JVC DLA-HD750 Manual D'instructions
JVC DLA-HD750 Manual D'instructions

JVC DLA-HD750 Manual D'instructions

D-ila projector
Hide thumbs Also See for DLA-HD750:
Table of Contents

Advertisement

© 2008 Victor Company of Japan, Limited
1108TTH-AO-AO
ENGLISH
MANUEL D'INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
D-ILA PROJECTOR
PROJECTEUR D-ILA
PROYECTOR D-ILA
DLA-HD750
Pour utilisation par le client :
For Customer use :
Enter below the serial No. which is
Entrer ci-dessous le N° de série qui
located on the side of the cabinet.
est situé sous le boîtier. Garder
Retain this information for future
cette information comme référence
reference.
pour le futur.
Model No. DLA-HD750
N° de modèle DLA-HD750
Serial No.
N° de série
FRANÇAIS
ESPAÑOL/CASTELLANO
INSTRUCTIONS
Instrucción para el cliente :
Introduzca a continuación el nº de
serie que aparece en la parte
inferior lateral de la caja. Conserve
esta información como referencia
para uso ulterior.
Modelo Nº DLA-HD750
Nº de serie
PB006597999-0

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for JVC DLA-HD750

  • Page 1 Conserve pour le futur. esta información como referencia para uso ulterior. N° de modèle DLA-HD750 Modelo Nº DLA-HD750 N° de série Nº de serie PB006597999-0...
  • Page 2 FRANÇAIS MANUEL D’INSTRUCTIONS PROJECTEUR D-ILA DLA-HD750...
  • Page 3: Pour Commencer

    électricien. INFORMATIONS DU FCC (seulement aux É-U) AVERTISSEMENT : Les transformations ou les modifications n’étant pas approuvées par JVC pourraient annuler le droit de l’utilisateur d’utiliser l’équipement. NOTE : Cet équipement a été testé et a été reconnu comme respectant les limites des appareils numériques de classe...
  • Page 4 Afin de permettre une meilleure dissipation de la chaleur, laissez un espace libre tout autour de cet appareil, tel qu’illustré ci-dessous. Lorsque cet appareil se trouve dans un espace dont les dimensions correspondent à celles indiquées ci-dessous, utilisez un climatiseur pour que la température soit la même à...
  • Page 5 Cet appareil est conforme aux directives et normes européennes en vigueur concernant la compatibilité électromagnétique et à la sécurité électrique. Représentant européen de la société Victor Company of Japan, Limited: JVC Te Services Europe GmbH chnical Postfach 10 05 04...
  • Page 6 Information for Users on Disposal of Old Equipment and Batteries Battery Products Benutzerinformationen zur Entsorgung alter Geräte und Batterien Batterie Produkte Informations relatives à l’élimination des appareils et des piles usagés, à l’intention des utilisateurs Pile Produits Informatie voor gebruikers over het verwijderen van oude apparatuur en batterijen Batterij Producten [European Union only]...
  • Page 7 Pour commencer Información para los usuarios sobre la eliminación de baterías/pilas usadas Baterías/pilas Productos Informazioni per gli utenti sullo smaltimento delle apparecchiature e batterie obsolete Batteria Prodotti Informação para os utilizadores acerca da eliminação de equipamento usado e pilhas Pilha Produtos Πληροφορίες...
  • Page 8 Brugerinformation om bortskaffelse af gammelt udstyr og batterier Batteri Produkter Tietoja vanhojen laitteiden ja akkujen hävittämisestä Akku Tuotteet Information för användare gällande bortskaffning av gammal utrustning och batterier Batteri Produkter Opplysninger til brukere om kassering av gammelt utstyr og batterier Batteri Produkter [Kun EU]...
  • Page 9 Pour commencer Сведения для пользователей по утилизации старого оборудования и батарей Батарея Изделия Informace pro uživatele k likvidaci starého zařízení a baterií Baterie Produkty Informacje dla użytkowników dotyczące pozbywania się zużytego sprzętu i baterii Bateria Produkty Felhasználói információ az elhasznált berendezések és akkumulátorok elhelyezéséről Akkumulátor Termékek [только...
  • Page 10: Certification Thx

