Page 1
ELECTRIC HARD SKIN REMOVER SHE 3 E3 ELECTRIC HARD SKIN REMOVER Operation and safety notes Translation of the original instructions ELEKTRISK FIL TIL HÅRD HUD Brugs- og sikkerhedsanvisninger Oversættelse af den originale brugsanvisning ELEKTRISCHER HORNHAUTENTFERNER Bedienungs- und Sicherheitshinweise Originalbetriebsanleitung IAN 385389_2107...
Page 2
GB/IE/NI Operation and safety notes Page Brugs- og sikkerhedsanvisninger Side DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
List of pictograms used Direct current/voltage Batteries included CE mark indicates conformity with relevant EU directives applicable for this product . UKCA mark indicates conformity with relevant Great Britain regulations applicable for this product (The UKCA mark logo is valid in Great Britain only) . ELECTRIC HARD SKIN REMOVER ...
Intended use This product is only intended for the removal of human callus formation on feet, hands, and elbows . This product must not be used on head, aorta and other blood vessel-intensive parts . This product is solely intended for private use . It is not approved for commercial purposes or other uses .
Technical data Battery: 2 x 1 .5 V battery, type AA (LR6) Rated current: 1 A Emission sound pressure level: < 70 dB(A); K = 3 dB Model number: HG09093A – Silver HG09093B – Pink Safety notices PLEASE KEEP ALL SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTIONS FOR USE FOR FUTURE REFERENCE! WARNING!
Page 8
m CAUTION! This product is not a toy! Children frequently underestimate the risks associated with electric appliances . The product can be used by children aged from 3 years under supervision . This product may be used by children ...
Page 9
Do not use the product if it is damaged . Injuries may otherwise occur . Verify there are no foreign objects inside the product . Only open the product to replace the battery . This product has no parts which can be ...
Page 10
Never immerse the product in water . Never use the product in a bathtub, shower, swimming pool or over a basin filled with water . Do not use the product if you have wounds on your hands or feet or have stressed skin areas .
Page 11
m CAUTION! Regularly check the result during use . If you notice bothersome skin reactions, stop immediately . For reasons of hygiene the product should only be used by one person . Do not drop the product to prevent damage ...
To avoid injury, only use the roller supplied with the product or ordered from online . See section “Ordering accessories” for the order information . Only use the product with dry hands . WARNING! Protect the hand-held unit from moisture! Never immerse the hand-held unit in water .
Page 13
DANGER OF EXPLOSION! Never recharge non-rechargeable batteries . Do not short-circuit batteries / rechargeable batteries and / or open them . Overheating, fire or bursting can be the result . Never throw batteries / rechargeable batteries into fire or water . Do not exert mechanical loads to batteries / ...
Page 14
Flush immediately the affected areas with fresh water and seek medical attention! WEAR PROTECTIVE GLOVES! Leaked or damaged batteries / rechargeable batteries can cause burns on contact with the skin . Wear suitable protective gloves at all times if such an event occurs .
Insert batteries / rechargeable batteries according to polarity marks (+) and (–) on the battery / rechargeable battery and the product . Use a dry, lint-free cloth to clean the contacts on the battery / rechargeable battery and in the battery compartment before inserting! Remove exhausted batteries / rechargeable ...
Operation Switching on the product: Press the safety button Simultaneously, slide up the slide switch to the required speed level . Note: We recommend that you start working at speed level “I” . If the results are satisfactory – and you feel comfortable handling the product –...
Page 17
Changing attachment (fig. B) Note: To avoid injury, only use the roller supplied with the product or ordered from online . See section “Ordering accessories” for the order information . Note: Switch off the product before changing the attachment . ...
Cleaning and care Roller holder and the roller / Note: Clean the roller holder and the roller / after every application . Check whether the surface of the roller / is undamaged . To do so, turn the roller and check the surface carefully .
Disposal The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose of at local recycling facilities . Observe the marking of the packaging materials for waste separation, which are marked with abbreviations (a) and numbers (b) with following meaning: 1–7: plastics / 20–22: paper and fibreboard / 80–98: composite materials .
Page 20
Environmental damage through incorrect disposal of the batteries / rechargeable batteries! Batteries / rechargeable batteries may not be disposed of with the usual domestic waste . They may contain toxic heavy metals and are subject to hazardous waste treatment rules and regulations . The chemical symbols for heavy metals are as follows: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead .
Warranty The product has been manufactured to strict quality guidelines and meticulously examined before delivery . In the event of product defects you have legal rights against the retailer of this product . Your legal rights are not limited in any way by our warranty detailed below . The warranty for this product is 3 years from the date of purchase .
