Page 1
Inscrivez ci-dessous le No de série situé sur le panneau latéral du coffret de l’appareil. Conservez cette information à titre d’information. Model No. G1000S No de modèle Serial No. No de série G1000S Cover(B4) INSTRUCTIONS OPERATE COMPUTER VIDEO VOL. FOCUS MENU/ENTER PAGE BACK...
Thank you for purchasing this projector. Before using it, read and follow all instructions carefully to take full advantage of the projector’s capabilities. SAFETY PRECAUTIONS IMPORTANT INFORMATION WARNING : TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARDS, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
Page 5
– Xenon gas is enclosed with high pressure inside the light- source lamp (lamp unit) of this projector. If you drop or impart a shock to the lamp, or discard it as is, there is the possibility of explosion, leading to personal injury.
Effective Range and Distance of the Remote Control unit ... 18 Connecting to Various Devices ... 19 Signals that Can Be Input to the Projector ... 19 Connecting to Video Devices ... 20 Connecting to Hi-Vision Devices ... 20 Connecting to Other Devices ... 21 Connecting to Devices which Control the Projector ...
Accessories The following accessories are included with this projector. Check for them; if any item is missing, please contact your dealer. Remote control unit (RM-M1000S) AAA/R03-size dry cell battery ( 2) Power code (for checking operation) [approx. 2.5 m (8.2 ft)]...
How to use the carrying handle CAUTIONS • When carrying the projector, do not give a shock to it. Be careful to keep its balance. • Do not carry it while the light source lamp is on or the cooling fan is operating.
Adjustable foot (for horizontal angle adjustment) It is set at the lower position when shipped from the factory. Turn the foot to make the projector level. Adjustment can be made in the range of +1.5° and –1.5° from the horizontal position.
Air is taken in through this area to cool the light-source lamp. If this area is blocked or if something that obstructs taking in or exhausting air is placed around the projector, heat may build up inside and could cause a fire. For details, refer to “Precautions for Installation”...
Blinking : When in cool-down mode. Memo About the cool-down mode: This projector has a function to cool down the heated lamp for a fixed period of time after projection is finished. This feature is referred to as the cool-down mode.
Page 12
QUICK ALIGN. VIDEO button Use this button to select a device such as a VCR connected to the AV IN terminal of the projector. Each time you press the button, the selected device changes as follows: VIDEO COMPUTER button Use this button to select a device connected to the COMPUTER In -1 or -2 terminals.
VCR, etc., the audio output terminals of the device to be projected is connected to these terminals. The input audio signal is reproduced by the speakers of the projector. The signal is also output from the AUDIO OUT terminal of the projector.
Page 14
COMPUTER IN (computer input) -2 terminal. * When input to COMPUTER IN -2 is selected, the audio signal input is reproduced by the projector’s speakers. Also, signals can be output from the AUDIO OUT (audio output) terminal.
COMPUTER1 VIDEO button Use this button to select the devices such as a video connected to the projector’s AV IN (AV input) terminal. Each time you press the button, the selection changes as follows: VIDEO FOCUS (+/–) button Use these buttons to adjust the focus of the projected video.
Close the back cover. Slide the back cover in the direction of the arrow until a click is heard. G1000S 05-14EN Precautions for using batteries If batteries are used incorrectly, they may crack or leak liquid. This could cause a fire, burn, malfunction, or staining or damaging the surrounding.
Avoid using the projector placed on its side. This could cause a malfunction. • Use the projector within the installed angle. Avoid using the projector inclined ±30° or more right-to-left or left-to-right. This could cause color variation or harm the lamp life.
CAUTIONS and NOTES • Install the screen so the center of the projected picture aligns with the extended center line of the projector’s lens. That way, the center of the picture projected on a 4 : 3 aspect ratio screen aligns with the extended center line of the lens. Also, the screen must be at right angles with the extended center line of the lens (so that projection occurs at right angles with the screen).
Installing the Projector (Cont.) Relationship between Projection Distances and Projection Screen Sizes Use the table below as a guide or reference when installing the projector. Projection screen size (diagonal length) 36.7" (approx. 93 cm) 40" (approx. 101 cm) 50" (approx. 127 cm) 60"...