    Centrée exclusivement sur la qualité de l'image et la performance de traitement du signal, la certification THX garantit que ce projecteur JVC est capable de présenter un large éventail de contenus vidéo avec un maximum de résolutions offrant la couleur et les niveaux de luminance exacts.
  • Page 11: Principales Caractéristiques

    Principales caractéristiques Supporte plusieurs appareils numériques ● Livré avec  bornes HDMI qui permettent des transmissions P18) numériques de signaux haute définition. (...
  • Page 12 Superbes images sur grand écran ● Profitez d’images vidéo lisses à résolution élevée, sans scin- tillement, grâce à la résolution full HD de 1920 x 1080 pixels. P26) Parfait dans tous les endroits ● Livré avec une fonction de décalage de l’objectif: 0 % verticalement et 34 % horizontalement.
  • Page 13: Table Of Contents

    Pour commencer Contenu Pour commencer Importantes Mesures De Sécurité ... 2 Certification THX ...9 Principales caractéristiques ... 10 Contenu ...12 Comment lire ce manuel/Accessoires/ Accessories facultatifs ...13 À propos de ce manuel ... 13 Vérifier les accessoires ... 13 Accessoires facultatifs ...13 Commandes et fonctionnalités ...14 Comment utiliser la télécommande ...15 Mise en place des batteries ...
  • Page 14: Comment Lire Ce Manuel/Accessoires

    Comment lire ce manuel/Accessoi- res/Accessoires facultatifs À propos de ce manuel ASPECT INFO LENS.AP GAMMA C.TEMP COLOR TINT BRIGHT CONT SHARP TEST HIDE MENU BACK CINEMA1 CINEMA2 STAGE DYNAMIC NATURAL Les boutons devant être utilisés sont as- sombris comme montré sur l'illustration au dessus.
  • Page 15: Commandes Et Fonctionnalités

    Pour commencer Commandes et fonctionnalités ■ Face avant / Face gauche AVERTISSEMENT ● Ne mettez pas vos doigts dans l’ouverture de l’ob- jectif lorsque vous réglez le décalage de l’objectif, cela pourrait vous blesser si vos doigts se retrouvent P23) coincés.
  • Page 16 Témoin allumé (rouge): Mode veille. Témoin allumé (vert): Au cours de la projection Clignotant (vert): L’image est temporairement P27) cachée ( Clignotant (rouge): Mode de refroidissement P27) Bouton gauche Bouton bas Pour afficher le menu P30) ■ Face inférieure Pieds: Vous pouvez ajuster la hauteur (0 à 5 mm) en tournant les pieds. P51) Entrées d'air Filtre (...
  • Page 17 Pour commencer Commandes et fonctionnalités (Suite) ■ Télécommande Pour éteindre l’appareil P26) Pour contrôler l'objectif ( P41) Pour afficher des informations ( P42) Ouverture de l'objectif ( P42) Pour régler le gamma ( Pour régler la densité de couleur ( P42) Réglage de la teinte ( P42)
  • Page 18: Comment Utiliser La Télécommande

    Comment utiliser la télécommande Mise en place des piles ● S’il est nécessaire de rapprocher la télécommande du projecteur pour qu’elle fonctionne, cela signifie que les piles sont faibles. Quand cela survient, remplacer les piles. Insérer les piles selon les marques + - . ●...
  • Page 19: Préparation

    Préparation Sélectionner les périphériques à raccorder ● Ne pas allumer avant d’avoir fini le raccordement. ● Les procédures de raccordement peuvent varier selon le type de périphérique utilisé. Pour les détails, se reporter au manuel d’instructions du périphérique à raccorder. ●...
  • Page 20: Raccordement

    Raccordements Raccordement via un câble vidéo et un câble S-vidéo Cet appareil à une borne d’entrée vidéo SYNC Raccordement via un câble vidéo composantes Cet appareil aux bornes d’entrée vidéo composantes Câble vidéo composantes ● Choisissez “COMP.” dans le menu configuration à “Y Pb/Cb Pr/Cr”. ( Câble vidéo (vendu séparément) à...
  • Page 21: Raccordement Par Un Câble Hdmi

