Page 1
Instruction manual Инструкция по эксплуатации Fan BR4958BK Вентилятор BR4958BK...
Page 2
СОДЕРЖАНИЕ EN ............................3 DE ............................12 RU ...........................21 KZ ............................30...
Page 3
FAN BR4958BK Remote control (21) 15. Fan «ON/OFF» power button The fan is intended for artificial ventilation of the 16. Airflow speed selection «SPEED» room. 17. Timer on/off button «TIMER» 18. Airflow type selection button «BLOW» DESCRIPTION 19. Mode power button «SILENT BLOW»...
Page 5
SAFETY MEASURES AND OPERATION • Do not use the power cord as a carrying handle for the fan. RECOMMENDATIONS • Do not wind the power cord around the fan body. Read the operation manual carefully before using • Provide that the power cord does not contact with hot the fan;...
Page 6
• Never leave the unit connected to the mains • During the unit operation and breaks between unattended. operation cycles, place the unit out of reach of • Unplug the unit after usage or before cleaning. children. • Switch the fan off and unplug the power cord plug •...
BEFORE THE FIRST USE • Align the bumps on the lower part of the body with the openings in the Base (1) (fig. 2). After the unit’s transportation or storage at negative • Thread the power plug through the Lock Ring, temperature, unpack it and wait for at least 3 hours and screw the Lock Ring in by turning it clockwise, before using it.
Page 8
- remove the used battery from the remote control time - the fan will turn off. (21) and dispose of it. • Press the « » «SPEED» (8) on the Control Panel • When you use the remote control, direct it to the front (4) or the «SPEED»...
«TIMER» button (10) on the Control Panel (4) or the • Wipe the fan body with a slightly damp cloth and then «TIMER» button (17) on the Remote Control (21); wipe it dry. the «0.5H» indicator (13) on the Indication Panel (3) •...
Page 10
RECYCLING To prevent possible damage to the environment or harm to the health of people by uncontrolled waste disposal, after service life expiration of the unit or the batteries (if included), do not discard them with usual household waste, deliver the unit and the batteries to specialized centers for further recycling.
Page 11
VENTILATOR BR4958BK 13. Timerbetriebszeitanzeigen «0,5H-1H-2H-4H» 14. Luftstromtypanzeigen « » Der Ventilator ist für künstliche Raumbelüftung Fernbedienung (21) bestimmt. 15. Ein-/Ausschalttaste des Ventilators «EIN/AUS» BESCHREIBUNG 16. Luftgeschwindigkeitswahltaste «GESCHWINDIGKEIT» Untersatz 17. Ein-/Ausschalttaste des Timers «TIMER» Luftauslassgitter 18. Luftstromtypwahltaste «WIND» Anzeigefeld 19. Einschalttaste für die Betriebsart «STILLER WIND»...
Page 13
SICHERHEITSHINWEISE UND • Stellen Sie den Ventilator in keiner Nähe von Vorhängen oder Gardinen auf und richten Sie den BEDIENUNGSANLEITUNG Ventilator auf keine Zimmerpflanzen. Bevor Sie den Ventilator benutzen, lesen Sie die • Es ist nicht gestattet, den Ventilator während Bedienungsanleitung aufmerksam durch und des Betriebs im begrenzten Raum (z.B.
Page 14
• Verwenden Sie das Gerät im Freien, im Badezimmer • Wenn Wassertropfen aufs Ventilatorgehäuse oder in Räumen mit erhöhter Luftfeuchtigkeit nicht. gelangen, bevor Sie es berühren, schalten Sie • Benutzen Sie das Gerät in der Nähe von Spülbecken, den Ventilator aus und ziehen Sie das Netzkabel neben Wasserbecken oder anderen mit Wasser aus der Steckdose heraus, wischen Sie dann das gefüllten Behältern nicht.
VOR DER ERSTEN VERWENDUNG Personen ohne ausreichende Erfahrung und Kenntnisse geeignet, ausgenommen wenn sie sich Packen Sie das Gerät aus und warten Sie unter Aufsicht der Person, die für ihre Sicherheit mindestens 3 Stunden, bevor Sie es bei einer verantwortlich ist, befinden oder von dieser Person negativen Temperatur transportieren oder Anweisungen über die Gerätenutzung erhalten bewahren.
Page 16
Anmerkungen: • Fädeln Sie das Netzkabel in die Öffnung in den Hälften des Sockels (1) ein (Bild 1). - bei einer Isolierzwischenlage im Batteriehalter (22) • Fügen Sie die Hälften des Sockels (1) zusammen bis entfernen Sie die diese; zum Einrasten. - die Batterie soll rechtzeitig ersetzt werden;...
