Introduzione ......................7 ........................Uso corretto ..................Caratteristiche e attrezzature ........................Componenti ....................Informazioni tecniche Avvertenze generali di sicurezza per utensili elettrici ....... 8 Preparazione all’uso ..................14 ....Montaggio carter disco usando il dispositivo di fissaggio a innesto rapido ..............
Page 6
Pericolo! -Leggere le istruzioni per l'uso per ridurre il rischio d'infortunio. Attenzione! Indossare cuffie per le orecchie. L'impatto del rumore può provocare danni all'udito. Attenzione! Indossare una mascherina antipolvere. Durante la lavorazione di legno e altri materiali può essere prodotta della polvere nociva alla salute. Non usare l'apparecchio per lavorare materiali contenenti amianto! Attenzione! Indossare occhiali di protezione! Le scintille generate durante il lavoro, oppure le schegge, i trucioli e la polvere emessi dal dispositivo possono provocare la perdita della vista.
1. Introduzione 17 Chiave Complimenti per l’acquisto del nuovo 18 Spazzole di carbone prodotto. Hai scelto un prodotto di alta qualità. Le istruzioni per l'uso fanno parte 1.3 Componenti integrante del prodotto. Contengono infor- 1x smerigliatrice mazioni importanti sulla sicurezza, l'uso e lo 1x impugnatura ausiliaria smaltimento dell'apparecchio.
Avvertenza: 1) Sicurezza dell'area di lavoro -L'emissione delle vibrazioni durante a) Mantenere l'area di lavoro pulita e ben l'effettivo utilizzo dell'utensile elettrico può illuminata. Aree di lavoro ingombre o poco differire dal livello totale dichiarato a illuminate possono essere causa di incidenti. seconda del modo in cui viene utilizzato lo b) Non utilizzare gli utensili elettrici in stesso.
Page 9
f) Se è inevitabile l'uso di un apparecchio in movimento. Abiti larghi, gioielli o capelli elettrico in condizioni di umidità, proteg- lunghi possono rimanere impigliati nelle gersi usando un dispositivo a corrente parti in movimento. differenziale (RCD). L'utilizzo di un RCD g) Se i dispositivi sono dotati di sistemi per riduce il rischio di scossa elettrica.
Page 10
funzionamento dell'utensile elettrico. In causare pericoli e lesioni personali. caso di guasti, provvedere alla riparazione dell'apparecchio, prima di riutilizzarlo. c) Non usare accessori che non siano appo- Molti incidenti sono causati da una scarsa sitamente progettati e raccomandati dal manutenzione degli utensili elettrici. produttore dell'utensile.
Page 11
verificare che la spazzola metallica non nascosti o col suo stesso filo di alimentazi- abbia setole allentate o rotte. Se l’utensile one. Il contatto dell'accessorio da taglio con elettrico oppure l’accessorio dovesse un filo scoperto può mettere sotto tensione cadere, accertarsi che lo stesso non sia le parti metalliche dell’apparecchio e danneggiato o utilizzarne uno intatto.
Page 12
Contraccolpo e avvertenze correlate c) Non posizionarsi nell'area in cui il Il contraccolpo è una reazione improvvisa che dispositivo si potrebbe spostare in caso di si genera se una mola in rotazione, un contraccolpo. Il contraccolpo scaglierà il platorello, una spazzola o qualsiasi altro dispositivo nella direzione opposta rispetto accessorio subisce un'interferenza.
Page 13
mola e possibili scintille che potrebbero sempre l'apparecchio dal pezzo in incendiare abiti. lavorazione, e poi spegnerlo. Durante il lavoro, tenere sempre l'app- d) Le mole devono essere usate esclusiva- arecchio saldamente con entrambe le mente per le applicazioni per cui sono mani.
Rischio residuo contrario, l'operatore può ferirsi entrando in Anche se questo utensile elettrico è usato contatto col disco smerigliatore. Aprire la leva di bloccaggio (8) (Fig. 1/5). secondo le istruzioni, non è possibile Inserire la guida del carter (7) col pernetto escludere certi rischi residui.
Scollegare la spina dalla presa di corrente nenti montati lo siano correttamente. prima di eseguire qualsiasi operazione Fare attenzione che il senso di rotazione sull'apparecchio. indicato dalla freccia sul disco smeriglia- Controllare le condizioni del disco smeri- tore corrisponda al senso di rotazione gliatore.
Modalità operative sempre libere. Supportare in modo sicuro il pezzo da Rimuovere la polvere incrostata usando un lavorare. Usare delle pinze di fissaggio, una pennello stretto. morsa o altri supporti adatti per bloccare bene il pezzo da lavorare. Si tratta di un 5.1 Spazzole di carbone metodo più...
7. Assistenza da parte del produttore o suo agente Spinservice S.r.l. Via Campalto 3/d 37036 - San Martino Buon Albergo (VR) Italy www eurospin it - 17 -...
