Siemens SIMOTICS GP Operating Instructions Manual

Siemens SIMOTICS GP Operating Instructions Manual

Horizontal and vertical induction motors

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Motores de inducción verticales y horizontales
Horizontal and vertical induction motors
SIMOTICS GP, SD, XP, XP IECEx.
Motores NEMA de baja tensión
NEMA Low-Voltage Motors.
Manual de Instrucciones de Operación
Instrucciones de Operación
Operating Instructions Manual
Operating Instructions
SIEMENS
Unrestricted
1
Edición
01/2019
2
A5E43486667A_AB

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Siemens SIMOTICS GP

  • Page 1 Motores de inducción verticales y horizontales Horizontal and vertical induction motors SIMOTICS GP, SD, XP, XP IECEx. Motores NEMA de baja tensión NEMA Low-Voltage Motors. Manual de Instrucciones de Operación Instrucciones de Operación Operating Instructions Manual Operating Instructions Edición 01/2019...
  • Page 2 ESPAÑOL Introducción Consignas de Seguridad Descripción Almacenaje y Manejo Interno Preparación para el uso Montaje e Izaje del Motor Conexión Eléctrica Instalación y Puesta en marcha Operación y/o Funcionamiento Mantenimiento Repuestos Disposición Final y/o Eliminación Servicio Técnico Para versión en Ingles ir a página 52 For English version go to page 52 Unrestricted A5E43486667A_AB...
  • Page 3 Si adicionalmente desea información más detallada sobre un tema en específico o si se presentan problemas en particular, refiera el tema a la oficina de ventas local SIEMENS. El contenido de este manual de instrucciones no se convertirá en parte de, ni modificará...
  • Page 4: Consignas De Seguridad

    Consignas de seguridad Filosofía en la señalización de advertencias y peligros: Este manual contiene información necesaria para la seguridad personal así como para la prevención de daños materiales. La información para su seguridad personal están resaltadas con un triángulo de advertencia; la información para evitar únicamente daños materiales no llevan dicho triángulo.
  • Page 5 Para uso previsto de productos Siemens, considere lo siguiente: ADVERTENCIA Los productos de Siemens sólo deberán usarse para los casos de aplicación previstos en el catálogo y la documentación técnica asociada. De usarse productos y componentes de terceros, éstos deberán haber sido recomendados u homologados por Siemens.
  • Page 6 El mantenimiento se debe realizar solamente por personal calificado. Utilice solamente refacciones SIEMENS en la reparación del Motor. No permita que el motor sea modificado con partes que no sean originales. Siga todas las instrucciones de seguridad contenidas en este instructivo.
  • Page 7: Superficies Calientes

    PIEZAS O ELEMENTOS ROTATIVOS ADVERTENCIA Elementos rotativos Los motores eléctricos tienen elementos rotativos peligrosos. El desmontaje de tapas y cubiertas, el uso inadecuado del motor, el manejo incorrecto o un mantenimiento insuficiente pueden provocar la muerte, graves lesiones corporales o daños materiales. •...
  • Page 8 ADVERTENCIA Sustancias combustibles y ligeramente inflamables Determinadas sustancias químicas necesarias para la instalación, operación y mantenimiento del motor pueden ser combustibles o ligeramente inflamables. Quemaduras y otros riesgos para la salud pueden ser la consecuencia. • Respete las indicaciones que se encuentran en estas instrucciones de servicio y en la información sobre el producto del fabricante.
  • Page 9 Descripción Área de aplicación: Las máquinas trifásicas de esta serie se utilizan como accionamientos industriales. Están diseñados para una amplia gama de aplicaciones de accionamiento, tanto para el funcionamiento en línea como en combinación con convertidores de frecuencia. Se caracterizan por su elevada capacidad de potencia, su robustez extrema, su larga vida útil y su excelente fiabilidad.
  • Page 10 Directiva para motores. Su puesta en marcha queda prohibida hasta que se haya constatado la conformidad del producto final con las regulaciones vigentes. Los motores de baja tensión son componentes diseñados para su instalación en máquinas en acuerdo con la Directiva de Máquinas vigente.
  • Page 11 ATENCIÓN Estos motores a aprueba de explosión de bajo voltaje están diseñados para sistemas y plantas industriales. Protección a prueba de explosión tipo (Ex d). Estos motores están construidos para prueba de explosión (Ex d) en concordancia con la normativa IEC / EN 60079-1. Estos también pueden ser operados en áreas peligrosas zonas 1 y 2 en concordancia con la directiva IEC / EN 60079-1.
  • Page 12 Zona 1 con modo de protección Ex db IIB (Armazón a prueba de explosión) IECEx .0005 IECEx. Nombre del organismo certificador. Año de certificación. Numero de certificado. “ X “ Condiciones especiales. “Ex” Distintivo para prevención de explosiones. “db“ Modo de protección, “db“ = Flame Proof Enclosure. IIB Grupo de explosión, IIB para etileno.
  • Page 13 Si el motor será almacenado por más de tres meses, favor de consultar a su oficina de ventas local SIEMENS. Al salir de la fábrica los motores cuentan con la cantidad y tipo de grasa necesaria para funcionar adecuadamente bajo...
  • Page 14 ADVERTENCIA Volcado o resbalamiento del motor. Si no eleva o transporta el motor de manera adecuada, el motor puede resbalar o volcar. Existe peligro de muerte, lesiones graves o daños materiales. • Utilice todos los cáncamos o puntos de izaje presentes en el motor. •...
  • Page 15: Preparación Para El Uso