Page 17
Ein-/Ausschaltung des Ventilators und - « » diese Betriebsart simuliert den natürlichen Wind, Luftgeschwindigkeitswahl die Luftstromstärke variiert chaotisch von einem leichten Hauch bis zum heftigen Stoß; • Um den Ventilator einzuschalten, betätigen Sie die - « » «Nachtbetrieb», die Luftstromstärke wird sanft Taste (7) «EIN/AUS»...
AUFBEWAHRUNG der Fernbedienung (21), zum Ausschalten der Ventilatordrehung betätigen sie wiederholt die Taste • Bewahren Sie den Ventilator nach dem Reinigen an (11) «DREHUNG» « » auf dem Bedienfeld einem trockenen, kühlen und für Kinder und behinderte (4) oder die Taste (20) «DREHUNG» auf der Personen unzugänglichen Ort auf.
Page 19
ENTSORGUNG Der Hersteller behält sich das Recht vor, das Um ein mögliches Schaden für die Umwelt Design, die Konstruktion und die das gemeine oder die menschliche Gesundheit durch Gerätebetriebsprinzip nicht beeinflussende technische Eigenschaften ohne Vorbenachrichtigung unkontrollierte Abfallentsorgung zu vermeiden, werfen Sie das Gerät und die Batterien zu verändern.
Page 20
20 RU 13. Индикаторы времени работы таймера «0,5ч-1ч- ВЕНТИЛЯТОР BR4958BK 2ч-4ч» 14. Индикаторы типа воздушного потока « » Вентилятор предназначен для искусственной вен- Пульт дистанционного управления (21) тиляции помещений. 15. Кнопка включения/выключения вентилятора «ВКЛ/ ОПИСАНИЕ ВЫКЛ» 16. Кнопка выбора скорости воздушного потока...
Page 21
ВКЛ/ВЫКЛ СКОРОСТЬ ВКЛ/ВЫКЛ СКОРОСТЬ ОБДУВ ТАЙМЕР ПОВОРОТ ТАЙМЕР ОБДУВ НОЧНОЙ ПОВОРОТ РЕЖИМ 4 ч 0, 5 ч 2 ч 1 ч Рис. 1 Рис. 2 Рис. 3...
Page 22
22 RU МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ И РЕКОМЕНДА- ограниченном пространстве, например, во встроен- ных шкафах или в нишах стен. ЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • Не рекомендуется в течение продолжительного пе- Перед использованием вентилятора внимательно риода времени находиться в зоне воздушного потока ознакомьтесь с руководством по эксплуатации, вентилятора, особенно...
Page 23
• Если устройство упало в воду, немедленно выньте • Из соображений безопасности детей не оставляйте вилку шнура питания из электрической розетки, и полиэтиленовые пакеты, используемые в качестве только после этого можно достать устройство из упаковки, без надзора. воды. Обратитесь в сервисный центр для осмотра ВНИМАНИЕ! Не...
• При повреждении шнура питания его замену, во • Проверьте комплектацию. избежание опасности, должны производить изгото- • Осмотрите устройство на наличие повреждений при витель, сервисная служба или подобный квалифи- наличии повреждений не включайте его в электри- цированный персонал. ческую сеть. •...
ПУЛЬТ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ (21) • При использовании пульта дистанционного управ- ления направляйте его на переднюю часть корпуса ВНИМАНИЕ! В пульте дистанционного управления вентилятора. используется литиевый элемент питания. Во избежа- • Расстояние от пульта дистанционного управления до ние опасности, не допускайте игр детьми с элемен- вентилятора...
26 RU Примечание: для включения «ночного режима» с пуль- • Для выключения вентилятора повторно нажмите та дистанционного управления (21), нажмите кнопку кнопку (7) «ВКЛ/ВЫКЛ» « » на панели управления (19) «НОЧНОЙ РЕЖИМ». (4) или кнопку (15) «ВКЛ/ВЫКЛ» на пульте дистан- ционного...
КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ • По окончании работы выключите вентилятор, нажатием кнопки (7) «ВКЛ/ВЫКЛ» « » на панели Вентилятор — 1 шт. управления (4) или кнопки (15) «ВКЛ/ВЫКЛ» на Основание – 1 шт. пульте дистанционного управления (21), выньте Пульт дистанционного управления – 1 шт. вилку...
Page 28
28 RU Для получения дополнительной информации об утилизации данного продукта обратитесь в местный муниципалитет, службу утилизации бытовых отходов или в магазин, где Вы приобрели данный продукт. Производитель сохраняет за собой право изме- нять дизайн, конструкцию и технические характе- ристики, не влияющие на общие принципы работы устройства, без...
