Page 1
BATHROOM SCALE BATHROOM SCALE BADEVÆGT Operation and Safety Notes Brugs- og sikkerhedsanvisninger PÈSE-PERSONNE PERSONENWEEGSCHAAL Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Bedienings- en veiligheidsinstructies PERSONENWAAGE Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 284931...
Page 2
GB / IE / NI Operation and Safety Notes Page Brugs- og sikkerhedsanvisninger Side FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL / BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
List of pictograms used ......................Page 6 Introduction ...........................Page 6 Proper Use ............................Page 6 Parts list ..............................Page 6 Included items .............................Page 6 Technical information ..........................Page 6 Safety advice ..........................Page 6 Initial use ............................Page 8 Replacing the battery ..........................Page 9 Setting the units of weight ........................Page 9 Switching on your product / measuring your weight ................Page 9 Troubleshooting ........................Page 9...
List of pictograms used Never leave children unattended with Observe caution and safety notes! packaging materials or the product. Do not load the product beyond Risk of explosion! Max. 180 kg. 180 kg Do not step on to the product with Direct current wet feet and do not use the product if (Type of current and voltage)
Page 7
anyone else, please ensure that you CAUTION! DANGER also pass on all the documentation. OF INJURY! Do not step onto the product with wet feet and do not use the product if the RISK OF LOSS OF platform is moist. You might slip. LIFE OR ACCIDENT TO IN- Protect your product from im- FANTS AND CHILDREN!
CAUTION! DANGER Remove a spent battery immedi- OF EXPLOSION! Never ately from the product. There is recharge single-use batteries. Do an increased danger of leaks! not short-circuit or open them. Batteries must not be disposed Overheating, fire or destruction of in the normal domestic waste! of the batteries might result.
Replacing the battery Switching on your product / (see Fig. G) measuring your weight Tip: Weigh yourself at the same time of day 1. Replace the battery when the product is not in use. (preferably in the morning) after visiting the toilet, 2.
remove the batteries for a short while and then amendments. Please return the batteries and / or the replace them. product to the available collection points. Environmental damage Cleaning through incorrect disposal of the batteries! Clean the product using a slightly moist cloth. For more stubborn dirt you can also apply a Batteries may not be disposed of with the usual do- weak soap solution to the cloth.
Page 11
De anvendte piktogrammers legende ..............Side 12 Indledning ............................Side 12 Bestemmelsesmæssig anvendelse .......................Side 12 Beskrivelse af de enkelte dele ......................Side 12 Leverede dele ............................Side 12 Tekniske data............................Side 12 Sikkerheds- henvisninger ....................Side 13 Ibrugtagning ..........................Side 14 Batteriskft ..............................Side 15 Indstil vægtenhed ..........................Side 15 Produkt tændes / vægt måles ......................Side 15 Fejlrettelse ............................Side 15...
De anvendte piktogrammers legende Lad børn aldrig være uden opsyn Bemærk advarsels- og med forpakningsmateriale og sikkerhedshenvisninger! produkt. Belast produktet ikke med mere end Eksplosionsfare! Maks. 180 kg. 180 kg Betræd produktet ikke med våde Jævnstrøm fødder og benyt produktet ikke når (strøm- og spændingsart) trædefladen er fugtig.
Sikkerheds- ADVARSEL! FARE FOR Maks. henvisninger TILSKADEKOMST! 180 kg Belast produktet ikke med mere Opbevar denne vejledning omhyg- end 180 kg. Sikkerhedsglasset geligt. Hvis De giver produktet kan gå itu og forvolde snitsnår. videre til tredjemand, så skal FORSIGTIG! FARE vejledningen også...
ligge og flyde. Der består fare Vær opmærksom på korrekt for at disse sluges af børn eller polaritet når batterierne isættes! husdyr. Opsøg i tilfælde af slug- Denne vises i batterirummet. ning straks lægehjælp. Fjern et brugt batteri omgående FORSIGTIG! EKS- fra produktet.