    SIEMENS. Una vez desempacado, examine minuciosamente el motor para buscar daños en la caja de conexiones, ventiladores y cubiertas; preste especial atención a dispositivos como tacómetros, frenos, cajas...
  • Page 16 U.L., por ello el trabajo de reparación de este tipo de motores solo puede ser realizado por personal técnico autorizado por SIEMENS o por centros de servicio certificados por U.L. Las violaciones de cualquiera de los puntos antes mencionados invalidarán el significado de la etiqueta de certificación U.L.
  • Page 17 De lo contrario puede producirse una explosión en atmósferas potencialmente explosivas. Existe peligro de muerte, graves lesiones corporales y daños materiales. Si es necesario, diríjase al centro de asistencia técnica de SIEMENS. Nota Las atmósferas potencialmente explosivas son más peligrosas, por lo que es necesario observar muy cuidadosamente las indicaciones señaladas con el símbolo siguiente:...
  • Page 18 ADVERTENCIA Peligro de explosión debido a procesos con gran generación de carga electrostática. En el caso de las pinturas para el grupo de motores a prueba de explosión, la pintura puede cargarse electrostáticamente, p. ej., debido a la formación de frecuentes remolinos de polvo o a procesos con gran generación de carga electrostática.
  • Page 19 Montaje e Izaje del motor ATENCIÓN: segurarse de tener su equipo de seguridad personal tal como zapatos, guantes, faja y lentes ya que si no se adoptan estas medidas preventivas, pueden producirse daños físicos. Aunque los motores sean de construcción robusta, deberán ser manejados con cuidado.
  • Page 20 Para motores Horizontales con un cáncamo de ojillo para izaje: Para estos motores, el ángulo máximo resultante en el izaje NO deberá ser mayor a 30 grados en relación al eje vertical. Para motores Verticales con dos cáncamos de izaje especiales: Para su izaje, estos cáncamos de ganchos se deberán usar simultáneamente, así...
  • Page 21 Cualquier otra forma de izaje o con dispositivos diferentes al especificado en este manual se estará incurriendo en una falta de MANEJO SEGURO del motor y SIEMENS no se hará responsable por el incumplimiento a estas advertencias. Dispositivo de Izaje apropiado (Tipo Pórtico) para motores con dos puntos de izaje.
  • Page 22: Conexión Eléctrica