10 m (32.8 ft) or less. The operable angles of the remote control unit is 50° right to left, and 15° up and down. The effective range and distance of the remote control unit • Use the projector with A+B about 10 m (32.8 ft) or less. Projector...
Connecting to Various Devices * Before connection, be sure to turn off the projector and connected devices. * Read the manual which comes with each device thoroughly. Signals that Can Be Input to the Projector The following signals can be input to the projector:...
Connecting to Various Devices (Cont.) Connecting to Video Devices Before connection, be sure to turn off both the projector and video device. • Read the manual which comes with each video device thoroughly. • Use the supplied AV connection cable. An AV connection cable with an S video terminal is not supplied.
• Read the manual thoroughly which comes with each device to be connected. • By connecting a computer to the RS-232C terminal, you can control the projector. Also, you can make an infrared remote sensor extension unit and connect it to the REMOTE terminal of the projector.
Connecting to Various Devices (Cont.) Connecting to Computer Devices Before connection, be sure to turn off both the projector and computer devices. • Read the manual which comes with each device thoroughly. Connection to an IBM PC or IBM-compatible computer •...
Page 25
Connecting to Various Devices (Cont.) Connecting to Computer Devices (Cont.) Before connection, be sure to turn off both the projector and computer devices. • Read the manual which comes with each device thoroughly. Connection to Macintosh • Use the supplied Personal computer connection cable and the supplied conversion adapter for Mac.
Connecting to Various Devices (Cont.) Connecting the Power Cord (Supplied) After all devices have finished being connected, connect the projector’s power cord. At this time, do not turn on the MAIN POWER switch yet. Power cord (supplied) CAUTION To prevent fire and electric shock, observe the following: •...
After the fans have stopped, turn off the MAIN POWER switch and pull out the power cord. After that, re-insert the power cord and try to operate the projector. If it goes into emergency again, after the fans have stopped, turn off the MAIN POWER switch, pull out the power cord, and consult your authorized dealer or service center for repair.
MENU/ENTER PAGE BACK PRESET QUICK ALIGN. MUTING G1000S 26-33.EN The following describes the basic procedure for normal use of the projector. 1. Turning on the Power 1 Turn on the MAIN POWER switch. 2, 1 ON [ ]: The main power turns on and the STAND BY 1, 2 2 Press the OPERATE button.
• To select the proper audio input for video input The video input terminal (AV IN input terminal) can be switched with the VIDEO button. However, since this projector has only a single audio input terminal, reconnect audio input in accordance with the AV device to be used.
PAGE BACK VOL. (+/–) buttons PRESET QUICK ALIGN. MUTING G1000S 26-33.EN 3. Adjust focus Adjust focus with the remote control’s FOCUS (+/–) buttons. To focus on farther points: Press the FOCUS (+) button. To focus on nearer points: Press the FOCUS (–) button.
The quick alignment function is used to automatically adjust (set) the screen settings of “TRACKING, PHASE, H. POS. and V. POS.” of computer system input video. • Use either the remote control’s or projector’s button. When using the remote control unit: Press the QUICK ALIGN. button.
Page 32
MENU/ENTER Note • To change the menu language displayed English is set when the projector is shipped from the factory. The language displayed can be selected from the following six languages: ENGLISH, DEUTSCH (German), ESPAÑOL (Spanish), ITALIANO (Italian), FRANÇAIS (French), and (Japanese).
(connection). Notes • This adjustment menu (SETTING menu) can be displayed with only the projector’s button. After displaying the SETTING menu, you can select or set (adjust) items with cursor buttons on the remote control unit.
16 : 9 can be selected. : Sets the length of sleep time. A set sleep time after input signal is depleted, the projector goes into a stand-by state. Sleep time can be selected from 10 minutes, 20 minutes, 30 minutes, and 60 minutes.
When projecting high-vision image, a ratio of 16 : 9 can be selected. : Sets the length of sleep time. A set sleep time after input signal is depleted, the projector goes into a stand-by state. Sleep time can be selected from 10 minutes, 20 minutes, 30 minutes, and 60 minutes.
E N G L I S H Decoder (color system) Language G1000S 34-45.EN For projector’s menus, the setting menu and the main menu are available. Here, we explain about the operation of the main menu. (see pages 34 to 47) MENU/ENTER For the setting menu, refer to “Making Basic Settings”...