    Préparation Raccordements (Suite) Raccordement par un câble HDMI Cet appareil à une borne d’entrée HDMI 1 ou HDMI 2 Câble HDMI (vendu séparément) Raccordement par un câble de conversion HDMI-DVI Cet appareil à une borne d’entrée HDMI 1 ou HDMI 2 Câble de conversion HDMI-DVI ●...
  • Page 22: Raccordement Via Un Câble Scart-Rca

    Raccordement via un câble SCART-RCA Cet appareil vers une vidéo RVB et sync les bornes d'entrée signal ● Réglez “COMP.” dans le menu configuration à “SCART”. ( Raccordement via câble vidéo RGB Cet appareil ● Réglez “COMP.” dans le menu configuration à “RVB”. ( ●...
  • Page 23: Raccordement Par Un Câble Pc

    Préparation Raccordements (Suite) Raccordement par un câble PC Cet appareil Vers la borne d'entrée PC Raccordement par un câble Trigger Cet appareil SYNC AVERTISSEMENT ● N’alimentez pas les autres appareils. ● Ne connectez pas les câbles audio d'autres appareils tels que Les écouteurs, etc.
  • Page 24: Installation Le Projecteur Et L'écran

    Installation le projecteur et l’écran Lors de l'installation, veuillez placer cet appareil et l'écran perpendiculairement l'un par rapport à l'autre. À défaut, vous risquez d'augmenter la distorsion trapézoïdale. Veuillez vous référer à “Trapèze”. Régler l'angle ● L'angle maximal pouvant être donné pour cet appareil est de ±10°. ●...
  • Page 25 Préparation Installation le projecteur et l’écran (Suite) Régler de telle façon que l’image projetée soit au centre de l’écran LENS LENS LENS Réglez la position de l'image au centre de l'écran en appuyant sur ● Il peut être nécessaire de régler “Décalage pixels” dans le menu de configuration après avoir réglé la position de l’image. P38 - Contrôle Objectif Mise au point...
  • Page 26: Taille De L'écran Et Distance De Projection

    Taille de l’écran et distance de projection Déterminer la distance entre l’objectif et l’écran pour obtenir la taille d’écran que vous souhaitez. Cet appareil utilise un objectif avec zoom de facteur x2,0 pour la projection. ■ Taille de l’écran projeté par rapport à la distance de projection Taille de l'écran de pro- Distance approximative de projec- jection...
  • Page 27: Fonctionnement

    Fonctionnement Projection d'images Ce chapitre décrit les opérations de base pour projeter des images en entrée sur l’écran. STANDBY LENS INPUT INFO LENS.AP ASPECT GAMMA C.TEMP COLOR TINT BRIGHT CONT SHARP TEST HIDE MENU BACK CINEMA1 CINEMA2 STAGE NATURAL DYNAMIC USER1 USER2 USER3...
  • Page 28 Ajuster la taille de l'image (le zoom) Contrôle Objectif LENS Zoom Sélection Exit MENU Activation ● A chaque pression du bouton LENS sera de “Mise au point”, “Zoom” and “Décalage”. Mise au point LENS Pour terminer BACK Eteingnez l’appareil Lorsqu'’un écran de confirmation s'affiche Clignotement (témoin rouge) Mode de refroidissement...
  • Page 29: Fonctions Utiles Pendant La Projection

    Fonctionnement Fonctions utiles pendant la projection Vous pouvez modifier la taille de l’écran de l’image projetée ou masquer la zone entourant une image dont la qualité de la zone périphérique s’est détériorée. STANDBY LENS INPUT INFO ASPECT LENS.AP GAMMA C.TEMP COLOR TINT BRIGHT...
  • Page 30 Masquer l’image Affichez le menu de configuration MENU Choisissez “Signal d'entrée ①Sélectionner ②Confirmer Régler une valeur de masque ①Sélectionner ②Confirmer Exemple: Lorsque la valeur “Masque” est changée de “Off” “5%” Pour terminer MENU ● Le masquage n'est disponible que lorsque Qualité...
  • Page 31: Réglages

