顺时针 方向转动轮轴 (2)。 将剃须刀头部件重新安装到剃须刀上。...
  • Page 73 修发器 每次使用后都要清洁修发器。 存放 用保护盖盖好剃须刀,以防剃须刀刀头受 损。 本产品可存放在随附的袋子中。 更换 每两年更换一次刀头以获得最佳的剃须效果。 损坏或磨损的剃须刀头只能用 HQ55 飞利浦剃 须刀头更换。 关闭剃须刀电源,从插座中拔下电源插头, 并从剃须刀上拔下产品插头。 用随附的刷子清洁修发器。 每六个月用一滴缝纫机油润滑修发器齿。 关闭剃须刀电源,从插座中拔下电源插头, 并从剃须刀上拔下产品插头。 按下释放钮 (1),取下剃须刀头部件 (2)。 简体中文...
  • Page 74 简体中文 附件 可选配以下附件: 逆时针方向转动轮轴 (1) 并取下固定架 (2)。 取下剃须刀头,在剃须刀头部件上装上新刀 头。 将固定架放回剃须刀头部件 (1),并按顺时 针方向转动轮轴 (2)。 将剃须刀头部件重新安装到剃须刀上。 HQ55 飞利浦剃须刀头。 HQ100 飞利浦剃须刀头清洁器(不在中国销 售)。 HQ101 飞利浦剃须刀头清洁液(不在中国销 售)。 HQ110 飞利浦剃须刀头清洁喷雾剂(不在中 国出售)...
  • Page 75 环保 弃置产品时,请不要将其与一般生活垃圾堆 放在一起;应将其交给官方指定的回收中 心。这样做有利于环保。 内置充电电池含有可能会污染环境的物质。 丢弃剃须刀时,一定要将电池取出,并将剃 须刀送到官方指定的回收站。到官方指定的 电池回收站处理电池。如果您在取出电池时 遇到问题,您也可以将剃须刀送至飞利浦维 修中心。维修中心的员工会帮您取出电池, 并以环保的方式处理它。 处理电池 仅在电池电量完全耗尽后方可取出电池。 关闭剃须刀电源,从插座中拔下电源插头, 并从剃须刀上拔下产品插头。 让剃须刀运转直到停止,拧下螺钉并打开剃 须刀。 取出电池。 取出电池后,不要再将剃须刀与电源连接在一 起。 保修与服务 如果您需要详细信息或有任何问题,请浏览飞 利浦网站,地址为 www.philips.com。您也可 以与本国的飞利浦顾客服务中心联系(您可以 从全球保修卡中找到电话号码)。如果本国没 有飞利浦顾客服务中心,请与当地的飞利浦经 销商或与飞利浦家庭小电器的维修中心联系。 简体中文...
  • Page 76 简体中文 保修限制 由于剃须刀头(刀片和网罩)属于易磨损物 品,因此不在国际保修条款的涵盖范围之列。 故障排除 原因 1:剃须刀头脏。 剃须刀头未清洁干净,或长时间未清洁。 原因 2:过长的胡须堵塞了剃须刀头。 原因 3:剃须刀头已损坏或磨损。 原因 1:电池电量已耗尽。 剃须性能下降 在继续剃须之前,请先彻底清洗剃须刀。 见“清洁和保养”一章。 用随附的刷子清洁刀片和网罩。见“清洁和 保养”中“每两个月:剃须刀头”部分。 更换剃须刀头。见“更换”一章。 将开/关滑块推至位置 I 后,剃须刀不工作。 给电池充电。见“充电”一章。 4222.002.43.4...

This manual is also suitable for:

Hq6675/33Hq6676/16Hq6675/16Hq6676Hq6675

Table of Contents