    PRECAUCIÓN: Para la realización de maniobras de movimiento del motor utilice equipo en buen estado y manténgase a una distancia prudente para evitar sufrir heridas. ATENCIÓN: Si el motor cuenta con dispositivos especiales tales como tacómetros, frenos, motoventiladores (blower) y/o cajas de conexión auxiliares, nunca utilice estos como punto de anclaje para levantar el motor;...
  • Page 23 Tenga en cuenta al respecto la estructura, las posibilidades de conexión y los repuestos. Las reparaciones deben ser realizadas en talleres autorizados por Siemens Entradas de cables para máquinas con protección contra explosiones. Las entradas para cables deben contar con certificado de examen CE o EU y deben ser permitidas para la correspondiente atmósfera...
  • Page 24 Para mayor información y/o soporte técnico, favor de contactar a su oficina de ventas local SIEMENS. El motor puede contar con algún dispositivo interno de protección contra sobre-temperatura y/o sobrecarga, en la placa de características se especifica el tipo de protección instalada.
  • Page 25: Instalación Y Puesta En Marcha

    ATENCIÓN: Si el motor cuenta con resistencia calefactora se deberá contar con el suministro eléctrico adecuado para el correcto funcionamiento de la misma, también se deberán tener dispositivos de protección de seccionamiento y de control para asegurar que la resistencia calefactora SOLAMENTE FUNCIONE CUANDO EL MOTOR NO ESTE ENERGIZADO.
  • Page 26 SIEMENS. 2.- El motor deberá ser montado firmemente sobre una base rígida y sujeto (Atornillado) por las cuatro patas para evitar vibraciones y alinear al motor con la carga a la que será acoplado. Para esto se pueden utilizar calzas bajo las patas.
  • Page 27 Condiciones especificas para motores uso XP IECEx. - Se utilizan tornillos especiales y para remplazarlos solo se deberán usar los idénticos. Consulte este manual de instalación para obtener información adicional. - Los espacios libres y diametrales son menores que los valores especificados en la tabla 1 de la norma IEC 60079-1 y no están destinados a reparación.
  • Page 28 Tornillería en cajas de conexión: Esfuerzo Grado de tensión Armazón Tornillo (mínimo) (mínimo) (PSI) 143/145, 182/184, 1 / 4” - 20NC 213/215, 254/256, 120,000 284/286. 324/326, 364/365, 5 / 16” – 18NC 404/405, 444/445, 120,000 447, 449 y 500 Se incluye una condición específica de uso para indicar que los sujetadores deberán ser reemplazados únicamente por otros idénticos.
  • Page 29 Valores de torque para ensamble de capuchones y deflectores TORNILLO CABEZA HEXAGONAL GRADO 5 Diámetro Hilos por Nominal Max. Pulgadas pulgada (Nm) (Nm) (Nm) 3/16" 3/16" 3/16" 1/4" 10.0 13.0 3/8" 20.0 24.0 28.0 3/8" 25.0 30.0 35.0 7/16" 50.0 55.0 60.0 55.0...
  • Page 30 Refrigeración / Ventilación recomendada: Distancia mínima X=5” entre módulos contiguos para la entrada de aire en el motor. ATENCIÓN: Todos conductores, dispositivos accionamiento y de protección deberán dimensionarse de acuerdo a normas como la NOM-001-SEDE, NEC o cualquier código eléctrico local aplicable.
  • Page 31 ATENCIÓN: Se deberá alimentar al motor con un suministro eléctrico cuyos valores de voltaje y frecuencia correspondan a los descritos en la placa de datos del motor. Los motores funcionarán satisfactoriamente bajo las siguientes condiciones anormales de voltaje y de frecuencia, pero no necesariamente conforme a los estándares establecidos para operación bajo condiciones clasificadas: 1.
  • Page 32 Montaje arriba del motor ADVERTENCIA Peligro de caída de componentes en el cambio del tipo de montaje F1 a F2 ya sea caja sobre el motor o caja a 45° Para el cambio de configuración de F1 a F2 en el armazón 500 y dado al peso de los componentes a mover se requieren realizar las siguientes instrucciones de seguridad.
  • Page 33 Utilizar cáncamos de ojo y colocados lateralmente a la base de conexiones para su extracción y cambio de posición F1 a F2. ATENCIÓN: No introduzca desarmadores o cuñas entre la base y la caja de conexiones a prueba de explosión. Hacerlo podría dañar el ajuste entre las piezas y comprometer su resistencia a la explosión.
  • Page 34 ATENCIÓN: Cuando sea necesaria la operación del motor con un dispositivo Variador de Frecuencia (VDF), deberán atenderse las indicaciones listadas en la norma NEMA-MG1 Sección 4 Parte 31, o en la norma NEMA-MG2 Sección 6 y además: 1. Seleccionar adecuadamente dispositivo variador frecuencia en base a la potencia del motor y a las condiciones...
  • Page 35 VDF. Utilice los datos que aparecen en la placa de características del motor. La programación deberá ser realizada por personal calificado. Para mayor información y/o soporte técnico, favor de consultar a su oficina de ventas local SIEMENS. ATENCIÓN: Si el motor cuenta con tacómetro, deberán atenderse las instrucciones del fabricante en cuanto a las conexiones pertinentes así...
  • Page 36 Para mayor información y/o soporte técnico sobre nuestras soluciones para el arranque de motores, favor de consultar a su oficina de ventas local SIEMENS. 4.- Verificar que no existan vibraciones y ruidos extraños en el motor ni en los acoplamientos.
  • Page 37: Peligro De Explosión