Warranty claim procedure To ensure quick processing of your case, please observe the following instructions: Please have the till receipt and the item number (IAN 385389_2107) available as proof of purchase . You will find the item number on the rating plate, an engraving, on the front page of the instructions for use (bottom left), or as a sticker on the rear or bottom of the product .
Service Service Great Britain Tel .: 08000569216 E-Mail: owim@lidl .co .uk Service Ireland Tel .: 1800 200736 Service Northern Ireland Tel .: 0800 0927852 E-Mail: owim@lidl .ie 24 GB/IE/NI...
Page 24
EC Declaration of conformity GB/IE/NI...
Page 25
UK Declaration of conformity 26 GB/IE/NI...
Liste over anvendte symboler Jævnstrøm/-spænding Batterier medfølger CE-mærket bekræfter overensstemmelse med de for produktet gældende EU-direktiver . UKCA-mærket indikerer overensstemmelsen med relevante britiske regler, der gælder for dette produkt (UKCA-mærket er kun gyldigt i Storbritannien) . ELEKTRISK FIL TIL HÅRD HUD ...
Tilsigtet anvendelse Dette produkt er udelukkende beregnet til at fjerne hård hud på fødder, hænder og albuer . Dette produkt må ikke anvendes i hovedet, på hovedpulsårer eller andre blodkarintensive kropsdele . Produktet er kun beregnet til privat brug . Kommerciel anvendelse eller andre formål er ikke tilladt .
Tekniske data Batteri: 2 x 1,5 V Batterier, type AA (LR6) Mærkestrøm: 1 A Lydtryksemisson: < 70 dB(A); K = 3 dB Modelnummer: HG09093A – Sølv HG09093B – Rosa Sikkerhedsanvisninger GEM ALLE SIKKERHEDS- OG BRUGSANVISNINGER TIL SENERE ANVENDELSE! ADVARSEL! Ved længere tids brug udvikler produktet kraftig varme, som kan forårsage forbrændinger .
Page 30
m OBS! Produktet er ikke et legetøj! Børn undervurderer ofte de farer der er forbundet med elektriske apparater . Dette produkt må anvendes af børn fra 3 år, når de er under opsyn . Dette produkt kan anvendes af børn fra ...
Page 31
Produktet må ikke tages i brug, hvis det er beskadiget . I modsat fald kan der opstå kvæstelser . Kontrollér at der ikke er fremmedlegemer i produktets indre . Produktet skal kun åbnes for udskiftning af batterier . Produktet indeholder ikke dele, som kan ...
Page 32
Nedsænk aldrig produktet i vand . Anvend ikke produktet i badekar, brusebad, svømmepøl eller over en håndvask, fyldt med vand . Anvend ikke produkter, hvis du har sår eller overbelastet hud på hænder eller fødder . m OBS! Bevæg forsigtigt produktet i cirkelformede bevægelser og hold det ikke på...
Page 33
m OBS! Kontrollér jævnligt resultatet under brug . Hvis der opstår ubehagelige hudreaktioner, skal du straks afslutte brugen . Af hygiejniske grunde bør produktet kun anvendes af den samme person . Tab ikke produktet for at undgå skader på ...
For at undgå kvæstelser, må produktet kun anvendes med den medfølgende eller onlinebestilte rulle . Bestillingsinformation: Se afsnittet ”Bestilling af tilbehør” . Anvend kun produktet med tørre hænder . ADVARSEL! Beskyt det håndholdte apparat mod fugt! Det håndholdte apparat må...
Page 35
EKSPLOSIONSFARE! Ikke- genopladelige batterier må aldrig oplades . Batterier/genopladelige batterier må ikke kortsluttes og/eller åbnes . Det kan medføre overophedning, ild eller eksplosion . Batterier/genopladelige batterier må ikke kastes i ild eller vand . Udsæt ikke batterier/genopladelige batterier for mekanisk belastning .
Page 36
Det berørte område skylles straks med rent vand, og der skal opsøges lægehjælp! ANVEND BESKYTTELSESHANDSKER! Udtjente eller beskadigede batterier/ genopladelige batterier kan forårsage ætsninger ved kontakt med huden . Anvend passende beskyttelseshandsker, hvis en sådan situation opstår . Hvis et batteri/genopladeligt batteri lækker, ...
Batterier/genopladelige batterier skal isættes, så (+) og (–) på batteri/ genopladeligt batteri svarer til mærkningen på produktet . Før batteriet/det genopladelige batteri isættes, skal kontakter og batterirum renses med en tør, fnugfri klud! Fjern straks udtjente batterier/genopladelige batterier fra produktet .