G1000S 34-45.EN AUTO is set for the color system when the projector is shipped from the factory. Normally, use it in AUTO. If operation in AUTO is unstable such as with color not being shown, set to a dedicated color system in accordance with the color system of the signal being input.
3 : Forward / 2 : Backward Memo About language display English is selected when the projector is shipped from the factory. The languages in the menu display are the following six : ENGLISH, DEUTSCH (German), ESPAÑOL (Spanish), ITALIANO(Italian), FRANÇAIS (French), and (Japanese).
Before adjusting phase, make sure that brightness and contrast are correctly adjusted. G1000S 34-45.EN The pixel clock should be adjusted mainly for computer-related inputs. (Normally, it does not need to be adjusted for video inputs.) If a wide stripe appears on the screen, adjust the lateral size of video image and the display area (tracking adjustment) so the stripe disappears.
Note • The selected item is shown in magenta color. Items shown in gray color cannot be operated or set in the current mode. G1000S 34-45.EN Adjust the position of the screen if it is displaced. Press the MENU/ENTER button.
• Adjustment items (on the PICTURE menu) are different when AV signals are input and when computer-related signals are input. G1000S 34-45.EN Adjust brightness, contrast, etc. so you have the desired screen. Adjustment items (on the PICTURE menu) are different when video- related signals are input and when computer-related signals are input.
Page 42
• Adjustment items (on the PICTURE menu) are different when AV signals are input and when computer-related signals are input. G1000S 34-45.EN Make adjustment with the cursor button 2 or 3. For video system input MENU/ENTER •...
Page 43
• Adjustment items (on the PICTURE menu) are different when AV signals are input and when computer-related signals are input. G1000S 34-45.EN Adjustment item Button Adjustment content Gets darker.
Note • The selected item is shown in magenta color. Items shown in gray color cannot be operated or set in the current mode. G1000S 34-45.EN Adjust the quality (treble/bass) of sound. Press the MENU/ENTER button. • The main menu appears on the screen.
• Items to be set (adjusted) are different when AV signals are input and when computer system signals are input. G1000S 34-45.EN The following optional functions can be set (adjusted). • MENU AUTO OFF •...
Page 46
• When you turn the RESIZE function ON, allowing the screen to be enlarged virtually to its full size for projection (resizing display), the video image (resolution) becomes coarse. G1000S 34-45.EN Set (adjust) the desired item with the cursor button 2 or 3.
Page 47
Note • When you view a conventional (normal) 4 : 3 video picture, which is not wide video picture, on the projector’s screen the aspect change function, the upper and lower parts of the video picture become partially invisible. View such an original video picture in 4 : 3 mode, respecting the producer’s intention.
• For dedicated source signals (corresponding frequency, etc.) for computer signals, see page 19. G1000S 46-58.EN Normally, use the source setting in AUTO. If use in AUTO is unstable such as color not appearing, the screen being disturbed or the screen being intermitted, set to the dedicated source (forced mode) in accordance with the input signal.
Page 49
• Items that can be set are different when video signals are input and when computer signals are input. • For dedicated source signals (corresponding frequency, etc.) for computer signals, see page 19. G1000S 46-58.EN Press the MENU/ENTER button to set (fix) it. When AUTO is selected: The main menu is automatically cleared, completing the setting procedure, and the source display inputted appears.
CAUTIONS and NOTES • If the projector is set up in a tight place which is unsuitable for work, and if you perform replacement work there, this could hurt you. Move the projector to a place wide enough for work, and then replace the lamp.
Page 51
• Install the lamp unit and close the lamp-replacement opening cover correctly; otherwise, a safety switch is activated to prevent the projector from operating. • If the claw on the lamp-replacement opening cover is damaged, the projector may not possibly operate. Then, replace with a new lamp-replacement opening cover.
Resetting the Lamp Use Time After replacing with a new light-source lamp, reset the counter inside the projector. This works to reset the life calculation of the light-source lamp, allowing the used time of the new light-source lamp to be accumulated.