    ADVERTENCIA Superficies calientes Los motores eléctricos tienen superficies calientes. No toque estas superficies. Pueden sufrirse quemaduras graves. • Deje que se enfríe el motor antes de realizar trabajos en el. • Sólo desmonte tapas y cubiertas siguiendo lo especificado en estas instrucciones de servicio.
  • Page 38 PELIGRO Sobrecalentamiento de balero de rodillos. Si los baleros de rodillo no están regularmente re-engrasados, un sobrecalentamiento local puede ser posible, y así, como consecuencia una explosión, esto puede ocasionar lesiones graves o daños materiales. • Re engrase los baleros de rodillos regularmente conforme la tabla de engrasado.
  • Page 39 ADVERTENCIA Peligro de explosión. Estos motores a prueba de explosión no son aptos para entornos explosivos híbridos. Esto puede provocar la muerte, lesiones corporales graves y daños materiales. Está prohibida su utilización en atmósferas explosivas tanto de gas como de polvo simultáneamente. Los motores a prueba de explosión y motores para la zona 2 solo deben utilizarse en atmósferas potencialmente explosivas en conformidad con la autoridad encargada de la inspección.
  • Page 40: Mantenimiento

    Si no cuenta con las herramientas adecuadas o es necesario realizar un mantenimiento mayor al motor, este deberá ser llevado a cabo por personal autorizado por SIEMENS. Consulte a su oficina de ventas local SIEMENS para conocer nuestras soluciones integrales de mantenimiento.
  • Page 41 En caso de tener duda o necesitar más información al respecto, favor de consultar su oficina de ventas local SIEMENS. Frecuencia de Servicio/ambiente de operación Lubricación.
  • Page 42 ATENCIÓN: Deberá lubricar siempre con el tipo de grasa específica para el motor o con algún tipo de grasa compatible. Mezclar grasas de diferentes bases, provocaría daño severo en los rodamientos. En caso de ser necesario utilizar grasas distintas, deberá primero retirar toda la grasa que será...
  • Page 43 Rodamientos inferiores. Es importante mantener la cavidad inferior llena de grasa todo el tiempo para asegurar una lubricación adecuada. El procedimiento de lubricación para estos motores es el mismo mencionado arriba como “Procedimiento de Lubricación”. código AFBMA (Anti-Friction Bearing Manufacturers Association), necesario para un correcto reemplazo de los rodamientos, esta dado en la placa de características del motor.
  • Page 44 Pintura Adicional: Por favor contacte a su oficina de ventas local SIEMENS para recibir información importante sobre la aplicación de pintura adicional. Reparación de daños en la pintura: Nota: Aplicación de la pintura...
  • Page 45 De lo contrario puede producirse una explosión en atmósferas potencialmente explosivas. Existe peligro de muerte, graves lesiones corporales y daños materiales. Para cualquier otra reparación, diríjase al centro de servicio SIEMENS indicado al final del manual. ADVERTENCIA Peligro de explosión por alta temperatura en superficie.
  • Page 46 ADVERTENCIA Peligro de caída de partes en cambio de baleros. Para la extracción y/o cambio de los baleros en los armazones mayores y dado al peso de los componentes a extraer se requieren realizar las siguientes instrucciones de seguridad. 1.- Capuchón: Se deberá utilizar eslingas planas sintéticas con capacidad mayor a 150 kilogramos para el izaje adecuado del capuchón.
  • Page 47 3.- Adicionalmente pueden también contactar con nuestro servicio a clientes para asesoría y soporte en los cambios de repuestos y/o refacciones. support.mexico.automation@siemens.com 4.- Para clientes fuera de México (internacionales) contactar a personal de soporte y asesoría a la dirección siguiente: https://www.siemens.com/global/en/home.html...
  • Page 48 Tras finalizar los trabajos, siga las operaciones realizadas en orden inverso. 3. Desconecte todas las conexiones eléctricas y retire todos los cables. 4. Retire todos los líquidos, como aceite y líquidos refrigerantes. Recoja por separado los líquidos y recíclelos o elimínelos siguiendo las normativas correspondientes.
  • Page 49: Material De Embalaje