Betjening Tænd produktet: Tryk på sikkerhedstasten . Skub samtidigt skydekontakten opad til det ønskede hastighedstrin . Bemærk: I starten anbefaler vi hastighedstrin ”I” . Når resultatet er tilfredsstillende, og du er fortrolig med anvendelse af produktet, kan du skifte til hastighedstrin ”II” . Tryk rullen langsomt og forsigtigt med lavt tryk på...
Udskiftning af indsatse (fig. B) Bemærk: For at undgå kvæstelser, må produktet kun anvendes med den medfølgende eller onlinebestilte rulle . Bestillingsinformation: Se afsnittet ”Bestilling af tilbehør” . Bemærk: Sluk for produktet inden indsatsen udskiftes . Skub skydekontakten nedad til position ”0” . ...
Rengøring og vedligeholdelse Rulleholder og rulle Bemærk: Rengør rulleholderen og rulle efter hver anvendelse . Kontrollér at rullens overflade er ubeskadiget . Dette gøres ved at dreje rullen og omhyggeligt kontrollere overfladen . Bemærk: Produktet skal afbrydes før rengøring og ...
Bortskaffelse Indpakningen består af miljøvenlige materialer, som De kan bortskaffe over de lokale genbrugssteder . Bemærk forpakningsmaterialernes mærkning til affaldssorteringen, disse er mærket med forkortelser (a) og numre (b) med følgende betydning: 1–7: kunststoffer / 20–22: papir og pap / 80–98: kompositmaterialer . Produktet og indpakningsmaterialerne kan genbruges;...
Miljøskader gennem forkert bortskaffelse af batterierne / akkuerne! Batterier / akkuer må ikke bortskaffes via husholdningsaffaldet . De kan indeholde giftige tungmetaller og er underlagt behandlingen for særaffald . De kemiske symboler for tungmetaller er følgende: Cd = kadmium, Hg = kviksølv, Pb = bly . Aflverer derfor brugte batterier / akkuer hos en kommunal genbrugsstation .
Garanti Produktet blev produceret omhyggeligt efter de strengeste kvalitetskrav og kontrolleret grundigt inden levering . Hvis der forekommer mangler ved dette produkt, så har de juridiske rettigheder over for sælgeren af dette produkt . Disse juridiske rettigheder indskrænkes ikke af vores garanti, der beskrives i det følgende . De får 3 års garanti fra købsdatoen på...
Afvikling af garantisager For at kunne garantere en hurtig sagsbehandling af deres forespørgsel, bedes De følge følgende anvisninger: Opbevar kassebon og artikelnummer (IAN 385389_2107) som købsdokumentation, så disse kan fremlægges på forespørgsel . Artikelnumrene er angivet på typeskiltet, ved en indgravering, på forsiden af vejledningen (nederst til venstre) eller på...
Liste der verwendeten Piktogramme Gleichstrom/-spannung Batterien mitgeliefert Das CE-Zeichen bestätigt Konformität mit den für das Produkt zutreffenden EU-Richtlinien . Das UKCA-Zeichen bestätigt Konformität mit den für das Produkt zutreffenden Richtlinien in Großbritannien (Das UKCA-Zeichen gilt nur für Großbritannien) . ELEKTRISCHER HORNHAUTENTFERNER ...
Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Produkt ist nur für die Entfernung von menschlicher Hornhaut an Füßen, Händen und Ellbogen vorgesehen . Dieses Produkt darf nicht am Kopf, an der Aorta oder an anderen blutgefäßintensiven Körperteilen verwendet werden . Dieses Produkt ist ausschließlich für den Privatgebrauch vorgesehen . Die Nutzung für gewerbliche oder andere Zwecke ist nicht zulässig .
Technische Daten Batterie: 2 x 1,5 V Batterie, Typ AA (LR6) Nennstrom: 1 A Schalldruckpegel-Emission: < 70 dB(A); K = 3 dB Modell-Nummer: HG09093A – Silber HG09093B – Rosa Sicherheitshinweise BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE UND ANWEISUNGEN ZUM SPÄTEREN NACHLESEN AUF! WARNUNG! Bei längerer Verwendung erzeugt das Produkt starke Hitze, die Verbrennungen verursachen kann .
Page 51
m ACHTUNG! Das Produkt ist kein Spielzeug! Kinder unterschätzen die mit elektrischen Geräten verbundenen Gefahren häufig . Dieses Produkt darf von Kindern ab 3 Jahre unter Beaufsichtigung benutzt werden . Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder fehlender Erfahrung und fehlendem Wissen verwendet...