8. Dichiarazione di conformità SPINSERVICE S.R.L. Via Campalto, 3/D - 37036 - San Martino Buon Albergo (VR) dichiara che il Prodotto: SMERIGLIATRICE Marchio: ENKHO Professional Modello: 166893.01 Direttive Europee (compresi, se applicabili, i loro emendamenti fino alla data della firma): 2011/65/EU e (EU)2015/863...
Page 19
Introduction ......................21 ........................Proper use ....................Features and equipment ......................Included items ....................Technical information Safety information ....................22 Preparing for use ....................27 ........Attaching the disc guard cover using the quick-release fastener ................Attaching the auxiliary handle (Fig. 4) ............
Page 20
Danger! - Read the operating instructions to reduce the risk of injury. Caution! Wear earmuffs. The impact of noise can cause damage to hearing. Caution! Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials. Never use the device to work on any materials containing asbestos! Caution! Wear safety goggles.
1. Introduction 17 Spanner We congratulate you on the purchase of 18 Carbon brushes your new device. You have chosen a high quality product. The instructions for use are 1.3 Included items part of the product. They contain important 1x Angle grinder information concerning safety, use and 1x Auxiliary handle disposal.
A warning: future reference. -The vibration emission during actual use of The term "power tool" in the warnings the power tool can differ from the declared refers to your mains-operated (corded) total value depending on the ways in which power tool or battery-operated (cordless) the tool is used.
Page 23
location is unavoidable, use a residual 4) Power tool use and care current device (RCD) protected supply. a) Do not force the power tool. Use the Use of an RCD reduces the risk of electric correct power tool for your application. shock.
Page 24
qualified repair person using only hole of the accessory must fit the locating identical replacement parts. This will diameter of the flange. Accessories do not ensure that the safety of the power tool is match the mounting hardware of the power maintained.
Page 25
where the cutting accessory may contact uncontrolled power tool to be forced in the hidden wiring or its own cord. Cutting direction opposite of the accessory’s rotation accessory contacting a "live" wire may make at the point of the binding. exposed metal parts of the power tool "live"...
Page 26
control or kickback. cut-off wheels may be different from grinding wheel flanges. e) Do not attach a saw chain woodcarving blade or toothed saw blade. Such blades f) Do not use worn down wheels from larger create frequent kickback and loss of control. power tools.
If a dangerous situation arises, pull the angle grinder with the disc guard cover in mains plug immediately out of the mains place. The disc guard cover must be securely socket. Ensure that the device and the attached to the angle grinder. To ensure the mains plug are easily accessible and can highest level of safety while using the device, be reached quickly in an emergency.
3.3 Attaching and replacing grinding exchanged. After replacing a disc let the device run under no-load conditions for 30 discs (Fig. 1/ 5) seconds as a safety check. Look out for Take note of the dimensions of the grinding unusual noises or generation of sparks. discs.
under their own weight. Supports must be 5.1 Carbon brushes placed under the workpiece near the line of In case of excessive sparking, have the cut and near the edge of the workpiece on carbon brushes (18) checked only by a both sides of the wheel.
8. Declaration of conformity SPINSERVICE S.R.L. Via Campalto, 3/d 37036 - San Martino Buon Albergo (VR) declares that: Product: ANGLE GRINEDR Trade mark: ENKHO PROFESSIONAL Model: 166893.01 European Directives (including, if applicable, their amendments up to the date of signature): 2011/65/EU and (EU)2015/863...
Page 31
Uvod ........................... 33 ......................Pravilna uporaba ....................Značilnosti in oprema ......................Priloženi elementi ......................Tehnični podatki Varnostni podatki ....................34 Priprava na uporabo ................... 39 ..........Namestitev ščita za brus z uporabo hitrega priključka ................ Namestitev pomožnega držaja (Slika 4) ..............
Page 32
Nevarnost! - Preberite navodila za uporabo, da bi omejili tveganje poškodb. Previdno! Nosite zaščitne slušalke. Hrup lahko poškoduje sluh. Previdno! Nosite protiprašno masko. Pri delu na lesu in drugih materialih se lahko proizvaja zdravju škodljiv prah. Naprave nikoli ne uporabljajte na materialih, ki vsebujejo azbest! Previdno! Nosite zaščitna očala.
1. Uvod 1.3 Priloženi elementi Čestitamo ob nakupu vaše nove naprave. 1x kotni brusilnik Izbrali ste visokokakovostni izdelek. Navodila 1x pomožni držaj 1x ščit brusa za uporabo so sestavni del izdelka. Vsebujejo pomembne informacije glede varnosti, 1x ključ uporabe in odlaganja. Prosimo, da se pred 2x rezervni ogljikovi ščetki 1x uporabniški priročnik uporabo izdelka seznanite z vsemi navodili...
