Zanussi ZYAN8EW0 User Manual

Zanussi ZYAN8EW0 User Manual

Hide thumbs Also See for ZYAN8EW0:
Table of Contents
  • Sicherheit von Kindern und Schutzbedürftigen Personen
  • Allgemeine Sicherheit
  • Elektrischer Anschluss
  • Wartung
  • Montage
  • Betrieb
  • Täglicher Gebrauch
  • Lagern von Gefrorenen Lebensmitteln
  • Tipps und Hinweise
  • Reinigung und Pflege
  • Reinigung des Innenraums
  • Fehlersuche
  • Schliessen der Tür
  • Technische Daten
  • Garantie
  • Informations de Sécurité
  • Sécurité des Enfants Et des Personnes Vulnérables
  • Sécurité Générale
  • Consignes de Sécurité
  • Mise Au Rebut
  • Installation
  • Branchement Électrique
  • Réversibilité de la Porte
  • Utilisation Quotidienne
  • Conseils Pour Économiser L'énergie
  • Conseils Pour la Congélation
  • Durée de Conservation
  • Entretien Et Nettoyage
  • Nettoyage de L'intérieur
  • Nettoyage Périodique
  • Dépannage
  • Fermeture de la Porte
  • Données Techniques
  • En Matière de Protection de L'environnement
  • Informazioni DI Sicurezza
  • Sicurezza Dei Bambini E Delle Persone Vulnerabili
  • Avvertenze DI Sicurezza Generali
  • Istruzioni DI Sicurezza
  • Collegamento Elettrico
  • Installazione
  • Funzionamento
  • Utilizzo Quotidiano
  • Consigli E Suggerimenti Utili
  • Pulizia E Cura
  • Pulizia Dell'interno
  • Pulizia Periodica
  • Risoluzione Dei Problemi
  • Chiusura Della Porta
  • Dati Tecnici
  • Garanzia
  • Considerazioni Sull'ambiente

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

User Manual
GETTING
STARTED?
EASY.
ZYAN8EW0
DE Benutzerinformation
Gefriergerät
FR Notice d'utilisation
Congélateur
IT
Istruzioni per l'uso
Congelatore
EN User Manual
Freezer
2
17
32
47

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Zanussi ZYAN8EW0

  • Page 1 User Manual GETTING STARTED? EASY. ZYAN8EW0 DE Benutzerinformation Gefriergerät FR Notice d'utilisation Congélateur Istruzioni per l’uso Congelatore EN User Manual Freezer...
  • Page 2: Sicherheit Von Kindern Und Schutzbedürftigen Personen

    BESUCHEN SIE UNSERE WEBSITE, UM: Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten: www.zanussi.com/support SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Bedienungsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung.
  • Page 3: Allgemeine Sicherheit

    ALLGEMEINE SICHERHEIT Dieses Gerät ist nur für die Aufbewahrung von Lebensmitteln • und Getränken bestimmt. Dieses Gerät ist für den Hausgebrauch in einem • Einfamilienhaus in Innenräumen bestimmt. Dieses Gerät darf in Büros, Hotelzimmern, Gästezimmern in • Pensionen, Bauernhöfen und anderen ähnlichen Unterkünften verwendet werden, wenn diese Nutzung das (durchschnittliche) Nutzungsniveau im Haushalt nicht überschreitet.
  • Page 4: Elektrischer Anschluss

    qualifizierten Person zur Vermeidung einer Gefahrenquelle ersetzt werden. SICHERHEITSANWEISUNGEN MONTAGE WARNUNG! Verwenden Sie keine WARNUNG! Die Montage des Geräts Mehrfachsteckdosen oder darf nur von einer qualifizierten Verlängerungskabel. Fachkraft durchgeführt werden. • Das Gerät muss geerdet sein. • Entfernen Sie das gesamte •...
  • Page 5: Wartung