Page 52
Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn es beschädigt ist . Andernfalls kann es zu Verletzungen kommen . Stellen Sie sicher, dass sich keine Fremdkörper im Inneren des Produktes befinden . Öffnen Sie das Produkt nur, um die Batterien zu ersetzen .
Page 53
Tauchen Sie das Produkt nicht in Wasser ein . Verwenden Sie das Produkt nicht in Badewannen, Duschen, Schwimmbecken oder über einem mit Wasser gefüllten Waschbecken . Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn Sie Wunden oder beanspruchte Haut an Ihren Händen oder Füßen haben .
Page 54
m ACHTUNG! Überprüfen Sie während der Verwendung regelmäßig das Ergebnis . Wenn Sie unangenehme Hautreaktionen feststellen, beenden Sie die Anwendung sofort . Aus hygienischen Gründen sollte das Produkt nur von einer Person verwendet werden . Lassen Sie das Produkt nicht fallen, um ...
Um Verletzungen zu vermeiden, verwenden Sie nur den mit dem Produkt gelieferten oder den online bestellten Roller . Bestellinformationen: Siehe Abschnitt „Zubehör bestellen“ . Verwenden Sie das Produkt nur mit trockenen Händen . WARNUNG! Schützen Sie das Handgerät vor Feuchtigkeit! Tauchen Sie das Handgerät nicht in Wasser ein .
Page 56
EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie nicht aufladbare Batterien niemals wieder auf . Schließen Sie Batterien / Akkus nicht kurz und / oder öffnen Sie diese nicht . Überhitzung, Brandgefahr oder Platzen können die Folge sein . Werfen Sie Batterien / Akkus niemals in Feuer oder Wasser .
Page 57
Spülen Sie die betroffenen Stellen sofort mit klarem Wasser und suchen Sie einen Arzt auf! SCHUTZHANDSCHUHE TRAGEN! Ausgelaufene oder beschädigte Batterien / Akkus können bei Berührung mit der Haut Verätzungen verursachen . Tragen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe . Im Falle eines Auslaufens der Batterien / ...
Setzen Sie Batterien / Akkus gemäß der Polaritätskennzeichnung (+) und (–) an Batterie / Akku und des Produkts ein . Reinigen Sie vor dem Einlegen die Kontakte der Batterie /des Akkus und des Batteriefaches mit einem trockenen, flusenfreien Tuch! Entfernen Sie erschöpfte Batterien / Akkus ...
Bedienung Produkt einschalten: Drücken Sie die Sicherheitstaste Schieben Sie gleichzeitig den Schiebeschalter nach oben auf die gewünschte Geschwindigkeitsstufe . Hinweis: Wir empfehlen zu Beginn die Geschwindigkeitsstufe „I“ . Wenn die Ergebnisse zufriedenstellend sind – und Sie sich im Umgang mit dem Produkt vertraut fühlen –...
Page 60
Aufsätze wechseln (Abb. B) Hinweis: Um Verletzungen zu vermeiden, verwenden Sie nur den mit dem Produkt gelieferten oder den online bestellten Roller . Bestellinformationen: Siehe Abschnitt „Zubehör bestellen“ . Hinweis: Schalten Sie das Produkt aus, bevor Sie den Aufsatz wechseln .
Page 61
Reinigung und Pflege Roller-Halterung und Roller Hinweis: Reinigen Sie die Roller-Halterung und den Roller nach jeder Anwendung . Stellen Sie sicher, dass die Oberfläche des Rollers unbeschädigt ist . Um dies zu tun, drehen Sie den Roller und überprüfen Sie die Oberfläche sorgfältig .
Page 62
Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können . Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe / 20–22: Papier und Pappe / 80–98: Verbundstoffe .
Page 63
Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei . Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien / Akkus bei einer kommunalen Sammelstelle ab . Zubehör bestellen Sets mit zusätzlichen Rollern für den ELEKTRISCHEN HORNHAUTENTFERNER SHE 3 E3 können nachbestellt werden . Online-Bestellung www.optimex-shop.com 64 DE/AT/CH...
Page 64
Garantie Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft . Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu . Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt . Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum .
Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (IAN 385389_2107) als Nachweis für den Kauf bereit . Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Bedienungsanleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produkts .
Service Service Deutschland Tel .: 0800 5435 111 E-Mail: owim@lidl .de Service Österreich Tel .: 0800 292726 E-Mail: owim@lidl .at Service Schweiz Tel .: 0800562153 E-Mail: owim@lidl .ch DE/AT/CH...