Silvercrest SHE 3 E3 Operation And Safety Notes

Silvercrest SHE 3 E3 Operation And Safety Notes

Electric hard skin remover
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

ELECTRIC HARD SKIN REMOVER
SHE 3 E3
ELECTRIC HARD SKIN REMOVER
Operation and safety notes
Translation of the original instructions
ELEKTRISK FIL TIL HÅRD HUD
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
Oversættelse af den originale brugsanvisning
ELEKTRISCHER HORNHAUTENTFERNER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
IAN 385389_2107

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest SHE 3 E3

  • Page 1 ELECTRIC HARD SKIN REMOVER SHE 3 E3 ELECTRIC HARD SKIN REMOVER Operation and safety notes Translation of the original instructions ELEKTRISK FIL TIL HÅRD HUD Brugs- og sikkerhedsanvisninger Oversættelse af den originale brugsanvisning ELEKTRISCHER HORNHAUTENTFERNER Bedienungs- und Sicherheitshinweise Originalbetriebsanleitung IAN 385389_2107...
  • Page 2 GB/IE/NI Operation and safety notes Page Brugs- og sikkerhedsanvisninger Side DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Page 3 10 ] 1 / 8 11 ]...
  • Page 4: Table Of Contents

    List of pictograms used . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page Introduction .
  • Page 5: List Of Pictograms Used

    List of pictograms used Direct current/voltage Batteries included CE mark indicates conformity with relevant EU directives applicable for this product . UKCA mark indicates conformity with relevant Great Britain regulations applicable for this product (The UKCA mark logo is valid in Great Britain only) . ELECTRIC HARD SKIN REMOVER ˜...
  • Page 6: Intended Use

    ˜ Intended use This product is only intended for the removal of human callus formation on feet, hands, and elbows . This product must not be used on head, aorta and other blood vessel-intensive parts . This product is solely intended for private use . It is not approved for commercial purposes or other uses .
  • Page 7: Technical Data

    ˜ Technical data Battery: 2 x 1 .5 V  battery, type AA (LR6) Rated current: 1 A Emission sound pressure level: < 70 dB(A); K = 3 dB Model number: HG09093A – Silver HG09093B – Pink Safety notices PLEASE KEEP ALL SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTIONS FOR USE FOR FUTURE REFERENCE! WARNING!
  • Page 8 m CAUTION! This product is not a toy! Children frequently underestimate the risks associated with electric appliances . The product can be used by children aged   from 3 years under supervision . This product may be used by children  ...
  • Page 9 Do not use the product if it is damaged .   Injuries may otherwise occur . Verify there are no foreign objects inside the product . Only open the product to replace the   battery . This product has no parts which can be  ...
  • Page 10 Never immerse the product in water . Never   use the product in a bathtub, shower, swimming pool or over a basin filled with water . Do not use the product if you have wounds   on your hands or feet or have stressed skin areas .
  • Page 11 m CAUTION! Regularly check the result during use . If you notice bothersome skin reactions, stop immediately . For reasons of hygiene the product should   only be used by one person . Do not drop the product to prevent damage  ...
  • Page 12: Safety Instructions For Batteries

    To avoid injury, only use the roller supplied   with the product or ordered from online . See section “Ordering accessories” for the order information . Only use the product with dry hands .   WARNING! Protect the hand-held unit from moisture! Never immerse the hand-held unit in water .
  • Page 13 DANGER OF EXPLOSION!   Never recharge non-rechargeable batteries . Do not short-circuit batteries / rechargeable batteries and / or open them . Overheating, fire or bursting can be the result . Never throw batteries / rechargeable   batteries into fire or water . Do not exert mechanical loads to batteries /  ...
  • Page 14 Flush immediately the affected areas with fresh water and seek medical attention! WEAR PROTECTIVE GLOVES!   Leaked or damaged batteries / rechargeable batteries can cause burns on contact with the skin . Wear suitable protective gloves at all times if such an event occurs .
  • Page 15: Before Use

    Insert batteries / rechargeable batteries   according to polarity marks (+) and (–) on the battery / rechargeable battery and the product . Use a dry, lint-free cloth to clean the contacts   on the battery / rechargeable battery and in the battery compartment before inserting! Remove exhausted batteries / rechargeable  ...
  • Page 16: Operation