Batteriskft (se afbildning G) ædru og uden tøj på, for at opnå sammenlignelige resultater. 1. Skift batteriet, når batteriet ikke er i brug. 2. Åben batterirumslåget som beskrevet i Stil produktet på et fast, vandret og fladt kapitlet „ibrugtagning”. underlag. 3.
Rengøring Miljøskader på grund af forkert bortskaffelse af batterierne! Rens produktet med en let fugtet klud. Ved stærkere tilsmudsning, kan der også bruges en Batterier må ikke bortskaffes med husholdningsaf- let sæbevandsopløsning. faldet. De kan indeholde giftige tungmetaller og er Dyk produktet aldrig i vand eller andre væsker.
Page 17
Légende des pictogrammes utilisés ................Page 18 Introduction ...........................Page 18 Utilisation conforme ..........................Page 18 Descriptif des pièces ...........................Page 18 Contenu de la livraison ........................Page 18 Caractéristiques techniques ........................Page 18 Consignes de sécurité ......................Page 19 Mise en marche ..........................Page 21 Changer la pile ...........................Page 21 Réglage de l‘unité...
Légende des pictogrammes utilisés Ne laissez jamais les enfants manipu- Respecter les avertissements et les ler sans surveillance le matériel consignes de sécurité ! d'emballage et le produit. Ne chargez le produit pas à plus de Risque d'explosion ! Max. 180 kg. 180 kg Ne montez pas sur le produit avec Courant continu...
du produit ne doivent pas être Consignes de sécurité effectués par des enfants laissés sans surveillance. Veuillez conserver soigneusement ATTENTION ! RISQUE Max. cette notice. Si vous remettez le DE BLESSURE ! 180 kg produit à un tiers, veuillez également Ne pas soumettre le produit à...
Page 20
Si du liquide s’écoule d’une pile, Dangers liés à la il faut éviter tout contact avec la manipulation des piles peau, les yeux et les muqueuses. Si vous entrez en contact avec DAN- l‘acide des piles, rincez immé- GER DE MORT ! Ne laissez diatement et abondamment à...
dans le produit, retirez-la immé- correctement positionnée, avec le côté „+“ diatement pour prévenir tout orienté vers le haut. Appuyez sur la pile pour l‘insérer dans le compartiment à pile endommagement du produit ! jusqu‘à la verrouiller avec le rabat de blocage 5.
Traitement des déchets Remarque : Si le produit affiche „oL“ (voir ill. D), cela indique qu‘il est surchargé. Tenez compte de la capacité maximale de 180 kg L’emballage se compose de matières re- (396 lb / 28 st). cyclables pouvant être mises au rebut Descendez du plateau .
chimiques des métaux lourds sont les suivants : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb. Pour cette raison, veuillez toujours déposer les piles usagées dans les conteneurs de recyclage de votre commune. Garantie Le produit a été fabriqué selon des critères de qua- lité...
Page 24
Legenda van de gebruikte pictogrammen ............. Pagina 25 Inleiding ............................Pagina 25 Correct gebruik ..........................Pagina 25 Beschrijving van de onderdelen ..................... Pagina 25 Omvang van de levering ........................ Pagina 25 Technische gegevens ........................Pagina 25 Veiligheidsinstructies ......................Pagina 26 Ingebruikname ........................
Legenda van de gebruikte pictogrammen Laat kinderen nooit zonder toezicht Waarschuwings- en hanteren met verpakkingsmateriaal veiligheidsinstructies in acht nemen! en met het product. Belast het product met niet meer dan Explosiegevaar! Max. 180 kg. 180 kg Ga niet met natte voeten op het pro- Gelijkstroom duct staan en gebruikt het product (soort stroom en spanning)
spelen. Reiniging en onderhoud Veiligheidsinstructies mag niet door kinderen zonder toezicht worden uitgevoerd. Bewaar deze gebruiksaanwijzing VOORZICHTIG! Max. zorgvuldig. Geef alle documenten KANS OP LETSEL! 180 kg mee wanneer u het product aan Belast het product niet met meer derden geeft. dan 180 kg.