    Réglages Menu de configuration Les images projetées peuvent être réglées pour correspondre au format souhaité en changeant les paramètres par défaut. STANDBY LENS INPUT INFO ASPECT LENS.AP GAMMA C.TEMP COLOR TINT BRIGHT CONT SHARP TEST HIDE MENU BACK CINEMA1 CINEMA2 STAGE DYNAMIC NATURAL...
  • Page 32: Menu De Configuration

    Menu de configuration Les valeurs des éléments présentés en ● Les éléments pouvant être configurés varient selon les signaux entrants. Qualité image Modes Règle le modèle de l’image projetée. Cinema 1, Cinema , Naturzl, Scène, Dynamique, Util. 1, Util. 2, Util. 3 et THX. Contraste Règle le contraste de l’image projetée.
  • Page 33 Réglages Menu de configuration (suite) Qualité image > Temp. Couleur Temp. Couleur Règle la température de la couleur de l’image projetée. 5 800K 6 500K 7 500K 9 300K Haute luminosité Perso 1 Perso 2 Perso 3 ● Les couleurs rouge, verte et bleur peuvent être respectivement réglées et enregistrées. ●...
  • Page 34 Qualité image > Gamma Gamma Règle les caractéristiques de la gradation de l’image projetée. Dans les cas habituels, choisissez ce Normal paramétrage. Régle le gamma à sur “A”. Régle le gamma à sur “B”. Régle le gamma à sur “C”. Trois différents types de gamma peuvent être réglés suivant suivant vos préférences.
  • Page 35 Réglages Menu de configuration (suite) Qualité image > Avancé Avancé Règle les contours de l’image, sa composition détaillée et sa couleur. (Ne peut pas être choisi lorsque les “Modes” sont en “THX”.) Netteté CTI* * Dans le cas de signaux HD ou PC, l'NR et le CTI ne peuvent pas être réglés. ●...
  • Page 36 Sélectionnez “Teinte”, “Saturation” Utilisez le boutons pour effectuer le réglage. Contrôle Teinte ● Vous pouvez passer d' “Avant” à “Après” Pour terminer BACK BACK Signal d'entrée > HDMI HDMI Configure le signal d'entrée HDMI. Auto Standard Entrée Amélioré Auto Y Cb Cr (4:4:4) Espace color.
  • Page 37 Réglages Menu de configuration (suite) Signal d'entrée > Vidéo / S-Vidéo Vidéo / S-Vidéo Règle les signaux d'entrée Vidéo / S-Vidéo. Niveau NTSC ● Réglez ceci seulement lorsque les signaux NTSC sont en entrée via la borne vidéo ou S-Vidéo. Système Couleur ●...
  • Page 38 Signal d'entrée > Aspect (PC) Aspect (PC) Configure la taille de l'écran de l'image projetée. Agrandi le signal PC horizontalement et verticalement jusqu’à ce qu’il prenne la Auto hauteur de l’écran, en affichant le signal dans son format original. Affiche le signal PC correspondant à l’écran avec un rapport 1 point par pixel. L’écran de PC peut être affiché...
  • Page 39 Réglages Menu de configuration (suite) Installation > Contrôle Objectif Contrôle Objectif Contrôle le déplacement motorisé de l’objectif lors du réglage du projecteur. Mise au point Zoom Décalage Mire de test Marche Arrêt Verrouillage Marche Arrêt Installation > Décalage pixels Décalage pixels Effectuez des réglages fins d'un pixel pour chaque décalage de couleur mineur dans le sens horizontal / vertical de l'image.
  • Page 40 Affichage > Couleur fond Couleur fond Configure la couleur de l’écran affichée en l’absence de signaux entrants. Bleu Configure la couleur de l'écran à “Bleu”. Noir Configure la couleur de l'écran à “Noir”. Affichage > Position menus Position menus Règle la position de l'affichage du menu. Les positions possibles pour l'affichage du menu sont les quatre coins ou le centre de l’écran.
  • Page 41 Réglages Menu de configuration (suite) Affichage > Langue Langue Détermine la langue d’affichage du menu. 日本語 English Deutsch Español Italiano Français Português Nederlands Svenska Norsk Русский 中文 Fonction > Puissance lampe Puissance lampe Configure la puissance de la lampe source de lumière. Normal Haut ●...
  • Page 42 Fonction > Arrêt Auto Arrêt Auto Eteint automatiquement l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé pendant un certain temps. Désactive l’arrêt auto. 1 heure Arrêt auto après une heure. 2 heures Arrêt auto après 2 heures. 3 heures Arrêt auto après 3 heures. 4 heures Arrêt auto après 4 heures.
  • Page 43: Personnalisation Des Images Projetées