    ˜ Operation Switching on the product: Press the safety button   Simultaneously, slide up the slide switch to the required speed level . Note: We recommend that you start working at speed level “I” .   If the results are satisfactory – and you feel comfortable handling the product –...
  • Page 17 Changing attachment (fig. B) Note: To avoid injury, only use the roller supplied   with the product or ordered from online . See section “Ordering accessories” for the order information . Note: Switch off the product before changing the attachment .  ...
  • Page 18: Cleaning And Care

    ˜ Cleaning and care Roller holder and the roller   / Note: Clean the roller holder and the roller   / after   every application . Check whether the surface of the roller   / is undamaged . To do so, turn the roller and check the surface carefully .
  • Page 19: Disposal

    ˜ Disposal The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose of at local recycling facilities . Observe the marking of the packaging materials for waste separation, which are marked with abbreviations (a) and numbers (b) with following meaning: 1–7: plastics / 20–22: paper and fibreboard / 80–98: composite materials .
  • Page 20 Environmental damage through incorrect disposal of the batteries / rechargeable batteries! Batteries / rechargeable batteries may not be disposed of with the usual domestic waste . They may contain toxic heavy metals and are subject to hazardous waste treatment rules and regulations . The chemical symbols for heavy metals are as follows: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead .
  • Page 21: Warranty

    ˜ Warranty The product has been manufactured to strict quality guidelines and meticulously examined before delivery . In the event of product defects you have legal rights against the retailer of this product . Your legal rights are not limited in any way by our warranty detailed below . The warranty for this product is 3 years from the date of purchase .
  • Page 22: Warranty Claim Procedure

    ˜ Warranty claim procedure To ensure quick processing of your case, please observe the following instructions: Please have the till receipt and the item number (IAN 385389_2107) available as proof of purchase . You will find the item number on the rating plate, an engraving, on the front page of the instructions for use (bottom left), or as a sticker on the rear or bottom of the product .
  • Page 23: Service

    ˜ Service Service Great Britain Tel .: 08000569216 E-Mail: owim@lidl .co .uk Service Ireland Tel .: 1800 200736 Service Northern Ireland Tel .: 0800 0927852 E-Mail: owim@lidl .ie 24 GB/IE/NI...
  • Page 24 ˜ EC Declaration of conformity GB/IE/NI...
  • Page 25 ˜ UK Declaration of conformity 26 GB/IE/NI...
  • Page 26 Liste over anvendte symboler . . . . . . . . . . . . Side 28 Indledning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 28 Tilsigtet anvendelse .
  • Page 27: Liste Over Anvendte Symboler

    Liste over anvendte symboler Jævnstrøm/-spænding Batterier medfølger CE-mærket bekræfter overensstemmelse med de for produktet gældende EU-direktiver . UKCA-mærket indikerer overensstemmelsen med relevante britiske regler, der gælder for dette produkt (UKCA-mærket er kun gyldigt i Storbritannien) . ELEKTRISK FIL TIL HÅRD HUD ˜...
  • Page 28: Tilsigtet Anvendelse

    ˜ Tilsigtet anvendelse Dette produkt er udelukkende beregnet til at fjerne hård hud på fødder, hænder og albuer . Dette produkt må ikke anvendes i hovedet, på hovedpulsårer eller andre blodkarintensive kropsdele . Produktet er kun beregnet til privat brug . Kommerciel anvendelse eller andre formål er ikke tilladt .
  • Page 29: Tekniske Data

    ˜ Tekniske data Batteri: 2 x 1,5 V Batterier, type AA (LR6) Mærkestrøm: 1 A Lydtryksemisson: < 70 dB(A); K = 3 dB Modelnummer: HG09093A – Sølv HG09093B – Rosa Sikkerhedsanvisninger GEM ALLE SIKKERHEDS- OG BRUGSANVISNINGER TIL SENERE ANVENDELSE! ADVARSEL! Ved længere tids brug udvikler produktet kraftig varme, som kan forårsage forbrændinger .
  • Page 30 m OBS! Produktet er ikke et legetøj! Børn undervurderer ofte de farer der er forbundet med elektriske apparater . Dette produkt må anvendes af børn fra 3 år,   når de er under opsyn . Dette produkt kan anvendes af børn fra  ...
  • Page 31 Produktet må ikke tages i brug, hvis det   er beskadiget . I modsat fald kan der opstå kvæstelser . Kontrollér at der ikke er fremmedlegemer i produktets indre . Produktet skal kun åbnes for udskiftning af   batterier . Produktet indeholder ikke dele, som kan  ...
  • Page 32 Nedsænk aldrig produktet i vand . Anvend   ikke produktet i badekar, brusebad, svømmepøl eller over en håndvask, fyldt med vand . Anvend ikke produkter, hvis du har sår eller   overbelastet hud på hænder eller fødder . m OBS! Bevæg forsigtigt produktet i cirkelformede bevægelser og hold det ikke på...
  • Page 33 m OBS! Kontrollér jævnligt resultatet under brug . Hvis der opstår ubehagelige hudreaktioner, skal du straks afslutte brugen . Af hygiejniske grunde bør produktet kun   anvendes af den samme person . Tab ikke produktet for at undgå skader på  ...
  • Page 34: Sikkerhedsanvisning For Batterier/Genopladelige