    Aditivos y sustancias químicas: Separe los aditivos y las sustancias químicas para su eliminación, p. ejemplo: en las categorías siguientes: ● Aceite ● Grasas ● Productos de limpieza y disolventes ● Restos de pintura ● Productos anticorrosivos ● Aditivos del refrigerante tales como inhibidores, líquidos anticongelantes o biosidas Deseche los componentes separados siguiendo las normas locales y/o a través de una empresa de eliminación de desechos especializada.
  • Page 50 NO TIRAR AL CESTO DE BASURA Servicio técnico y asistencia Para dudas o atención sobre los problemas de su motor puede llamar a su oficina de ventas local SIEMENS ó enviar un correo electrónico a la siguiente dirección: Ver el siguiente código tipo Square: Soporte en línea:...
  • Page 51 Notas: ____________________________________________________ ____________________________________________________ ____________________________________________________ ____________________________________________________ ____________________________________________________ ____________________________________________________ ____________________________________________________ ____________________________________________________ ____________________________________________________ ____________________________________________________ ____________________________________________________ ____________________________________________________ ____________________________________________________ ____________________________________________________ ____________________________________________________ ____________________________________________________ ____________________________________________________ ____________________________________________________ ____________________________________________________ ____________________________________________________ ____________________________________________________ ____________________________________________________ ____________________________________________________ ____________________________________________________ ____________________________________________________ ____________________________________________________ ____________________________________________________ ____________________________________________________ ____________________________________________________ ____________________________________________________ ____________________________________________________ ____________________________________________________ ____________________________________________________ ____________________________________________________ ____________________________________________________ ____________________________________________________ ____________________________________________________ ____________________________________________________ ____________________________________________________ Unrestricted A5E43486667A_AB...
  • Page 52 Motores de inducción verticales y horizontales Horizontal and vertical induction motors SIMOTICS GP, SD, XP, XP IECEx. Motores NEMA de baja tensión NEMA Low-Voltage Motors. Instrucciones de Operación Instrucciones de Operación Operating Instructions Operating Instructions Edition 01/2019 SIEMENS Unrestricted A5E43486667A_AB...
  • Page 53 ENGLISH Introduction Safety information Description Storage and internal management Preparing for use Assembly and lightening of motor Electrical Connection Installation and commissioning Operation Maintenance Spare Parts Disposal Technical Service Unrestricted A5E43486667A_AB...
  • Page 54 It does not relieve the user from responsibility to use sound practices in application, installation, operation and maintenance of the purchased motor. SIEMENS reserves the right to make changes in the specifications shown herein or to make improvements at any time without notice or obligations.
  • Page 55: Safety Information

    Safety Information: Philosophy in the signaling of warnings and dangers. This manual contains notices you have to observe in order to ensure your personal safety, as well as to prevent damage to property. The notices referring to your personal safety are highlighted in the manual by a safety alert symbol;...
  • Page 56 Maintenance should be performed only by qualified personnel. Use only original SIEMENS spare parts in the repair of the motor. Do not modify the motor with non-original SIEMENS spare parts. Follow all safety instructions contained in this instruction manual.
  • Page 57: Safe Handling

    Safe handling: Workplace safety depends on the attentiveness, care, and common sense of the personnel who install, operate, and maintain the machine. In addition to the safety measures cited, as a matter of principle, the use of caution is necessary when you are near the machine. Always pay attention to your safety.
  • Page 58: Hot Surfaces