Page 29
ЖЕЛДЕТКІШ BR4958BK 13. Таймер жұмысы уақытының индикаторлары «0,5ч-1ч-2ч-4ч» Желдеткіш үй-жайларды жасанды желдетуге 14. Ауа ағыны типінің индикаторлары « » арналған. Қашықтан басқару пульті (21) СИПАТТАМАСЫ 15. Желдеткішті қосу/сөндіру батырмасы «ҚОСУ/ СӨНД» Негіз 16. 16. Ауа ағыны жылдамдығын таңдау батырмасы Шығатын ауа ағынының торы...
Page 31
ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ ЖӘНЕ ПАЙ- • Желдеткіш жұмсақ беттерге, мысалы, ұзын түгі бар кілем жабынына, диванға немесе кереуетке ДАЛАНУҒА БЕРУ ЖӨНІНДЕГІ НҰСҚАУ- орналастыруға тыйым салынады. ЛЫҚТАР • Желдеткішті перделерге немесе шымылдықтарға Желдеткіш пайдалану алдында пайдалануға беру жақын орнатпаңыз, желдеткішті үй өсімдіктерге бағыттамаңыз.
Page 32
сондай-ақ құрылғыны мұндай сұйықтықтарды • Желдеткіш сөндіріңіз және қуаттандыру бауының сақтау орындарында жақын жерлерде пайдала- ашасын розеткадан суырыңыз. нуға тыйым салынады. • Құрылғыны электр желісінен ажыратқанда қуат- • Құрылғыны жылу көздерінің, жылыту аспапта- тандыру бауының ашасынан ұстаңыз және оны рының немесе ашық оттың тікелей жанында электр...
Page 33
ҚҰРЫЛҒЫ ТЕК ТҰРМЫСТЫҚ ПАЙДАЛАНУҒА • Егер жұмыс істеп тұрған құрылғының маңында бала- лар немесе мүмкіндіктері шектеулі адамдар болса, ҒАНА АРНАЛҒАН, ҚҰРЫЛҒЫНЫ КОММЕРЦИ- онда ерекше назарда болыңыз. ЯЛЫҚ НЕМЕСЕ ЗЕРТХАНАЛЫҚ МАҚСАТТАРДА • Жұмыс істеу уақытында және жұмыс циклдары ара- ПАЙДАЛАНУҒА ТЫЙЫМ САЛЫНАДЫ. сындағы...
Page 34
Қуаттандыру элементін орнату/ауыстыру • Жылужелдеткіш корпусын сәл дымқыл матамен сүртіңіз, содан кейін құрғатып сүртіңіз. • Бекіткішті басып, қуаттандыру элементінің ұстағышын (22) дистанциондық басқару (21) пуль- ЖЕЛДЕТКІШТІ ҚҰРАСТЫРУ тінің корпусынан шығарыңыз, қарама-қайшылықты • Желдеткіш негізі (1) бөлшектелген күйде жет- қатаң сақтап, CR2025 (жеткізілім жинағына кірмей- кізіледі.
Page 35
• Қабылдау элементіне тікелей күн сәулесінің түсуін • Басқару панеліндегі (4) батырманы (8) «ЖЫЛДАМ- болдырмаңыз, себебі бұл жағдайда басқару пәр- ДЫҚ» « » немесе қашықтан басқару пультін- мендерінің жалған қосылуы мүмкін. дегі (21) батырманы (16) «ЖЫЛДАМДЫҚ» басу • Егер сіз қашықтан басқару пультін (21) пайдалан- арқылы, сіз...
Page 36
Желдеткіштің жұмыс уақытының таймері • Жұмыс аяқталғаннан кейін желдеткішті сөндіріңіз, ол үшін басқару панеліндегі (4) батырманы (7) • Желдеткіш жұмысы уақытын орнату үшін басқару панеліндегі (4) батырманы (10) «ТАЙМЕР» « «ҚОСУ/СӨНД» « » ннемесе қашықтан басқару пультіндегі (21) батырманы (15) «ҚОСУ/СӨНД» »...
• Желдеткіш келесі пайдаланар алдында құрылғы- Бұйымдарды пайдаға асыру кезінде пайда болатын ның жұмыс қабілеттілігін, желі бауының оқшау- қалдықтар белгіленген тәртіп бойынша келесі пай- ламасы зақымдануын және желі бауы ашасының даға асырылатын тәртіппен міндетті түрде жинауға бүтіндігін тексеру ұсынылады. жатады. Берілген...
Page 39
Produced for «Ruste GmbH», Berggasse 18/18, 1090 Vienna, Austria Изготовлено по заказу Русте Гмбх, Бергассе 18/18, 1090 Вена, Австрия Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Грантэл» 143912, МО, г. Балашиха, ш. Энтузиастов, вл. 1А т.: +7 (495) 297-50-20, e-mail: info@brayer.su Made in China/Произведено в Китае...