    For at undgå kvæstelser, må produktet   kun anvendes med den medfølgende eller onlinebestilte rulle . Bestillingsinformation: Se afsnittet ”Bestilling af tilbehør” . Anvend kun produktet med tørre hænder .   ADVARSEL! Beskyt det håndholdte apparat mod fugt! Det håndholdte apparat må...
  • Page 35 EKSPLOSIONSFARE! Ikke-   genopladelige batterier må aldrig oplades . Batterier/genopladelige batterier må ikke kortsluttes og/eller åbnes . Det kan medføre overophedning, ild eller eksplosion . Batterier/genopladelige batterier må ikke   kastes i ild eller vand . Udsæt ikke batterier/genopladelige   batterier for mekanisk belastning .
  • Page 36 Det berørte område skylles straks med rent vand, og der skal opsøges lægehjælp! ANVEND   BESKYTTELSESHANDSKER! Udtjente eller beskadigede batterier/ genopladelige batterier kan forårsage ætsninger ved kontakt med huden . Anvend passende beskyttelseshandsker, hvis en sådan situation opstår . Hvis et batteri/genopladeligt batteri lækker,  ...
  • Page 37: Før Produktet Tages I Brug

    Batterier/genopladelige batterier   skal isættes, så (+) og (–) på batteri/ genopladeligt batteri svarer til mærkningen på produktet . Før batteriet/det genopladelige batteri   isættes, skal kontakter og batterirum renses med en tør, fnugfri klud! Fjern straks udtjente batterier/genopladelige   batterier fra produktet .
  • Page 38: Betjening

    ˜ Betjening Tænd produktet: Tryk på sikkerhedstasten . Skub samtidigt   skydekontakten opad til det ønskede hastighedstrin . Bemærk: I starten anbefaler vi hastighedstrin ”I” . Når   resultatet er tilfredsstillende, og du er fortrolig med anvendelse af produktet, kan du skifte til hastighedstrin ”II” . Tryk rullen langsomt og forsigtigt med lavt tryk på...
  • Page 39: Hudpleje Efter Anvendelse

    Udskiftning af indsatse (fig. B) Bemærk: For at undgå kvæstelser, må produktet kun   anvendes med den medfølgende eller onlinebestilte rulle . Bestillingsinformation: Se afsnittet ”Bestilling af tilbehør” . Bemærk: Sluk for produktet inden indsatsen udskiftes .   Skub skydekontakten nedad til position ”0” .  ...
  • Page 40: Rengøring Og Vedligeholdelse

    ˜ Rengøring og vedligeholdelse Rulleholder og rulle Bemærk: Rengør rulleholderen og rulle efter   hver anvendelse . Kontrollér at rullens overflade er ubeskadiget . Dette gøres ved at dreje rullen og omhyggeligt kontrollere overfladen . Bemærk: Produktet skal afbrydes før rengøring og  ...
  • Page 41: Bortskaffelse

    ˜ Bortskaffelse Indpakningen består af miljøvenlige materialer, som De kan bortskaffe over de lokale genbrugssteder . Bemærk forpakningsmaterialernes mærkning til affaldssorteringen, disse er mærket med forkortelser (a) og numre (b) med følgende betydning: 1–7: kunststoffer / 20–22: papir og pap / 80–98: kompositmaterialer . Produktet og indpakningsmaterialerne kan genbruges;...
  • Page 42: Bestilling Af Tilbehør