Turn off the MAIN POWER switch. After the projector goes into stand-by state with the STAND BY indicator on, turn off the main power switch and pull out the power cord from the projector and the wall outlet.
Troubleshooting Solutions to common problems related to your projector are described here. If none of the solutions presented here solves the problem, unplug the projector and consult the authorized dealer or service center. Symptom Power is not supplied. • Is the power cord disconnected? •...
Page 55
• Is the distance too long? * This projector is equipped with a microcomputer that may operate abnormally due to interference from external components. If this happens, turn off the main power and disconnect the power cord from the wall AC outlet. Then reconnect the power cord to AC outlet and turn on the main power again.
0.5Vrms, high impedance • COMPUTER IN-2 1-line, BNC Analog RGB signal G on sync G1000S 46-58.EN 1024 dots (*S-XGA full resolution, during RGB input) : 50 Hz – 78 Hz : 1Vp-p, 75 (negative sync) : 0.286Vp-p (burst signal), 75 [NTSC] : 0.3Vp-p (burst signal), 75 [PAL]...
Page 57
0 to 0.5Vrms (variable output) [CONTROL] • RS-232C : 1-line, D-sub 9-pin * RS-232C-interface specified control terminal for controlling this projector with a personal computer. • REMOTE : 1-line, mini-jack * Remote terminal for connecting an infrared remote sensor extension unit, etc.
Specifications (Cont.) Outside dimensions (425)* ALIGN QUICK SETTING COMPUTER VIDEO EMERGENCY TEMP LAMP STAND ( 104) (133)* Front (425)* (168) (205)* G1000S 46-58.EN Side (361) Unit: Inch (mm) *1: Protrusion excluded (416) (231) (55.5) 98.9.21, 10:01 AM...
Page 59
Specifications (Cont.) Pin assignment (Specifications for terminals) Y/C terminal RS-232C terminal COMPUTER IN-1 (PC) / COMPUTER OUT Terminal G1000S 46-58.EN Pin number Signal name GND (Y) GND (C) Pin number Signal name Pin number Signal name Pin number Signal name...
Si vous ne pouvez pas insérer la fiche dans la prise secteur, contactez votre électricien. INFORMATIONS FCC (États-Unis seulement) ATTENTION: Tout changement ou modification non approuvés par Hughes-JVC Technology Corporation peut annuler l’autorisation de l’utilisateur d’utiliser l’appareil. REMARQUE: Cet appareil a été testé et trouvé...
Page 63
Un remplacement non-autorisé peut entraîner un incendie, une électrocution ou d’autres dangers. G1000S 02-04.FR – Après que cet appareil a subit une réparation ou un entretien, demandez au réparateur de réaliser les vérifications de sécurité...
Page 64
Utilisation du menu de réglage ... 31 Réglages de base ... 31 * Ce mode d’emploi est divisé en deux de langue différente: anglais et français. G1000S 02-04.FR Utilisation du menu principal ... 32 Configuration du menu principal ... 32 Utilisation du menu principal (Fonctionnement de base du menu principal) ...
[env. 2 m (6,56 pieds)] [env. 1,5 m (4,92 pieds)] [env. 3 m (9,84 pieds)] (D-sub, 15 broches sur 3 rangées) (3,5 mm dia. mini-fiche stéréo) Adaptateur de conversion pour Mac Fiche de conversion BNC-RCA (pour Macintosh) G1000S 05-14.FR 98.9.21, 6:20 PM...
• Ne le déplacez pas quand la lampe est allumée ou quand le ventilateur de refroidissement fonctionne. Cela pourrait blesser quelqu’un. G1000S 05-14.FR 6 5 4 Pied ajustable (pour l’ajustement de l’angle supérieur/ inférieur) A l’expédition de l’usine, il est ajusté pour être plat. Tourner pour étendre le pied permet un ajustement de +7°.
Panneau de connexion Pour les détails, référez-vous à “Panneau de connexion” à la page 11. G1000S 05-14.FR Pied ajustable (pour l’ajustement de l’angle horizontal) Il est réglé sur la position la plus courte lors de l’expédition de l’usine. Tournez le pied pour mettre droit le projecteur.
