Advertisement

Quick Links

INSTALLATION UND GEBRAUCH
D
Der Mindestabstand zwischen dem Kochfeld und der unteren Kante der Dunstabzugshaube MUSS bei
Elektroplatten 50 cm und bei Gas- oder kombinierten Herden 65 cm betragen. Überprüfen Sie vor der
Installation auch die im Handbuch des Kochfeldes angegebenen Abstände.
Die Installation der Abzugshaube muss von einer Fachkraft ausgeführt werden.
Schließen Sie das Gerät erst nach seiner kompletten Installation an das Stromnetz an.
WARNUNG: Aufgrund des schweren Gewichtes sind mindestens zwei oder noch mehr Personen zur
Beförderung und Installation der Dunstabzugshaube erforderlich.
Hinweise zu Installation und Gebrauch: Lesen Sie vor dem Gebrauch der Dunstabzugshaube die vorliegende
Gebrauchsanweisung aufmerksam durch. Der Hersteller lehnt jede Haftung für Störungen, Schäden oder Feuer
ab, die bei Missachtung der vorliegenden Gebrauchsanweisungen durch das Gerät entstehen sollten.
INSTALLATION AND USE
GB
The minimum distance between the support surface of the recipients on the cooking device and the lowest part
of the hood MUST NOT BE less than 50 cm in the case of electric cookers and 65 cm for gas or combination
cookers. Before installation, moreover, check the distances specified in the hob's user manual.
Hood installation must be carried out by a qualified technician.
Do not connect the appliance to the mains power supply until installation has been completed.
WARNING: Very heavy product; hood handling and installation must be carried out by at least two persons.
Note on installation and use: Read this manual carefully before installing or using the hood. The Manufacturer
declines any liability for problems, fires or damage caused to the appliance due to non-compliance with the
instructions given in this manual.
MONTAGE ET UTILISATION
F
La distance minimum entre la surface de support des récipients sur le dispositif de cuisson et la partie la plus basse
de la hotte NE DOIT PAS ÊTRE inférieure à 50 cm pour les cuisinières électriques et à 65 cm pour les cuisinières
à gaz ou mixtes. Avant l'installation, il convient de vérifier les distances indiquées dans le manuel de la table de
cuisson.
L'installation de la hotte doit être confiée à un technicien qualifié.
Ne branchez pas l'appareil tant que l'installation n'est pas terminée.
AVERTISSEMENT : Appareil excessivement lourd ; la manutention et l'installation de la hotte doivent être
effectuées par deux personnes ou plus.
Remarque pour le montage et l'utilisation : Avant de monter ou d'utiliser la hotte, lisez attentivement ce
manuel. Le fabricant décline toute responsabilité en cas d'inconvénients, dommages ou incendies provoqués par
l'appareil et dus à la non-observation des instructions contenues dans cette notice.
INSTALLATIE EN GEBRUIK
NL
De minimale afstand tussen het steunoppervlak van de pannen op het kooktoestel en het laagste deel van de
afzuigkap MAG NIET MINDER ZIJN dan 50 cm bij elektrische kooktoestellen en 65 cm bij kooktoestellen op gas
of gemengd. Controleer bovendien de afstanden die in de handleiding van de kookplaat zijn vermeld, voordat u
de kap installeert.
De installatie van de afzuigkap moet worden uitgevoerd door een gekwalificeerd technicus.
Sluit het apparaat niet op het elektriciteitsnet aan alvorens de installatie voltooid is.
WAARSCHUWING: Aangezien dit apparaat zwaar is, dient het door minstens twee of meer personen
verplaatst en geïnstalleerd te worden.
Opmerking voor installatie en gebruik: Lees voordat u de afzuigkap installeert of gebruikt deze handleiding
zorgvuldig door. De fabrikant aanvaardt geen enkele verantwoordelijkheid voor problemen, schade of brand die
veroorzaakt is door het niet naleven van de instructies in deze handleiding.
5019 318 33278