    Miljøskader gennem forkert bortskaffelse af batterierne / akkuerne! Batterier / akkuer må ikke bortskaffes via husholdningsaffaldet . De kan indeholde giftige tungmetaller og er underlagt behandlingen for særaffald . De kemiske symboler for tungmetaller er følgende: Cd = kadmium, Hg = kviksølv, Pb = bly . Aflverer derfor brugte batterier / akkuer hos en kommunal genbrugsstation .
  • Page 43: Garanti

    ˜ Garanti Produktet blev produceret omhyggeligt efter de strengeste kvalitetskrav og kontrolleret grundigt inden levering . Hvis der forekommer mangler ved dette produkt, så har de juridiske rettigheder over for sælgeren af dette produkt . Disse juridiske rettigheder indskrænkes ikke af vores garanti, der beskrives i det følgende . De får 3 års garanti fra købsdatoen på...
  • Page 44: Afvikling Af Garantisager

    ˜ Afvikling af garantisager For at kunne garantere en hurtig sagsbehandling af deres forespørgsel, bedes De følge følgende anvisninger: Opbevar kassebon og artikelnummer (IAN 385389_2107) som købsdokumentation, så disse kan fremlægges på forespørgsel . Artikelnumrene er angivet på typeskiltet, ved en indgravering, på forsiden af vejledningen (nederst til venstre) eller på...
  • Page 45: Service

    ˜ Service Service Danmark Tel .: 80253972 E-Mail: owim@lidl .dk 46 DK...
  • Page 46: Eu-Overensstemmelseserklæring

    ˜ EU-overensstemmelseserklæring...
  • Page 47 Liste der verwendeten Piktogramme . . . Seite 49 Einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 49 Bestimmungsgemäßer Gebrauch .
  • Page 48: Liste Der Verwendeten Piktogramme

    Liste der verwendeten Piktogramme Gleichstrom/-spannung Batterien mitgeliefert Das CE-Zeichen bestätigt Konformität mit den für das Produkt zutreffenden EU-Richtlinien . Das UKCA-Zeichen bestätigt Konformität mit den für das Produkt zutreffenden Richtlinien in Großbritannien (Das UKCA-Zeichen gilt nur für Großbritannien) . ELEKTRISCHER HORNHAUTENTFERNER ˜...
  • Page 49: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    ˜ Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Produkt ist nur für die Entfernung von menschlicher Hornhaut an Füßen, Händen und Ellbogen vorgesehen . Dieses Produkt darf nicht am Kopf, an der Aorta oder an anderen blutgefäßintensiven Körperteilen verwendet werden . Dieses Produkt ist ausschließlich für den Privatgebrauch vorgesehen . Die Nutzung für gewerbliche oder andere Zwecke ist nicht zulässig .
  • Page 50: Technische Daten

    ˜ Technische Daten Batterie: 2 x 1,5 V Batterie, Typ AA (LR6) Nennstrom: 1 A Schalldruckpegel-Emission: < 70 dB(A); K = 3 dB Modell-Nummer: HG09093A – Silber HG09093B – Rosa Sicherheitshinweise BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE UND ANWEISUNGEN ZUM SPÄTEREN NACHLESEN AUF! WARNUNG! Bei längerer Verwendung erzeugt das Produkt starke Hitze, die Verbrennungen verursachen kann .
  • Page 51 m ACHTUNG! Das Produkt ist kein Spielzeug! Kinder unterschätzen die mit elektrischen Geräten verbundenen Gefahren häufig . Dieses Produkt darf von Kindern ab 3 Jahre   unter Beaufsichtigung benutzt werden . Dieses Produkt kann von Kindern   ab 8 Jahren sowie von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder fehlender Erfahrung und fehlendem Wissen verwendet...
  • Page 52 Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn   es beschädigt ist . Andernfalls kann es zu Verletzungen kommen . Stellen Sie sicher, dass sich keine Fremdkörper im Inneren des Produktes befinden . Öffnen Sie das Produkt nur, um die Batterien   zu ersetzen .
  • Page 53 Tauchen Sie das Produkt nicht in Wasser   ein . Verwenden Sie das Produkt nicht in Badewannen, Duschen, Schwimmbecken oder über einem mit Wasser gefüllten Waschbecken . Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn Sie   Wunden oder beanspruchte Haut an Ihren Händen oder Füßen haben .
  • Page 54 m ACHTUNG! Überprüfen Sie während der Verwendung regelmäßig das Ergebnis . Wenn Sie unangenehme Hautreaktionen feststellen, beenden Sie die Anwendung sofort . Aus hygienischen Gründen sollte das   Produkt nur von einer Person verwendet werden . Lassen Sie das Produkt nicht fallen, um  ...
  • Page 55: Sicherheitshinweise Für Batterien / Akkus