L’accumulation de saleté sur le filtre réduit l’effet de refroidissement, entraînant une accumulation interne de chaleur qui peut causer un incendie ou un mauvais fonctionnement. G1000S 05-14.FR Ouverture pour le remplacement de la lampe source de lumière Pour le remplacement de la lampe source de lumière, référez-vous à...
(L’indicateur de fonctionnement est allumé.) Appuyez de nouveau pour mettre le projecteur en mode de refroidissement, puis en mode d’attente. G1000S 05-14.FR Mémo Pendant le mode de refroidissement: Si vous appuyez sur la touche OPERATE, le projecteur n’est pas mis sous tension.
Page 70
Touche SETTING Utilisez cette touche pour appeler le menu de réglage. Pour les détails, référez-vous à “Réglages de base” à la page G1000S 05-14.FR Touche QUICK ALIGN. +3 –2 Quand un sous-menu est affiché, utilisez cette touche pour ajuster les valeurs de l’élément choisi.
* Un appareil monaural doit être connecté uniquement à la prise L. De cette façon, les haut-parleurs du projecteur et la prise AUDIO OUT produisent le même son des deux prises L et R. G1000S 05-14.FR VIDEO AUDIO AUDIO AUDIO...
Page 72
Les signaux peuvent aussi être sortis par la prise AUDIO OUT (sortie audio). (Cependant, si un câble est connecté à la prise AUDIO OUT (sortie audio), le signal audio n’est pas sorti par les haut-parleurs du projecteur.) G1000S 05-14.FR VIDEO AUDIO AUDIO AUDIO...
élément à ajuster ou réaliser un ajustement. Touche AV MUTING (marche/arrêt) Utilisez cette touche pour couper provisoirement l’image vidéo et le son. Appuyez de nouveau sur cette touche rétablit l’image vidéo et le son. G1000S 05-14.FR OPERATE COMPUTER VIDEO VOL. FOCUS...
Refermez le couvercle arrière. Faites glisser le couvercle arrière dans la direction de la flèche jusqu’à ce que vous entendiez un “clic”. G1000S 05-14.FR Précautions pour l’utilisation des piles Si les piles sont utilisées incorrectement, elles risquent de se fissurer ou de fuir. Cela peut entraîner incendie, brûlures,...
Installation du projecteur Précautions pour l’installation ATTENTION N’installez pas le projecteur dans les endroits suivants: • Où il y a beaucoup d’eau, d’humidité ou de poussière. • Où le projecteur peut être sujet à de la fumée grasse ou à de la fumée de cigarette. •...
• Les valeurs numériques apparaissant dans les tableaux des relations entre la distance de projection la taille de l’écran à la page 17 sont fournies uniquement comme référence. Les tailles de projection peuvent varier selon les tolérances de fabrication de l’objectif. G1000S 15-25.FR Écran avec un format d’image de 4 : 3 90°...
170 pouces (env. 431 cm) 180 pouces (env. 457 cm) 190 pouces (env. 482 cm) 200 pouces (env. 508 cm) G1000S 15-25.FR Distance de projection Quand le format d’image est de 4:3 Quand le format d’image est de 16:9 env. 2.49 pieds env.
• Utilisez le projecteur avec la distance A+B d’environ 10 m (32,8 pieds) ou moins. Projecteur (G1000S) Remarque • Selon le type d’écran utilisé, la distance effective de la télécommande peut être réduite. G1000S 15-25.FR 50˚ 50˚ 15˚ 15˚ Télécommande 98.9.21, 10:55 AM...
Page 79
• Même les signaux appartenant à la plage de fréquence acceptée peuvent ne pas être affichés correctement en fonction du type de signal. • Les signaux composite de synchronisation (Cs) et sur le vert (G) ne peuvent pas s être pris en charge selon l’appareil connecté. G1000S 15-25.FR NTSC NTSC4.43...
La prise d’entrée vidéo (prise d’entrée AV IN) peut être choisie avec la touche VIDEO. Cependant, comme ce projecteur ne possède qu’une prise d’entrée audio, reconnectez l’entrée audio en fonction de l’appareil audio/vidéo utilisé. G1000S 15-25.FR Appareils vidéo • Magnétoscope Fiche de conversion BNC-RCA (fournie) À VIDEO •...