    • Achten Sie darauf, dass keine heißen ausschließlich Originalersatzteile verwendet Gegenstände auf die Kunststoffteile des Geräts werden. gelangen. • Bitte beachten Sie, dass eigene Reparaturen • Geben Sie keine Softdrinks in das Gefrierfach. oder Reparaturen, die nicht von Fachkräften Dadurch entsteht Druck auf den durchgeführt werden, die Sicherheit des Geräts Getränkebehälter.
  • Page 6 ABMESSUNGEN Gesamtabmessungen ¹ Platzbedarf insgesamt während des Betriebs ³ 1165 ¹ Höhe, Breite und Tiefe des Geräts ohne Griff ³ Höhe, Breite und Tiefe des Geräts einschließlich Griff plus des notwendigen Freiraums für die Platzbedarf während des Betriebs ² Zirkulation der Kühlluft, zuzüglich des Platzes, der notwendig ist, um eine Türöffnung bis zu dem minimalen Winkel zu ermöglichen, der die Entfernung der gesamten Innenausstattung erlaubt...
  • Page 7 ELEKTROANSCHLUSS Um die beste Funktionalität des Gerätes zu gewährleisten, sollten Sie das Gerät nicht in der • Kontrollieren Sie vor dem Einschalten des Nähe von Wärmequellen (Backöfen, Heizöfen, Geräts, ob die Netzspannung und -frequenz Heizkörpern, Herden oder Kochfeldern) oder an Ihres Hausanschlusses mit den auf dem einem Ort mit direkter Sonneneinstrahlung Typenschild angegebenen Anschlusswerten...
  • Page 8 WECHSELBARE ANSCHLAGSEITE DER TÜR 8. Lösen Sie die Schrauben des unteren Türscharniers und die Schraubfüße. WARNUNG! Vor der Durchführung von Arbeiten am Gerät ist stets der Netzstecker aus der Steckdose zu ziehen. 1. Vergewissern Sie sich, dass das Gerät aufrecht steht.
  • Page 9: Betrieb

    Bringen Sie die Türausstattung an. Warten Sie mindestens 4 Stunden, bevor Sie das Gerät an die Stromversorgung anschließen. BETRIEB EINSCHALTEN • Raumtemperatur, • Häufigkeit der Türöffnung, 1. Stecken Sie den Stecker in die • Menge der gelagerten Lebensmittel, Wandsteckdose. • Gerätestandort.
  • Page 10: Tipps Und Hinweise

    ABTAUEN Lagern Sie die Lebensmittel mit einem Mindestabstand zur Tür von 15 mm. Tiefgefrorene oder gefrorene Lebensmittel können vor der Verwendung je nach der zur Verfügung VORSICHT! Kam es zum Beispiel stehenden Zeit im Kühlschrank oder bei durch einen Stromausfall, der länger Raumtemperatur aufgetaut werden.
  • Page 11: Reinigung Und Pflege

    • Achten Sie darauf, dass die Verpackung nicht • Legen Sie die tiefgefrorenen Lebensmittel sofort beschädigt ist - die Lebensmittel könnten nach der Rückkehr aus dem Laden in das verdorben sein. Wenn die Verpackung Gefriergerät. aufgequollen oder nass ist, wurde das •...
  • Page 12: Fehlersuche

    Zeitungspapier und lagern Sie es an einem VORSICHT! Das Zubehör und die kühlen Ort. Teile des Geräts sind nicht zur Reinigung im Geschirrspüler geeignet. VORSICHT! Ein Temperaturanstieg der gefrorenen Lebensmittelpakete während des REGELMÄSSIGE REINIGUNG Abtauens kann deren Das Gerät muss regelmäßig gereinigt werden: Haltbarkeitsdauer verkürzen.
  • Page 13 WAS ZU TUN IST, WENN … Störung Mögliche Ursache Lösung Das Gerät funktioniert nicht. Das Gerät ist ausgeschaltet. Schalten Sie das Gerät ein. Der Netzstecker ist nicht richtig Stecken Sie den Netzstecker in die Netzsteckdose einge- richtig in die Netzsteckdose. steckt.
  • Page 14: Schliessen Der Tür