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Whirlpool 5019 318 33278

  • Page 1 Opmerking voor installatie en gebruik: Lees voordat u de afzuigkap installeert of gebruikt deze handleiding zorgvuldig door. De fabrikant aanvaardt geen enkele verantwoordelijkheid voor problemen, schade of brand die veroorzaakt is door het niet naleven van de instructies in deze handleiding. 5019 318 33278...
  • Page 2: Instalação E Utilização

    Σημείωση για την εγκατάσταση και τη χρήση: Διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο πριν από την εγκατάσταση ή τη χρήση του απορροφητήρα. Ο κατασκευαστής δεν φέρει καμία ευθύνη για ενδεχόμενες βλάβες, ζημιές ή πυρκαγιές που προκαλούνται από τη συσκευή και οφείλονται στη μη τήρηση των οδηγιών του παρόντος εγχειριδίου. 5019 318 33278...
  • Page 3: Installation Och Användning

    VAROITUS: Liesituuletin on painava, ja sen siirtämisessä ja asennuksessa tarvitaan vähintään kaksi henkilöä. Asennusta ja käyttöä koskeva huomautus: Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen liesituulettimen asennusta ja käyttöä. Valmistaja ei vastaa yllä mainittujen ohjeiden noudattamisen laiminlyönnistä johtuneesta laitteen aiheuttamasta ongelmasta, vahingosta tai tulipalosta. 5019 318 33278...
  • Page 4: Üzembe Helyezés És Használat

    Megjegyzés a beépítéshez és a használathoz: A szagelszívó beépítése és használata előtt figyelmesen olvassa el a jelen kézikönyvet. A gyártó semmilyen felelősséget nem vállal a készülékben esetlegesen keletkező azon meghibásodásokért, sérülésekért vagy tüzekért, amelyeket a jelen füzetben foglalt utasítások be nem tartása okoz. 5019 318 33278...
  • Page 5 Notă privind instalarea și utilizarea: Înainte de a instala sau de a utiliza hota, citiţi cu atenţie acest manual. Producătorul nu-și asumă nicio răspundere pentru eventualele inconveniente, pagube sau incendii provocate aparatului, rezultate din nerespectarea instrucţiunilor din acest manual. 5019 318 33278...
  • Page 6 5019 318 33278...
  • Page 7 5019 318 33278...
  • Page 8: Consigli Per La Salvaguardia Dell'ambiente

    9. Quando si fora la parete, fare attenzione a non danneggiare i collegamenti elettrici e/o tubature. 10. I canali per la ventilazione devono essere sempre scaricati all’aperto. 11. Il fabbricante declina ogni responsabilità per usi non appropriati o per errate impostazioni dei comandi. 5019 318 33278 RUS BG RO CZ SK...
  • Page 9: Collegamento Elettrico

    Avete scelto la velocità giusta? • Bisogna pulire o sostituire i filtri? • Le uscite dell’aria sono ostruite? Se la lampadina non funziona: • Bisogna sostituire la lampadina? • La lampadina è stata montata correttamente? 5019 318 33278 RUS BG RO CZ SK...
  • Page 10: Versione Filtrante

    18. Far scivolare la sezione inferiore del camino a copertura completa del gruppo aspirante sino ad inserirlo nella apposita sede sopra la cappa. Rimontare il telaio reggifiltro al carbone e il/i filtro/i antigrasso e verificare il buon funzionamento della cappa. 5019 318 33278 RUS BG RO CZ SK...
  • Page 11 3. ON/OFF luci - Funzionamento AIR QUALITY CONTROL che è un 4. ON/OFF sensor sistema di monitoraggio che garantisce un elevato livello di 5. Indicatore stato di funzionamento qualità dell’aria. 5019 318 33278 RUS BG RO CZ SK...
  • Page 12: Manutenzione

    Il filtro metallico antigrasso ha una durata illimitata e deve essere lavato una volta al mese a mano od in lavastoviglie a basse temperature ed a ciclo breve. Con il lavaggio in 5019 318 33278 RUS BG RO CZ SK...

Table of Contents