    Um Verletzungen zu vermeiden, verwenden   Sie nur den mit dem Produkt gelieferten oder den online bestellten Roller . Bestellinformationen: Siehe Abschnitt „Zubehör bestellen“ . Verwenden Sie das Produkt nur mit   trockenen Händen . WARNUNG! Schützen Sie das Handgerät vor Feuchtigkeit! Tauchen Sie das Handgerät nicht in Wasser ein .
  • Page 56 EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie   nicht aufladbare Batterien niemals wieder auf . Schließen Sie Batterien / Akkus nicht kurz und / oder öffnen Sie diese nicht . Überhitzung, Brandgefahr oder Platzen können die Folge sein . Werfen Sie Batterien / Akkus niemals in   Feuer oder Wasser .
  • Page 57 Spülen Sie die betroffenen Stellen sofort mit klarem Wasser und suchen Sie einen Arzt auf! SCHUTZHANDSCHUHE   TRAGEN! Ausgelaufene oder beschädigte Batterien / Akkus können bei Berührung mit der Haut Verätzungen verursachen . Tragen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe . Im Falle eines Auslaufens der Batterien /  ...
  • Page 58: Batterien Einsetzen / Ersetzen

    Setzen Sie Batterien / Akkus gemäß der   Polaritätskennzeichnung (+) und (–) an Batterie / Akku und des Produkts ein . Reinigen Sie vor dem Einlegen die   Kontakte der Batterie /des Akkus und des Batteriefaches mit einem trockenen, flusenfreien Tuch! Entfernen Sie erschöpfte Batterien / Akkus  ...
  • Page 59: Unterschiedliche Aufsätze Verwenden

    ˜ Bedienung Produkt einschalten: Drücken Sie die Sicherheitstaste   Schieben Sie gleichzeitig den Schiebeschalter nach oben auf die gewünschte Geschwindigkeitsstufe . Hinweis: Wir empfehlen zu Beginn die Geschwindigkeitsstufe   „I“ . Wenn die Ergebnisse zufriedenstellend sind – und Sie sich im Umgang mit dem Produkt vertraut fühlen –...
  • Page 60 Aufsätze wechseln (Abb. B) Hinweis: Um Verletzungen zu vermeiden, verwenden Sie nur   den mit dem Produkt gelieferten oder den online bestellten Roller . Bestellinformationen: Siehe Abschnitt „Zubehör bestellen“ . Hinweis: Schalten Sie das Produkt aus, bevor Sie den Aufsatz   wechseln .
  • Page 61 ˜ Reinigung und Pflege Roller-Halterung und Roller Hinweis: Reinigen Sie die Roller-Halterung und den Roller   nach jeder Anwendung . Stellen Sie sicher, dass die Oberfläche des Rollers unbeschädigt ist . Um dies zu tun, drehen Sie den Roller und überprüfen Sie die Oberfläche sorgfältig .
  • Page 62 ˜ Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können . Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe / 20–22: Papier und Pappe / 80–98: Verbundstoffe .
  • Page 63 Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei . Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien / Akkus bei einer kommunalen Sammelstelle ab . ˜ Zubehör bestellen Sets mit zusätzlichen Rollern für den ELEKTRISCHEN HORNHAUTENTFERNER SHE 3 E3 können nachbestellt werden . Online-Bestellung www.optimex-shop.com 64 DE/AT/CH...
  • Page 64 ˜ Garantie Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft . Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu . Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt . Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum .
  • Page 65: Abwicklung Im Garantiefall

    ˜ Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (IAN 385389_2107) als Nachweis für den Kauf bereit . Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Bedienungsanleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produkts .
  • Page 66: Service

    ˜ Service Service Deutschland Tel .: 0800 5435 111 E-Mail: owim@lidl .de Service Österreich Tel .: 0800 292726 E-Mail: owim@lidl .at Service Schweiz Tel .: 0800562153 E-Mail: owim@lidl .ch DE/AT/CH...
  • Page 67 ˜ EU-Konformitätserklärung 68 DE/AT/CH...
  • Page 68 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG09093A / HG09093B Version: 02/2022 IAN 385389_2107...

This manual is also suitable for:

385389 2107

Table of Contents