    Störung Mögliche Ursache Lösung Die Temperatur im Gerät ist zu Stellen Sie eine höhere Tem- niedrig, und die Umgebungs- peratur ein. Siehe Kapitel „Be- temperatur ist zu hoch. trieb“. Wasser fließt im Innern des Lebensmittel verhindern das Achten Sie darauf, dass die Kühlschranks herunter.
  • Page 15: Technische Daten

    GERÄUSCHE SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! TECHNISCHE DATEN Die technischen Daten befinden sich auf dem Frequenz 50 Hz Typenschild innen im Gerät sowie auf der Energieplakette. Spannung 230 - 240 V INFORMATIONEN FÜR PRÜFINSTITUTE Die Installation und die Vorbereitung des Geräts für Bedienungsanleitung in Kapitel 3 beschrieben.
  • Page 16: Garantie

    GARANTIE Kundendienst Servicestellen Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil 1028 Préverenges 6928 Manno Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Am Mattenhof 4a/b 6010 Kriens Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Ersatzteilverkauf Industriestrasse 10, 5506 Garantieleistung umfasst die Kosten für Material, Mägenwil, Tel.
  • Page 17: Informations De Sécurité

    VISITEZ NOTRE SITE WEB POUR : Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.zanussi.com/support INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise...
  • Page 18 Cet appareil est conçu pour un usage domestique unique, dans • un environnement intérieur. Cet appareil peut être utilisé dans les bureaux, les chambres • d’hôtel, les chambres d’hôtes, les maisons d’hôtes de ferme et d’autres hébergements similaires lorsque cette utilisation ne dépasse pas le niveau (moyen) de l’utilisation domestique.
  • Page 19: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ INSTALLATION • Veillez à ne pas endommager les composants électriques tels que la fiche secteur, le câble AVERTISSEMENT! L'appareil doit d'alimentation ou le compresseur. Contactez le être installé uniquement par un service après-vente agréé ou un électricien pour professionnel qualifié.
  • Page 20: Mise Au Rebut

    • Respectez les instructions de stockage figurant modèle : thermostats, capteurs de température, sur l'emballage des aliments surgelés. cartes circuits imprimées, sources lumineuses, • Emballez les aliments dans un emballage adapté poignées de portes, charnières de portes, au contact avec des aliments avant de les plaques et balconnets.
  • Page 21 DIMENSIONS Dimensions hors-tout ¹ Espace total requis en service ³ 1165 ¹ hauteur, largeur et profondeur de l’appareil sans la ³ hauteur, largeur et profondeur de l’appareil avec la poignée poignée, plus l’espace nécessaire pour la libre circulation de l’air de refroidissement, plus l’espace nécessaire pour autoriser l’ouverture de la porte à...
  • Page 22: Branchement Électrique

    BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE Pour garantir la meilleure fonctionnalité de l’appareil, vous ne devez pas installer l’appareil à • Avant de brancher l'appareil, assurez-vous que proximité d’une source de chaleur (fours, poêles, la tension et la fréquence indiquées sur la radiateurs, cuisinières ou plaques de cuisson) ni plaque signalétique correspondent à...
  • Page 23 1. Vérifiez que l’appareil est droit. 2. Ouvrez la porte et retirez les équipements de la porte. Reportez-vous au chapitre « Utilisation quotidienne ». Refermez la porte. 3. Dévissez les vis à l’arrière du couvercle supérieur. 9. Installez la goupille dans l'orifice opposé de la charnière.
  • Page 24: Utilisation Quotidienne

    Installez les équipements de la porte. Attendez au moins 4 heures avant de brancher l’appareil à l’alimentation électrique. FONCTIONNEMENT ACTIVATION • la température ambiante ; • la fréquence d’ouverture de la porte ; 1. Insérez la fiche dans la prise murale. •...
  • Page 25: Conseils Pour Économiser L'énergie

    DÉCONGÉLATION ATTENTION! En cas de Avant utilisation, les aliments surgelés ou congelés décongélation accidentelle, due par peuvent être décongelés dans le réfrigérateur ou à exemple à une coupure de courant, si température ambiante en fonction du temps la coupure a duré plus de temps disponible pour cette opération.
  • Page 26: Durée De Conservation