Opozorilo: nanaša na električno orodje, ki se napaja -Emisija vibracij med dejansko uporabo preko omrežja (žično) ali preko baterije električnega orodja se lahko razlikuje od (brezžično). navedene skupne vrednosti, odvisno od načina uporabe orodja. 1) Varnost delovnega okolja -Določiti je potrebno varnostne ukrepe za a) Delovno okolje naj bo čisto in dobro zaščito uporabnika na podlagi ocene izpos- osvetljeno.
Page 35
podaljška, ki je primeren za uporabo na rokavice hranite daleč od gibajočih se delov. odprtem, zmanjša nevarnost električnega Ohlapna oblačila, nakit ali dolgi lasje se udara. lahko zataknejo v gibajoče se dele. f) Če je uporaba električnega orodja na g) Če naprava vključuje sredstvo za sesanje vlažnem mestu neizogibna, uporabljajte in zbiranje prahu, poskrbite, da je to varnostno stikalo z diferenčnim tokom...
Page 36
f) Rezalno orodje naj bo nabrušeno in čisto. razbijejo in razpadejo. Pri ustrezno vzdrževanih rezalnih orodjih z ostrimi robovi je nevarnost zagozditve e) Zunanji premer in debelina nastavka manjša in orodje je lažje nadzorovati. morata biti v okviru teoretične kapacitete g) Električno orodje, pripomočke in nasta- vašega električnega orodja.
Page 37
proizvajajo med delom. Dolgotrajna privedejo do vžiga teh materialov. izpostavitev visokemu nivoju hrupa lahko poškoduje sluh. p) Ne uporabljajte pripomočkov, ki potre- bujejo hladilno tekočino. Uporaba vode ali i) Ljudje naj se zadržujejo na varni razdalji drugih hladilnih tekočin lahko privede do od delovnega območja.
Page 38
b) Rok nikoli ne približujte rotacijskim d) Diski se morajo uporabljati samo za pripomočkom. Nastavek lahko sune v vašo priporočeno delo. Na primer: ne poskušajte roko. brusiti s stranico rezalnega diska. Abrazivni rezalni diski so namenjeni c) Ne postavljajte se s telesom na območje, perifernemu brušenju, stranska sila na te kamor se bo premaknilo električno orodje diske lahko povzroči, da se zdrobijo.
zaustavi zaradi preobremenitve ali 3. Priprava za uporabo zagozditve, takoj izključite vtič iz 3.1 Namestitev ščita za brus z uporabo električne vtičnice. hitrega priključka Brusni in rezalni diski se med uporabo OPOZORILO! segrejejo - počakajte, da se ohladijo, DANGER OF INJURY! preden se jih dotaknete.
OPOZORILO! Ploska stran napenjalne matice mora biti NEVARNOST POŠKODB! obrnjena proti napravi. Pred kakršnimkoli posegom na napravi Pritisnite zaklepni gumb vretena (11), da izključite vtič iz električne vtičnice. bi blokirali zobnik. Pomožni držaj (6) privijte na levo, desno ali Ponovno zatisnite napenjalno matico (13) zgornjo stran naprave.
obrnite v desno ali levo. sesalnik. Poskrbite, da se držaj (1) zaskoči v položaj. Prezračevalne odprtine morajo biti vedno proste. Prah očistite z ozkim čopičem. -Podprite plošče in vse velike obdelovance, da bi omejili možnost zagozditve ali 5.1 Ogljikove ščetke povratnega sunka diska.
7. Servis s strani proizvajalca ali pooblaščenca Spinservice S.r.l. Via Campalto 3/d 37036 - San Martino Buon Albergo (VR) Italy www eurospin it - 42 -...
8. Izjava o skladnosti SPINSERVICE S.R.L. Via Campalto, 3/d 37036 - San Martino Buon Albergo (VR) izjavlja, Izdelek: KOTNI BRUSILNIK Znamka: ENKHO PROFESSIONAL Model: 166893.01 Evropske direktive (vključno s spremembami do datuma podpisa): 2011/65/EU in (EU)2015/863 2006/42/ES 2014/30/EU Evropski usklajeni standardi (vključno s...
Page 44
Uvod..........................46 ......................Prikladna uporaba ......................Značajke i oprema ......................Uključeni predmeti ..................... Tehničke informacije Sigurnosne informacije ..................47 Priprema za uporabu ..................52 ....Postavljanje poklopca štitnika diska pomoću brzo otvarajućeg zatvarača ................Postavljanje pomoćne ručke (Sl. 4) ............Postavljanje i zamjena brusnih diskova (Sl.