    ● Only remove the covers using the methods described by these operating instructions. ● Operate the motor properly. ● Perform regular maintenance on the motor. ● Secure free-standing shaft ends. HOT SURFACES WARNING Hot surfaces Electric motors have hot surfaces. Do not touch these surfaces. They could cause burns.
  • Page 59 CAUTION Flammable substances Chemical substances required for the setup, operation and maintenance of motors may be flammable. Burns and other damage to health and material may result. ● Read the information in these operating instructions and the product information supplied by the manufacturer. ●...
  • Page 60: Application Area

    Description Application Area. The three-phase machines of this series are used as industrial drives. They are designed for a wide range of drive applications both for line operation as well as in conjunction with frequency converters. They are characterized by their high power density, extreme robustness, long service life and outstanding reliability.
  • Page 61 Applicable Standards On the nameplate you will find the prescriptions and standards taken as the basis for sizing and testing this engine and are based on the NEMA MG-1 standard. Degree of protection The machine has a type of protection as stamped on the rating plate, and can be installed in dusty or humid environments Environmental Conditions Limit values for the standard version...
  • Page 62 Additional name plate in Explosion-Proof motors. (Only IECEx, F90 Order Code) Type of Motor Part Number Serial Number Explosion-proof classification Connection box Input. Manufacturer's logo Zone 1 with mode of protection Ex db IIB (Flame Proof Enclosure) IECEx .0005 IECEx. Name of certifying agency.
  • Page 63 The motor must not be exposed to corrosive atmosphere or substances. If the motor will be stored for more than three months, please consult your local SIEMENS sales office. 2. Prior to the shipment, motors are lubricated with the proper amount and grade of grease to provide six months of satisfactory service under normal operation and conditions.
  • Page 64 3. Turn the shaft every year to avoid the permanent marks in the bearing. Prolonged storage periods reduce the useful life of the bearing grease. In case of prolonged storage, the duration of use of bearing grease is shortened and must be re-lubricated (See LUBRICATION chapter).
  • Page 65: Storage Temperature

    Additional Notes: When lifting the machines for transport, only lift them in a position that corresponds to their basic construction type. The motors are packed in different ways depending on how they are transported and their size. If not otherwise contractually agreed, the packaging corresponds to the packing guidelines according to ISPM (International Standards for Phytosanitary Measures).
  • Page 66: Preparing For Use

    SIEMENS or in U.L. certified service centers. Violation of any of the above will invalidate the U.L. certification as well as the SIEMENS warranty. 4.- Check the storage time of the equipment as well as verify the conditions of the bearing grease and, if necessary, change or renew it before starting the installation.
  • Page 67 Otherwise an explosion can occur in an explosive atmosphere. This can result in death, serious injury or material damage. Please contact the SIEMENS Service Center, if necessary. Note The increased level of danger in hazardous areas demands that you pay particular attention to the notes marked with: Motor for installation.
  • Page 68 WARNING Explosion hazard caused by incorrect painting The paint coat can become electrostatically charged where there is a thick coat. Electrostatic discharges can occur. There is a risk of explosion if potentially explosive mixtures are also present at this moment. This can result in death, serious injury or material damage.
  • Page 69 Immunity to Interference The motors in principle fulfill the requirements of interference immunity in conformity with the standards applied in their location. If the motors with integrated sensors (e.g. PTC thermistors) are used, the operating company must ensure sufficient interference immunity by selecting a suitable sensor signal lead (Possibly with shielding, connected in the same way as the motor feeder cable) and a suitable evaluation unit.
  • Page 70 For Horizontal Motors with a lifting eyebolt: For these Motors, the maximum angle resulting in the lifting should NOT be greater than 30 degrees relative to the vertical axis. For Vertical Motors with two lifting hooks: For vertical motors both lifting hooks must be used simultaneously, also a device should be used to separate and keep in vertical sense the lifting elements (Like chains) to avoid possible motor damage.
  • Page 71 Any other form of lifting or with other devices than those specified in this manual will be incurring in a lack of SAFE MOTOR HANDLING and SIEMENS will not be responsible for non-compliance with these warnings. Suitable lifting device (Yoke Type) for motors with two lifting points.
  • Page 72: Electrical Connection

