Download Print this page
Cooper Bussmann UL98 Series Manual

Cooper Bussmann UL98 Series Manual

Advertisement

Quick Links

HAZARDOUS VOLTAGE
• This equipment must be installed and serviced only by
qualified electrical personnel.
• Turn off all power supplying this equipment before
working on or inside equipment.
• Always use a properly rated voltage sensing device to
confirm power is OFF.
• Replace all devices, doors, and covers before turning on
power to this equipment.
• Maintain electrical clearances between cable and live
parts.
Failure to follow these instructions will result in death
or serious injury.
INTERRUPTORES
RDF600J-2 / RDF600J-3 / RDF600J-4
RDF800L-2 / RDF800L-3 / RDF800L-4
SH7-200: L máx. = 7.87 pulg. [200 mm]
SH7-320: L máx. = 12.59 pulg. [320 mm]
SH7-400: L máx. = 15.74 pulg. [400 mm]
O-OFF
¡Clic!
17.5 Ib-plug.
2 N•m
Pozidriv #2
O-OFF
OR / OU / O
¡Clic!
RECTO-VERSO/ S blanc offset 100g/m2 / I Noire pantone black C -Rouge pantone 485U / F 210x297 / P 105x74,25
Edición 02/13 - 3A2002 - IS 541565-A
Manija externa para interruptores desconectadores,
DANGER / DANGER / PELIGRO
!
TENSION DANGEREUSE
• L 'installation et l'entretien de cet appareil ne doivent être
effectués que par du personnel qualifié.
• Coupez l'alimentation de cet appareil avant d'y travailler.
• Utilisez toujours un dispositif de détection de tension à
valeur nominale approprié pour confirmer que toute
alimentation est coupée.
• Replacez tous les dispositifs, les portes et les couvercles
avant de mettre cet appareil sous tension.
• Maintenez les distances d'isolement électrique entre le
câble et les pièces sous tension.
Si ces précautions ne sont pas respectées, cela
entraînera la mort ou des blessures graves.
SE USAN CON
MANIJAS
}
H4X-07B
H4X-07R
H4X-07BDH
H4X-07RDH
17.5 Ib-plug.
2 N•m
Pozidriv #2
(533009-B)-spanish
sin fusibles, 600 A y 800 A, UL 98
44 lb-pulg.
5 N•m
Door drilling
Perçage de porte
Taladrado de puerta
1.10 pulg.
[28 mm]
Ø 1.22 a 1.45 pulg.
[Ø 31 a 37 mm]
TENSIÓN ELÉCTRICA PELIGROSA
• Únicamente personal capacitado y autorizado debe
instalar y dar servicio a este equipo.
• Desenergice el equipo antes de realizar cualquier trabajo
en él.
• Siempre utilice un dispositivo detector de tensión eléctrica
adecuado para confirmar que el equipo está desenergizado.
• Antes de energizar este equipo, coloque todos los
dispositivos de seguridad, cubiertas y puertas.
• Mantenga un espaciado adecuado entre el cable y las
partes energizadas.
El incumplimiento de estas medidas de seguridad podría
causar la muerte o lesiones graves.
Dual dimensions
Double dimensions in [mm]
Dimensiones
C
L
L = X - 4.09 pulg.
[L = X - 104 mm]
0.90 pulg.
[23 mm]
X
X mín. =
10.43 pulg. [265 mm]
Door drilling
Perçage de porte
Taladrado de puerta
1.10 pulg.
[28 mm]
Ø 1.45 pulg.
[Ø 37 mm]
Front and side operation.
Commande frontale et latérale.
Operación frontal y lateral.
Padlocking position
Position cadenassage
Posicion con candado
(4) Ø 0.27 pulg.
[(4) Ø 7 mm]
I
ON
www.cooperbussmann.com
in [mm]
pulg. [mm]
1.57 pulg. mín.
[40 mm, mín.]
(4) Ø 0.27 pulg.
[(4) Ø 7 mm]
O
OFF
90°

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the UL98 Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Cooper Bussmann UL98 Series

  • Page 1 Manija externa para interruptores desconectadores, sin fusibles, 600 A y 800 A, UL 98 DANGER / DANGER / PELIGRO HAZARDOUS VOLTAGE TENSION DANGEREUSE TENSIÓN ELÉCTRICA PELIGROSA • This equipment must be installed and serviced only by • L ’installation et l’entretien de cet appareil ne doivent être •...
  • Page 2 Padlocking the handle Cadenassage de la poignée Ø 0.31 pulg. [8 mm], máx. "Candadeable" Ø 0.19 pulg. [5 mm], mín. O-OFF IF NECESSARY SI NECESSAIRE SI ES NECESARIO... Defeating the interlock in ON position DANGER / DANGER / PELIGRO Déverrouillage de porte en position I Desbloqueo del enclavamiento en posición ON (I) HAZARDOUS VOLTAGE TENSION DANGEREUSE...

This manual is also suitable for:

Rdf600j-2Rdf600j-3Rdf600j-4 rdf800l-2Rdf800l-3Rdf800l-4