    CONSEILS POUR VOS COURSES • Placez les aliments congelés dans le congélateur immédiatement après être revenu Après vos courses : de vos courses. • Assurez-vous que l’emballage n’est pas • Si les aliments sont décongelés même endommagé : les aliments pourraient être partiellement, ne les recongelez pas.
  • Page 27: Nettoyage Périodique

    2. Sortez les denrées congelées, enveloppez-les ATTENTION! N’utilisez jamais de dans plusieurs couches de papier journal et détergents, de produits abrasifs, de conservez-les dans un endroit frais. nettoyants à base de chlore ou d’huile, car ils pourraient endommager le ATTENTION! Une élévation de la revêtement.
  • Page 28 QUE FAIRE SI... Problème Cause probable Solution L’appareil ne fonctionne pas. L’appareil est à l’arrêt. Mettez l’appareil en fonction- nement. La fiche d’alimentation n’est Branchez la fiche secteur sur la pas correctement branchée à prise de courant. la prise de courant. Il n’y a pas de tension dans la Branchez un autre appareil sur prise de courant.
  • Page 29: Fermeture De La Porte

    Problème Cause probable Solution La température réglée dans Sélectionnez une température l’appareil est trop basse et la plus élevée. Se reporter au température ambiante est trop chapitre « Fonctionnement ». élevée. De l’eau s’écoule à l’intérieur Des aliments empêchent l’eau Assurez-vous que les aliments du réfrigérateur.
  • Page 30: Données Techniques

    BRUITS SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! DONNÉES TECHNIQUES Les caractéristiques techniques figurent sur la Fréquence 50 Hz plaque signalétique située sur à l’intérieur de l’appareil et sur l’étiquette énergétique. Tension 230 - 240 V INFORMATIONS POUR LES LABORATOIRES D’ESSAIS L’installation et la préparation de l’appareil pour une correspondre aux indications du chapitre 3 de cette vérification EcoDesign doivent être conformes à...
  • Page 31: En Matière De Protection De L'environnement

    GARANTIE Service-clientèle Points de Service Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil 1028 Préverenges 6928 Manno Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Am Mattenhof 4a/b 6010 Kriens Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Points de vente de rechange Industriestrasse couvre les frais de mains d’œuvres et de 10, 5506 Mägenwil,Tel.
  • Page 32: Informazioni Di Sicurezza

    VISITA IL NOSTRO SITO WEB PER: Ricevere consigli, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie, ottenere informa- zioni sull'assistenza e la riparazione: www.zanussi.com/support INFORMAZIONI DI SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori non sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti da un'installazione o un uso scorretti.
  • Page 33: Avvertenze Di Sicurezza Generali

    AVVERTENZE DI SICUREZZA GENERALI Quest’apparecchiatura è destinata esclusivamente alla • conservazione di alimenti e bevande. Quest’apparecchiatura è progettata per un uso domestico • singolo in un ambiente interno. Quest’apparecchiatura può essere utilizzata in uffici, camere • d'albergo, camere di bed & breakfast, alloggi in agriturismi e altre sistemazioni simili in cui tale utilizzo non superi i livelli di utilizzo domestico (medi).
  • Page 34: Istruzioni Di Sicurezza

    Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere • sostituito dal produttore, da un tecnico autorizzato o da una persona qualificata per evitare situazioni di pericolo. ISTRUZIONI DI SICUREZZA INSTALLAZIONE • L'apparecchiatura deve disporre di una messa a terra. AVVERTENZA! L’installazione •...
  • Page 35: Installazione