* Des câbles de connexion sont nécessaires. * Pour plus de détails, consultez un revendeur autorisé ou un centre de service. • Ordinateur de bureau • Ordinateur portable G1000S 15-25.FR • Console de jeux, etc. À VIDEO À AUDIO (L) À AUDIO (R) Câble fourni avec la console de...
À la prise du moniteur • Appareils à sortie RVB Lecteur de disque laser, etc. G1000S 15-25.FR Lors de la connexion d’une prise de sortie audio telle que la source sonore de l’ordinateur, connectez la prise AUDIO en utilisant le câble audio fourni.
Page 83
• Utilisez le câble de connexion d’ordinateur fourni et l’adaptateur de conversion pour Mac fourni. • Ordinateur de bureau À la prise du moniteur G1000S 15-25.FR • Lors de la connexion d’une prise de sortie audio telle que la source sonore de l’ordinateur, connectez la prise AUDIO en utilisant le câble audio fourni.
• Ne branchez ni ne débranchez les fiches avec les mains mouillées. Capuchon d’objectif G1000S 15-25.FR 1 Insérez le cordon d’alimentation dans la prise d’entrée secteur (AC ) du projecteur. AC IN 2 Insérez la fiche du cordon d’ali- mentation fourni sur une prise secteur murale.
S’il retourne en mode d’urgence, mettez-le hors tension après que les ventilateurs se sont arrêtés, débranchez le cordon d’alimentation et consultez un revendeur autorisé ou un centre de service pour le faire réparer. G1000S 15-25.FR 98.9.21, 10:55 AM...
MENU/ENTER PAGE BACK PRESET QUICK ALIGN. MUTING G1000S 26-33.FR Ce qui suit décrit la procédure de base pour l’utilisation normale du projecteur. 1. Mise sous tension 1 Mettez l’interrupteur MAIN POWER sur la position ON [ ]. 2, 1 ON [ ]: L’appareil est mis sous tension et l’indicateur 1, 2 2 Appuyez sur la touche OPERATE.
MAIN POWER, puis mettez-le à nouveau sous tension. Vous pouvez à présent utiliser le projecteur comme d’habitude. G1000S 26-33.FR 2. Sélection de l’entrée vidéo à projeter Appuyez sur la touche VIDEO ou sur la touche COMPUTER pour choisir l’entrée.
Touches VOL. (+/–) PRESET QUICK ALIGN. MUTING G1000S 26-33.FR 3. Ajustement de la mise au point Ajustez la mise au point avec les touches FOCUS (+/–) de la télécommande. Pour faire la mise au point sur un point plus éloigné: Appuyez sur la touche FOCUS (+).
COMPUTER SETTING QUICK ALIGN. Touches QUICK ALIGN. G1000S 26-33.FR ¶ Pour utiliser les autres fonctions Pour couper l’image vidéo et le son temporairement. Appuyez sur la touche AV MUTING. Appuyez une fois: L’image vidéo et le son sont coupés (ne sortent plus).
Page 90
QUICK ALIGN. MUTING Touche PRESET G1000S 26-33.FR Pour afficher le menu RÉGLAGE Le menu de réglage est utilisé pour réaliser les ajustements et les réglages de base (TRACK, PHASE, POSITION H. et POSITION V., FOCUS, ZOOM* et VOLUME) de l’image vidéo projetée après l’installation (connexion) ou après que l’entrée a été...
ZOOM. Bien que “ZOOM” apparaisse sur le menu de réglage, il ne peut pas être réglé. VOLUME : Ajuste le niveau sonore. G1000S 26-33.FR Ici, nous faisons les ajustement vidéo de base et du volume sonore qui ont été réglés après l’installation (connexion). Remarques •...
: Le texte sur l’écran peut être affiché dans une langue autre que l’anglais. Les langues qui peuvent être affichées sont les six suivantes: ENGLISH (anglais), DEUTSCH (allemand), ESPAÑOL (espagnol), ITALIANO (italien), FRANÇAIS et G1000S 26-33.FR Pour les entrées d’ordinateur, voir la page suivante. : Normalement, aucun ajustement n’est nécessaire. La taille latérale et la zone d’affichage de l’image vidéo sont ajustées.