Page 45
Opasnost! - Čitanjem radnih uputa, smanjuje se rizik od ozljeda. Oprez! Nosite štitnike za uši. Utjecaj buke može oštetiti sluh. Oprez! Nosite masku za disanje. Prašina koja šteti zdravlju može nastati prilikom obrade drva i drugih materijala. Nikada nemojte koristiti uređaj za rad na materijalima koji sadrže azbest! Oprez! Nosite sigurnosne naočale.
1. Uvod 17 Ključ Čestitamo vam na kupnji vašeg novog 18 Karbonske četkice uređaja. Odabrali ste visokokvalitetni proizvod. Upute za uporabu su dio proizvoda. 1.3 Uključeni predmeti One sadrže važne informacije o sigurnosti, 1x Kutna brusilica uporabi i odlaganju. Prije uporabe proizvoda, 1x Pomoćna ručka molimo vas da se upoznate sa svim 1x Poklopac štitnik diska...
Upozorenje: Izraz "električni alat" u upozorenjima odnosi -Emisije vibracija tijekom trenutne uporabe se na električno napajanje (kabelom) električnog alata se mogu razlikovati od električni alat ili onaj koji radi na baterije izjavljenih ukupnih vrijednosti ovisno o (bežični). načinu na koji se alat koristi. -Potrebno je utvrditi sigurnosne mjere za 1) Sigurnost radnog prostora zaštitu rukovatelja koje se temelje na...
Page 48
ne može izbjeći, koristite zaštitni uređaj provjerite jesu li ispravno spojeni i koriste li diferencijalne struje (RCD). Uporaba RCD se pravilno. Korištenje uređaja za uklanjanje uređaja smanjuje rizik od električnog udara. prašine može smanjiti opasnosti vezane uz prašinu. 3) Osobna sigurnost a) Budite oprezni, pratite što radite i 4) Uporaba i njega električnog alata koristite zdrav razum kada upravljate...
Page 49
5) Servis prirubnice. Pribor koji se ne podudara s a) Neka vaš električni alat servisira osoblje montiranom opremom električnog alata će kvalificirano za popravke i neka koristi ostati bez ravnoteže, pretjerano će vibrirati identične zamjenske dijelove. To će i može dovesti do gubitka kontrole. osigurati održavanje električnog alata.
Page 50
svoj vlastiti kabel. Rezna oprema koja zaustavljanje rotirajućeg pribora što dolazi u dodir sa žicom "pod naponom" zauzvrat uzrokuje nekontrolirano može izložiti metalne dijelove električnog prisiljavanje električnog alata u smjeru alata "pod napon" i izložiti rukovatelja suprotnom od rotacije kotača na mjestu v električnom udaru.
Page 51
oštri rubovi ili odskakanje imaju tendenciju kotač. Pravilne prirubnice na kotačima da se zakače na rotacijsku opremu i dovode podržavaju kotač i tako smanjuju do gubitka kontrole ili povratnog udara. mogućnost pucanja kotača. Prirubnice za reznih kotača se mogu razlikovati od e) Nemojte pričvršćivati oštricu za prirubnica brusnih ploča.
Uređaj nikada nemojte koristiti u svrhu za na mjestu. Poklopac zaštite diska mora biti koju nije namijenjen. čvrsto pričvršćen na kutnu brusilicu. Kako Prije nego umetnete utikač u utičnicu, biste osigurali najvišu razinu sigurnosti uvijek provjerite je li uređaj isključen. tijekom korištenja uređaja, pobrinite se da rukovatelju u svakom trenutku bude izložena Ako dođe do opasne situacije, odmah...
3.3 Postavljanje i zamjena brusnih zamjene. Nakon zamjene diska, pustite uređaj da radi u stanju mirovanja 30 diskova (Sl. 1/ 5) sekundi kao sigurnosna provjera. Pazite na Obratite pozornost na dimenzije brusnih neobične zvukove ili stvaranje iskri. diskova. Kružna rupa mora stati na motažnu Provjerite jesu li svi pričvrsni dijelovi prirubnicu (15) bez razmaka.
da bi se smanjio rizik od proklizavanja i 5.1 Karbonske četkice povratnog udarca kotača. Veliki radni komadi U slučaju prekomjernog iskrenja, neka imaju tendenciju popuštanja. karbonske četkice (18) provjeri samo Načini rada kvalificirani električar. Osigurajte izradak. Koristite stezaljke ili Važno! Karbonske četkice (18) mora škripac ili neki prikladni držač...
8. Izjava o sukladnosti SPINSERVICE S.R.L. Via Campalto, 3/d 37036 - San Martino Buon Albergo (VR) izjavljuje: Proizvod: KUTNA BRUSILICA Robna marka: ENKHO PROFESSIONAL Model: 166893.01 Europske direktive (uključujući, ako je primjenjivo, njihove izmjene i dopune do datuma potpisivanja): 2011/65/EU and (EU)2015/863...
Need help?
Do you have a question about the 166893.01 and is the answer not in the manual?
Questions and answers