    Réglages Personnalisation des images projetées Vous pouvez ajuster l'image projetée à une qualité d'image désirée et enregistrer la valeur réglée. (Modes) Hormis les cinq modes par défaut existe 3 modes supplémentaires de réglage définissables par l'utilisateur pour le mode d'image. STANDBY LENS INPUT...
  • Page 44: Enregistrer Un Mode Défini Par L'utilisateur

    Enregistrer un mode défini par l'utilisateur Sélectionnez le mode USER1 USER2 Ajuste laqualité d'image ● Consultez “Changer le réglage initial des modes” pour la procédure de réglage de la qualité d'image. ( Pour terminer MENU Enregistrer un mode défini par l'utilisateur dans le Menu Ajuste la qualité...
  • Page 45: Dépannage

    Dépannage Dépannage Avant d’envoyer votre appareil à votre détaillant agréé pour une réparation, veuillez vérifier les points suivants. Les situations suivantes ne sont pas des défectuosités. ■ Vous n'avez pas à vous inquiéter des situations suivantes si vous ne constatez aucune anomalie à l’écran. ●...
  • Page 46 L’image ne peut pas être sortie via la borne HDMI. Est-ce que la Configuration de la fonction “Contrôle avec HDMI” est sur “Arrêt” ? ● Même si la fonction “Contrôle avec le HDMI” est sur “Marche”, il existe toujours certains appareils qui ne peuvent pas afficher l’image normalement.
  • Page 47: Que Faire Lorsque Ces Messages S'affichent

    Dépannage Que faire lorsque ces messages s'affichent Message COMP. Pas de signal COMP. Remplacement de la lampe Retour BACK Cause (Description) Aucun appareil n’est raccordé à la borne d’entrée. La borne d’entrée est raccordée mais il n’y a pas de signal. Activez l’entrée des signaux vidéo.
  • Page 48: A Propos Des Indicateurs D'alerte

    À propos des indicateurs d’alertes Le temps cumulé d’utilisation de la lampe ou le mode d’avertissement de cet appareil est affiché par les indicateurs. Pour de plus amples informations concernant l'affichage des indicateurs au cours du fonctionnement normal, consul- tez “Commandes et fonctionnalités”. ( Indicateur Durée du cli- N°...
  • Page 49: Remplacement De La Lampe

    Dépannage Remplacement de la lampe La lampe est un produit périssable. Si l’image est sombre ou si la lampe est éteinte, remplacez la lampe. ● Lorsque le moment de remplacer la lampe approche, un message s’affiche à l’écran et son état est indiqué par le témoin. P47) AVERTISSEMENT ●...
  • Page 50 Installez le nouveau module de la lampe Serrez les vis du nouveau module de lampe ● Serrez les vis à l’aide d’un tournevis + Fixez le couvercle de lampe ● Insérez la partie supérieure (comportant deux pattes) du couvercle de la lampe dans l’appareil. ●...
  • Page 51: Remettre À Zéro Le Temps Lampe

    Dépannage Remplacement de la lampe (Suite) STANDBY LENS INPUT INFO LENS.AP ASPECT GAMMA C.TEMP COLOR TINT BRIGHT CONT SHARP TEST HIDE MENU BACK CINEMA1 CINEMA2 NATURAL STAGE DYNAMIC USER2 USER3 USER1 LIGHT W ARNING LAMP ST ANDBY/ON AVERTISSEMENT ● Ne remettez le temps lampe à zéro que lorsque vous avez remplacé...
  • Page 52: Nettoyage Et Remplacement Du Filtre