Page 93
: Le texte sur l’écran peut être affiché dans une langue autre que l’anglais. Les langues qui peuvent être affichées sont les six suivantes: ENGLISH (anglais), DEUTSCH (allemand), ESPAÑOL (espagnol), ITALIANO (italien), FRANÇAIS et G1000S 26-33.FR : La taille latérale et la zone d’affichage de l’image vidéo sont ajustées. : Le papillotement ou l’assombrissement de l’image vidéo est ajusté.
F R A N Ç A I S Décodeur (système de couleur) Langue G1000S 34-45.FR Pour les menus du projecteur, le menu de réglage et le menu principal sont disponibles. Ici, nous expliquons le fonctionnement du menu principal. (voir pages 34 à...
Quand des signaux vidéo d’appareils AV sont entrés, l’élément pour le système de couleur peut être réglé. G1000S 34-45.FR AUTO est réglé pour le système de couleur quand le projecteur est expédié de l’usine. Normalement utilisez AUTO. Si le fonctionnement en mode AUTO n’est pas stable comme quand la couleur n’apparaît...
• L’élément choisi apparaît en magenta. Les éléments apparaissant en gris ne peuvent pas être utilisés ou réglés dans le mode actuel. G1000S 34-45.FR La langue sur l’affichage du menu est réglée sur l’anglais à l’expédition de l’usine. Si vous souhaitez la changer, procédez comme suit.
Avant d’ajuster la phase, assurez-vous que la luminosité et le contraste sont correctement ajustés. G1000S 34-45.FR L’horloge pixel doit être principalement ajustée pour les entrées d’ordinateur. (Normalement, il n’est pas nécessaire de l’ajuster pour les entrées vidéo.) Si une large bande apparaît sur l’écran, ajustez la...
• L’élément choisi apparaît en magenta. Les éléments apparaissant en gris ne peuvent pas être utilisés ou réglés dans le mode actuel. G1000S 34-45.FR Ajustez la position de l’écran s’il est décalé. Appuyez sur la touche MENU/ENTER. • Le menu principal apparaît sur l’écran.
• Les éléments ajustés (sur le menu IMAGE) sont différents quand des signaux AV sont entrés ou quand des signaux d’ordinateur sont entrés. G1000S 34-45.FR Ajustez la luminosité, le contraste, etc. de façon à obtenir l’écran souhaité. Les éléments ajustés (sur le menu IMAGE) sont différents quand des signaux vidéo sont entrés ou quand des signaux...
Page 100
• Les éléments ajustés (sur le menu IMAGE) sont différents quand des signaux AV sont entrés ou quand des signaux d’ordinateur sont entrés. G1000S 34-45.FR Réalisez l’ajustement avec la touche de curseur 2 ou 3. Pour l’entrée vidéo Touche MENU/ •...
Page 101
être utilisés ou réglés dans le mode actuel. • Les éléments ajustés (sur le menu IMAGE) sont différents quand des signaux AV sont entrés ou quand des signaux d’ordinateur sont entrés. G1000S 34-45.FR Élément ajusté Touche Contenu de l’ajustement Devient plus sombre.
• L’élément choisi apparaît en magenta. Les éléments apparaissant en gris ne peuvent pas être utilisés ou réglés dans le mode actuel. G1000S 34-45.FR Ajustez la qualité du son (aigus/graves). Appuyez sur la touche MENU/ENTER. • Le menu principal apparaît sur l’écran.
• Les éléments réglés (ajustés) sont différents quand des signaux AV sont entrés ou quand des signaux d’ordinateur sont entrés. G1000S 34-45.FR Les fonctions optionnelles suivantes peuvent être réglées (ajustées). • MENU ARRET AUTO • AFF SOURCE • INVERS H-B •...
Page 104
(ON), permettant à l’écran d’être agrandi virtuellement à la pleine taille de projection (redimension de l’affichage), l’image vidéo (résolution) devient approximative. G1000S 34-45.FR Réglez (ajustez) l’élément souhaité avec la touche de curseur 2 ou 3. • Pour ajuster plusieurs éléments, répétez les étapes 4 et 5.