    • Non appoggiare o tenere liquidi o materiali • Tenere presente che la riparazione autonoma o infiammabili, né oggetti facilmente infiammabili non professionale possono avere conseguenze sull’apparecchiatura, al suo interno o nelle sulla sicurezza e potrebbero invalidare la immediate vicinanze. garanzia.
  • Page 36 DIMENSIONI Dimensioni complessive ¹ Spazio complessivo necessario durante l’uso ³ 1165 ¹ l’altezza, la larghezza e la profondità dell’apparecchiatura senza l’impugnatura ³ l’altezza, la larghezza e la profondità dell’apparecchiatura, compresa la maniglia, più lo spazio necessario per la libera circolazione dell’aria Spazio necessario durante l’uso ²...
  • Page 37 ma il consumo energetico potrebbe aumentare Deve essere possibile scollegare leggermente. l’apparecchiatura dalla rete elettrica. Per garantire la migliore funzionalità Eseguire perciò l’installazione facendo dell’elettrodomestico, non si dovrebbe installare sì che la spina rimanga facilmente l’apparecchio nelle vicinanze di fonti di calore accessibile.
  • Page 38 3. Avvitarlo al coperchio della base con un cacciavite a croce. COME INVERTIRE LA PORTA AVVERTENZA! Prima di eseguire le operazioni descritte, estrarre la spina dalla presa di corrente. 1. Controllare che l'apparecchio sia in posizione verticale. 2. Aprire la porta e rimuovere le dotazioni della 9.
  • Page 39: Funzionamento

    Installare le dotazioni della porta. Attendere almeno 4 ore prima di collegare l'apparecchio alla rete elettrica. FUNZIONAMENTO ACCENSIONE • temperatura ambiente, • frequenza di apertura della porta, 1. Inserire la spina nella presa a muro. • quantità di alimenti conservati, 2.
  • Page 40: Consigli E Suggerimenti Utili

    SCONGELAMENTO ATTENZIONE! In caso di Prima dell’utilizzo, i cibi surgelati o congelati scongelamento accidentale, ad possono essere scongelati nel frigorifero o, per un esempio a causa di un'interruzione di processo più veloce, a temperatura ambiente. corrente, se la corrente è rimasta Gli alimenti divisi in piccole porzioni possono spenta più...
  • Page 41: Pulizia E Cura

    la confezione è gonfia o bagnata, potrebbe non • Se il cibo si è scongelato anche solo essere stata conservata nelle condizioni ottimali parzialmente, non congelarlo di nuovo. e lo sbrinamento potrebbe essere già iniziato. Consumarlo il prima possibile. • Per limitare il processo di scongelamento, •...
  • Page 42: Pulizia Periodica

    PULIZIA PERIODICA 3. Lasciare lo sportello aperto. Proteggere il pavimento dall’acqua di sbrinamento, ad L'apparecchiatura deve essere pulita regolarmente: esempio, con un panno o un recipiente piatto. 1. Pulire l’interno e gli accessori con acqua 4. Per accelerare il processo di sbrinamento, tiepida e sapone neutro.
  • Page 43 COSA FARE SE… Problema Causa possibile Soluzione L’apparecchiatura non funziona. L’apparecchiatura è spenta. Accendere l’apparecchiatura. La spina non è collegata cor- Collegare correttamente la spi- rettamente alla presa elettrica. na alla presa elettrica. La presa elettrica non ha ten- Collegare un’apparecchiatura sione.
  • Page 44: Chiusura Della Porta

    Problema Causa possibile Soluzione La temperatura impostata nel- Impostare una temperatura su- l'apparecchiatura è troppo bas- periore. Fare riferimento al ca- sa e la temperatura ambiente è pitolo “Funzionamento”. troppo alta. L’acqua scorre all’interno del Gli alimenti impediscono all’ac- Assicurarsi che gli alimenti non frigorifero.
  • Page 45: Dati Tecnici

    RUMORI SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! DATI TECNICI I dati tecnici sono riportati sulla targhetta dei dati Frequenza 50 Hz applicata sul lato esterno dell’apparecchiatura e sull’etichetta dei valori energetici. Tensione 230 – 240 V INFORMAZIONI PER GLI ISTITUTI DI TEST L'installazione e la preparazione posteriore devono essere conformi a quanto dell'apparecchiatura per qualsiasi verifica di...
  • Page 46: Garanzia