    Explosion-protected motors are equipped with terminal boxes with type of protection to explosion proof or flame. Please note in this regard design, connection options and spare parts. Have authorized Siemens workshops perform any repairs. Unrestricted A5E43486667A_AB...
  • Page 73 Cable entries for explosion-proof machines The cable entries (cable glands) must have an EC or EU type examination certificate and be certified for the particular hazardous zone. • Any openings that are not being used must be sealed using the corresponding certified plugs. •...
  • Page 74 If the motor was requested with a special connection, do not connect the motor as described above. For further information and/or technical support, please contact your local SIEMENS sales office. The motor might be supplied with an internal device protecting the windings against overheating and/or overload.
  • Page 75: Installation And Commissioning

    Otherwise, the motor will have a deficient performance and a reduced life. For further information please consult your local SIEMENS sales office. 2.- The motor foundation must rigidly support (Screwed) all four feet in the same plane in order to avoid vibrations and maintain a correct alignment between the motor shaft and the load.
  • Page 76 CAUTION: Danger caused by inappropriate fasteners material If screws of an incorrect property class have been selected or if have been fastened to an incorrect tightening, they may break or become loose. This will cause the motor to move, which could damage the bearing. The motor could smash into de motor enclosure and motor parts could be flung out of place.
  • Page 77 Terminal box Screws: Tensile Strength Grade Frame Size Screws (minimum) (mínimum) (PSI) 143/145, 182/184, 1 / 4” - 20NC 213/215, 120,000 254/256, 284/286. 324/326, 364/365, 5 / 16” – 18NC 404/405, 120,000 444/445, 447 y A specific condition of use is included to indicate that fasteners should only be replaced by identical ones.
  • Page 78 Torque values for Fan covers and deflector assembly HEXAGONAL SCREW HEAD GRADE 5 Diameter Threads per Minimum Nominal Maximum (Inches) inch (Nm) (Nm) (Nm) 3/16" 3/16" 3/16" 1/4" 10.0 13.0 3/8" 20.0 24.0 28.0 3/8" 25.0 30.0 35.0 7/16" 50.0 55.0 60.0 7/16"...
  • Page 79 Cooling and Air Guidance: INCORRECT RIGHT Minimum dimension X=5” for the distance between neighboring modules and the air intake of the motor. CAUTION: All wiring to the motor, size of the conductors, drivers, protection devices, motor starters, grounding devices and any other electrical equipment must be in accordance with NOM-001-SEDE, NEC and the National Electrical Code and all local regulations.
  • Page 80 CAUTION: Electrical supply must meet the values of voltage and frequency described in the motor nameplate. The motor will operate successfully under running conditions at rated load with a variation in the voltage or the frequency up to the following: 1.
  • Page 81 Top mounting on motor WARNING Danger of falling components in the change of mounting type F1 to F2 either box on the motor or box at 45 ° To change the configuration from F1 to F2 in frame 500 and given the weight of the components to be moved, the following safety instructions must be carried out.
  • Page 82 Use eyebolts in placed laterally to the terminal base for removal and change of position F1 to F2. CAUTION: Do not insert screwdrivers or wedges between the base and the cover of the explosion proof conduit box. Doing so could affect the tight fit between the base and the cover which may compromise the explosion proof properties of the motor.
  • Page 83 CAUTION: If the operation of the motor with a variable frequency drive (VFD) is necessary, the readings listed in the standard NEMA-MG1 Section 4 Part 31, or in the NEMA MG2-Section 6 must be addressed. In addition: 1. Variable frequency drive must be properly selected, according to the power of the motor and the conditions of the electrical supply (such as number of phases, voltage, and current capacity).
  • Page 84: Operation

    If a reduced voltage start method is to be used, it is important to consider that the torque output will be lower in the same proportion. For further information and/or technical support on our motor starting solutions, please consult your local SIEMENS sales office. Unrestricted A5E43486667A_AB...
  • Page 85 For further information and/or technical support on our motor starting solutions, please consult your local SIEMENS sales office. 4.- Check the mechanical operation for noises or vibrations at the bearings and bearing end shields.
  • Page 86: Danger Of Explosion