Page 105
être utilisés ou réglés dans le mode actuel. • Les éléments réglés (ajustés) sont différents quand des signaux AV sont entrés ou quand des signaux d’ordinateur sont entrés. G1000S 34-45.FR Élément ajusté Touche COULEUR FOND TEMP.
• Pour les sources spécialisées (fréquences correspondantes, etc.) pour les signaux d’ordinateur, voir page 19. G1000S 46-58.FR Normalement, utilisez le réglage de la source sur AUTO. Si l’utilisation en mode AUTO n’est pas stable comme quand par exemple la couleur n’apparaît pas, l’écran est déformé...
Page 107
• Pour les sources spécialisées (fréquences correspondantes, etc.) pour les signaux d’ordinateur, voir page 19. G1000S 46-58.FR Appuyez sur la touche MENU/ENTER pour le régler (valider). Quand AUTO est choisi: Le menu principal disparaît automatiquement, terminant la...
Dévissez les deux vis avec un tournevis plat. Remarque • Les vis sont fixés de façon qu’elles ne puissent pas être enlevées du couvercle de l’ouverture de remplacement. G1000S 46-58.FR Couvercle pour le remplacement de la lampe Faites attention de ne pas endommager la griffe.
Page 109
• Si la griffe sur le couvercle de remplacement de la lampe est endommagée, le projecteur peut ne pas fonctionner. Remplacez alors le couvercle de remplacement de la lampe par un nouveau • Après le remplacement de la lampe, assurez-vous de remettre à zéro la durée d’utilisation de la lampe (voir page 50). G1000S 46-58.FR fonctionner Poignée Couvercle d’ouverture pour le...
TEMP EMERGENCY VIDEO COMPUTER SETTING QUICK ALIGN. G1000S 46-58.FR Mettez le projecteur en mode d’attente avec l’interrupteur MAIN POWER. • ON [ ]: Le projecteur est mis sous tension et l’indicateur STAND BY s’allume. Maintenez pressée “VIDEO”, “SETTING” et “QUICK ALIGN. + 3”...
(Il entre en mode d’urgence.) • Si les griffes du filtre sont endommagées, le projecteur peut ne pas fonctionner. Remplacez alors le filtre par un neuf. G1000S 46-58.FR Remarques • Les vis sont fixées de façon à ne pas pouvoir être séparées du filtre.
• Le réglage de la source est-il correct? Une mauvaise source (mode forcé) n’est-elle pas choisie? G1000S 46-58.FR Cause probable Correction à apporter • Branchez fermement la fiche secteur. • Mettez l’appareil sous tension.
Page 113
N’utilisez pas d’agents nettoyants liquides. Cela pourrait retirer le revêtement de surface. Ne frottez pas ni ne frappez l’objectif car il est facile à endommager. G1000S 46-58.FR Cause probable Correction à apporter • Entrez des signaux à synchronisation verticale (V) et horizontale (H) séparées.
Signal analogique RGB (RVB) R (R) B (B) G (V) Sync sur V G1000S 46-58.FR 1024 points (*S-XGA pleine résolution, pendant une entrée RGB) : 50 Hz – 78 Hz : 0,3Vp-p (signal en salve), 75 [PAL] : 1Vp-p, 75 (sync. négative) : 1Vp-p, 75 (Sync.
Page 115
Tous les autres noms de produits mentionés dans ce mode d’emploi sont utilisés dans un but d’identification uniquement et peuvent être des marques de commerce ou des marques déposées de leur compagnie respective. G1000S 46-58.FR : 1 à 5Vp-p, haute impédance (polarité positive/négative) : 1 à...
Page 116
ALIGN QUICK SETTING COMPUTER VIDEO EMERGENCY TEMP LAMP STAND ( 4- 133 (5- Avant 425 (16- 168 (6- 205 (8- G1000S 46-58.FR Côté 361 (14- Unité: mm (pouces) *1: Protubérances exclues 416 (16- 231 (9- 55,5 (2- 98.9.21, 11:10 AM...
Page 117
Spécifications (suite) Affectation des broches (Spécification pour les prises) Prise Y/C Prise RS-232C Prise COMPUTER IN-1 (PC) / COMPUTER OUT G1000S 46-58.FR No de broche Nom du signal Masse (Y) Masse (C) No de broche Nom du signal No de broche Nom du signal...