Page 27
Vermijd contact met huid, ogen Gevaren in de om- gang met batterijen en slijmvliezen wanneer vloeistof uit de batterij is gelekt. Spoel in geval van contact met batterij- LEVENSGEVAAR! Houd bat- zuur de desbetreffende plekken direct af met voldoende schoon terijen uit de buurt van kinderen.
lekken. In geval van lekkage van 4. Plaats een nieuwe batterij in het batterijvak de batterij terwijl deze zich nog Let erop, dat de batterij correct en met de pool- kant „+“ naar boven gericht wordt geplaatst. in het product bevindt, dient u De batterij moet in het batterijvak worden deze onmiddellijk te verwijderen...
Verwijdering gewichtsweergave wordt het meetresultaat weergegeven, zoals te zien is op afb. B. Opmerking: Als het product „oL“ toont (zie De verpakking bestaat uit milieuvriende- afb. D), is het overbelast. Neem de maximale lijke grondstoffen die u via de plaatse- draagkracht van 180 kg (396 lb / 28 st) in lijke recyclingcontainers kunt afvoeren.
verbruikte batterijen daarom af bij een gemeente- lijk inzamelpunt. Garantie Het product wordt volgens strenge kwaliteitsrichtlij- nen zorgvuldig geproduceerd en voor levering grondig getest. In geval van schade aan het pro- duct kunt u rechtmatig beroep doen op de verko- per van het product.
Legende der verwendeten Piktogramme Lassen Sie Kinder niemals unbeauf- Warn- und Sicherheitshinweise sichtigt mit Verpackungsmaterial beachten! und Produkt. Belasten Sie das Produkt Explosionsgefahr! Max. nicht über 180 kg. 180 kg Betreten Sie das Produkt nicht mit nas- Gleichstrom sen Füßen und nutzen Sie das Produkt (Strom- und Spannungsart) nicht, wenn die Trittfläche feucht ist.
nicht von Kindern ohne Beauf- Sicherheitshinweise sichtigung durchgeführt werden. VORSICHT! VERLET- Bewahren Sie diese Bedienungsan- Max. ZUNGSGEFAHR! 180 kg leitung gut auf. Händigen Sie alle Belasten Sie das Produkt nicht Unterlagen bei Weitergabe des über 180 kg. Das Sicherheitsglas Produkts an Dritte ebenfalls mit aus. könnte brechen und Schnittverlet- zungen verursachen.
Page 34
Vermeiden Sie Kontakt mit Haut, Gefahren im Umgang Augen und Schleimhäuten, falls mit Batterien Flüssigkeit aus der Batterie aus- getreten ist. Spülen Sie bei Kontakt LEBENSGE- mit Batteriesäure die betroffenen FAHR! Batterien gehören nicht Stellen sofort mit reichlich klarem in Kinderhände. Lassen Sie Bat- Wasser und suchen Sie umgehend terien nicht herumliegen.
sollte, entnehmen Sie diese 4. Legen Sie eine neue Batterie in das Batterie- sofort, um Schäden am Produkt fach ein. Achten Sie darauf, dass die Batte- rie ordnungsgemäß und mit der Polaritätsseite vorzubeugen! “+” nach oben zeigend eingesetzt wird. Die Batterie muss in das Batteriefach gedrückt werden, bis sie mittels der Verriegelungslasche...
Entsorgung wird das Messergebnis angezeigt, wie z. B. in Abb. B dargestellt. Hinweis: Zeigt das Produkt „oL“ an (siehe Die Verpackung besteht aus umwelt- Abb. D), ist dieses überlastet. Beachten Sie die freundlichen Materialien, die Sie über maximale Tragkraft von 180 kg (396 lb / 28 st). die örtlichen Recyclingstellen entsorgen Verlassen Sie die Trittfläche .
Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien bei einer kommunalen Sammelstelle ab. Garantie Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissen- haft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Page 38
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm GERMANY Model-No.: HG00646A / HG00646C Version: 03 / 2017 Last Information Update · Tilstand af information Version des informations · Stand van de informatie Stand der Informationen: 01 / 2017 Ident.-No.: HG01695A/C012017-6 IAN 284931...