    WARNING Hot surfaces Electric machines have hot surfaces. Do not touch these surfaces. They could cause burns. • Allow the machine to cool before starting work on the machine. • Only remove the covers using the methods described by these operating instructions.
  • Page 87 WARNING Overheating of the roller bearing. If the roller bearings are not regularly re-greased, local overheating may be possible, and, as a consequence, an explosion in an explosive atmosphere. This can result in death, serious injury or material damage. • Re-grease the roller bearings regularly according to the lubrication table. •...
  • Page 88: Safety Instructions For Cleaning

    If the right tools are not available or a major maintenance is required, it must be carried out only by personnel authorized by SIEMENS. Please contact your local SIEMENS sales office for more information our comprehensive maintenance solutions.
  • Page 89 After that period, the motor must be lubricated as recommended in Table 1.2: Lubrication frequencies, where, in a general way, time intervals have been established according to the service and atmosphere in which the motor operates. For further information, please consult your local SIEMENS sales office. Lubrication Service/ Operation Atmosphere frequency.
  • Page 90 GREASE For Best results, grease should be compounded from a Polyurea base and a good grade of petroleum oil. It should be of No. 2 consistency and stabilized against oxidation. Operating temperature range should be from -15°F to +250°F for class “B” insulation, and to +300°F for class “F” and “H”.
  • Page 91 Grease Quantity per End-Shield (oz) Drive Opp. Drive NEMA Frame End. End. 14.5 S449 14.5 14.5 Table 1.3 Grease Quantities. VERTICAL MOTORS THRUST BEARINGS Top Bearings. High external thrust from the driven unit is usually carried by the top bearing or bearings. If replacement is necessary, the new bearing must be the same size and type as the original.
  • Page 92 Drain regularly. ADDITIONAL PAINTING Please contact your local SIEMENS sales office for information about additional painting. MOTOR DISPOSITION ONCE PRODUCTIVE LIFE FINISHED. Your motor has materials that can be recovered or recycled. The right separation of materials helps with an easy recycling of important materials.
  • Page 93 Repair of Paint Damage. Note: Paint system application: Contact the Service Center before you repair any paint damage. They will provide you with more information about the correct paint system and methods of repairing paint damage. WARNING Explosion hazard caused by incorrect painting The paint coat can become electrostatically charged where there is a thick coat.
  • Page 94 Replacing bearings in explosion-proof machines ● When changing the bearings, renew the sealing rings and only use original Siemens spare parts. ● For radial sealing rings with dust protection lip (DIN 3760-AS), completely fill the spaces (100%) in the sealing ring as well as in the bearing shield hub with a suitable grease.
  • Page 95: Spare Parts

    3. - Additionally, you can also contact our customer service and support in replacement parts and / or spare parts. support.mexico.automation@siemens.com 4. - For clients outside Mexico, please contact with International support and advisory personnel at the following address: https://www.siemens.com/global/en/home.html...
  • Page 96: Dismantling The Motor

    Preparing for disassembly: Disassembly of the machine must be carried out and/or supervised by qualified personnel with appropriate expert knowledge. 1. Contact a certified waste disposal organization in your vicinity. Clarify what is expected in terms of the quality of dismantling the machine and provision of the components.
  • Page 97: Disposal Of Components

    Disposal of components Components The machines consist mainly of steel and various proportions of copper and aluminum. Metals are generally considered to be unlimitedly recyclable. Sort the components for recycling according to whether they are: ● Iron and steel ● Aluminum ●...
  • Page 98: Packaging Material

    Contact your local authorities for more information on disposal of electrical equipment. DO NOT PULL IN THE TRASH CONTAINER Technical Service For questions and technical support, please visit our website SIEMENS: www.usa.siemens.com/nema-motors Visit our website to learn more about our products, services and integrated www.siemens.com/industry solutions:...
  • Page 99: Online Support

    If you have any technical questions or need more information, do not hesitate to contact Technical Support. For questions or concerns about your motor problems you can visit our follow website SIEMENS address: www.usa.siemens.com/nema-motors For this, have the following data available: ●...
  • Page 100 Unrestricted A5E43486667A_AB...

This manual is also suitable for:

Simotics sdSimotics xpSimotics xp iecex

Table of Contents