    Nettoyage et remplacement du filtre Nettoyez le filtre régulièrement faute de quoi l’efficacité de l’entrée d’air risque de diminuer, et un dysfonctionnement pourrait survenir. Retirez le filtre intérieur Soulevez la patte tout en la poussant Nettoyez le filtre ● Lavez le filtre avec de l’eau et séchez-le à l’abri du soleil. ●...
  • Page 53: Interface Rs-232C

    Dépannage Interface RS-232C Le contrôle de cet appareil est possible en connectant l'ordinateur à cet appareil avec un câble RS-232C (D-Sub 9 broches). Caractéristiques RS-232C Cet appareil ● PC se rapporte à l’appareil assurant le contrôle, par exemple un ordinateur personnel. Mode Taille d'un caractère Parité...
  • Page 54 ■ Commande et données Commande de fonctionnement et données (Code binaire) Commande Type Vérification de la connexion 0000 Alimentation électrique 5057 Entrée 4950 Télécommande 5243 Commande de fonctionnement et données (Code binaire) Commande Type Alimentation électrique 5057 Entrée 4950 ■ Ce code indique la fin de la communication.
  • Page 55 Autres Interface RS-232C (suite) ■ Code de la télécommande ● Le code binaire est envoyé pendant la communication. Nom du bouton de contrôle de la télécommande BACK STAND BY INPUT BRIGHT CONT SHARP COLOR TINT HIDE LENS.AP MENU LENS Nom du bouton de contrôle de Code binaire la télécommande 7  0 1...
  • Page 56: Exemples De Communications Rs-232C

    Exemples de communication RS-232C Cette section montre des exemples de communication du RS-232C. ■ Commande pour l'utilisation Type Vérification de la PC→Cet appareil: 1 9 01 00 00 0A connexion Cet appareil→PC: 06 9 01 00 00 0A PC→Cet appareil: 1 9 01 50 57 1 0A Allumage (On) Cet appareil→PC: 06 9 01 50 57 0A PC→Cet appareil: 1 9 01 50 57 0 0A...
  • Page 57: Droits D'auteur Et Mise En Garde

    Autres Droits d’auteurs et mise en garde À propos des marque de commerce et droits d’auteurs ● HDMI, le logo HDMI ainsi que l’interface multimédia haute définition sont des marques de commerce ou des marques déposées de HDMI Licensing LCC. Mises en garde Caractéristiques du D-ILA Ne pas projeter des images fixes ou des images qui ont des...
  • Page 58: Fixation De L'appareil

    Face inférieure  emplacements Entrées d’air ● JVC n’est pas responsable des dommages provoqués par l’installation de l’appareil avec des fixations de plafond non-JVC ou lorsque l’environnement n’est pas compatible avec un montage au plafond, que l’appareil soit encore sous garantie ou non.
  • Page 59: Caractéristiques

    Veuillez noter que certaines photos et illustrations de ce manuel ont été simplifiées, agrandies ou traitées de façon synthéti- que afin de faciliter la compréhension. Les images peuvent différer du produit original. Projecteur D-ILA DLA-HD750 Appareil D-ILA *1 * 0,7"(1920 pixels x 1080 pixels) x 3 (nombres total de pixels : environ 6,22 millions)
  • Page 60 ■ Signaux PC compatibles ● HDMI N°. Désignation Résolution [kHz] VGA 60 640 X 480 1,500 VGA 59,9 640 X 480 1,69 SVGA 60 800 X 600 7,79 XGA 60 1024 X 768 ,6 WXGA 60 1280 X 768 7,760 WXGA +60 1440 X 900 55,919...
  • Page 61: Dimensions

    Autres Caractéristiques(suite) Dimensions ■ (Appareil: mm) ■ Dessus Face inférieure 64.5 ■ ■ Proj. avant Surface arrière 225.4 Φ42 Centre de l'objectif. couvercle de la lampe.

Table of Contents