    GARANZIA Servizio clienti Servizio dopo vendita Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil 1028 Préverenges 6928 Manno Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Am Mattenhof 4a/b 6010 Kriens Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Vendita pezzi di ricambio Industriestrasse 10, fattura, del certificato di garanzia o dello scontrino...
  • Page 47: Safety Information

    VISIT OUR WEBSITE TO: Get usage advice, brochures, trouble shooter, service and repair information: www.zanussi.com/support SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damage that are the result of incorrect installation or usage.
  • Page 48: Safety Instructions

    This appliance may be used in, offices, hotel guest rooms, bed • & breakfast guest rooms, farm guest houses and other similar accommodation where such use does not exceed (average) domestic usage levels. To avoid contamination of food respect the following •...
  • Page 49: Electrical Connection

    • At first installation or after reversing the door of environmental compatibility. Be careful not to wait at least 4 hours before connecting the cause damage to the refrigerant circuit containing appliance to the power supply. This is to allow isobutane.
  • Page 50 circuit boards, light sources, door handles, door • Disconnect the appliance from the mains hinges, trays and baskets. Please note that supply. some of these spare parts are only available to • Cut off the mains cable and discard it. professional repairers, and that not all spare •...
  • Page 51 units. One or more adjustable feet at the base of the cabinet ensure that the appliance stands level. Overall dimensions ¹ CAUTION! If you position the appliance against the wall, use back spacers provided or keep the minimum distance indicated in the installation ¹...
  • Page 52: Door Reversibility

    4. Lift the top cover and place it on a soft surface. However, there is a risk the appliance become 5. Unscrew the 4 screws that connect the upper unstable when all food products are placed only on hinge. Put the upper hinge in a safe place door shelves.
  • Page 53: Operation

    14. Screw the remaining 2 screws on the top side of the appliance with no hinge. 15. Place the top cover on the appliance and tighten the screws on the back. Install the door equipment. Wait at least 4 hours before connecting the appliance to the power supply.
  • Page 54: Hints And Tips

    THAWING CAUTION! In the event of accidental Deep-frozen or frozen food, prior to being used, defrosting, for example due to a power can be thawed in the refrigerator or at room failure, if the power has been off for temperature, depending on the time available for longer than the value shown on rating this operation.
  • Page 55: Care And Cleaning

    SHELF LIFE Type of food Shelf life (months) Bread Fruits (except citrus) 6 - 12 Vegetables 8 - 10 Leftovers without meat 1 - 2 Dairy food: Butter 6 - 9 Soft cheese (e.g. mozzarella) 3 - 4 Hard cheese (e.g. parmesan, cheddar) Seafood: Fatty fish (e.g.
  • Page 56: Periods Of Non-Operation

    4. In order to speed up the defrosting process, About 12 hours prior to defrosting set place a pot of warm water in the freezer a lower temperature in order to build compartment. In addition, remove pieces of ice up sufficient chill reserve in case of that break away before defrosting is complete.
  • Page 57 Problem Possible cause Solution The room temperature is too Refer to "Installation" chapter. high. Food products placed in the Allow food products to cool to appliance were too warm. room temperature before stor- ing. The door is not closed correct- Refer to "Closing the door"...
  • Page 58: Closing The Door

    Problem Possible cause Solution The thickness of the frost is Defrost the appliance. greater than 4-5 mm. The door has been opened of- Open the door only if necessa- ten. There is no cold air circulation Make sure that there is cold air in the appliance.
  • Page 59: Technical Data

    TECHNICAL DATA The technical information is situated in the rating Frequency 50 Hz plate on the internal side of the appliance and on the energy label. Voltage 230-240 V INFORMATION FOR TEST INSTITUTES Installation and preparation of the appliance for any as stated in this User Manual at Chapter 3.
  • Page 60 Return the product to your local recycling facility or For Switzerland: contact your municipal office. Where should you take your old equipment? Anywhere that sells new equipment or hand it in to official SENS collection points or official SENS recycling firms. The list of official SENS collection points can be found at www.erecycling.ch...
  • Page 64 WWW.ZANUSSI.COM/SHOP...

Table of Contents