ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: DTD155 Fastening capacities Machine screw 4 mm - 8 mm Standard bolt 5 mm - 14 mm High tensile bolt 5 mm - 12 mm No load speed Hard impact mode 0 - 3,000 min...
Page 5
WARNING: DO NOT let comfort or familiarity also void the Makita warranty for the Makita tool and with product (gained from repeated use) replace charger. strict adherence to safety rules for the subject product.
NOTE: Depending on the conditions of use and the FUNCTIONAL ambient temperature, the indication may differ slightly DESCRIPTION from the actual capacity. Tool / battery protection system CAUTION: Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before adjusting or checking function on the tool.
Page 7
Reversing switch action NOTE: When the lamp lights up by pulling the switch trigger, Fig.7: 1. Reversing switch lever the lamp status is ON. When the lamp does not come on, the lamp status is OFF. CAUTION: Always check the direction of NOTE: rotation before operation.
ASSEMBLY OPERATION Fig.13 CAUTION: Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before carrying out any work on the tool. Installing or removing driver bit/ Standard bolt socket bit Optional accessory Fig.9 (1224) socket bit.
If you use a spare battery to continue the operation, rest the tool at least 15 min. CAUTION: These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool NOTE: bolt that you wish to use. accessories or attachments might present a risk of NOTE: When fastening M8 or smaller screw, choose for its stated purpose.
Page 10
SVENSKA (Originalinstruktioner) SPECIFIKATIONER Modell: DTD155 Åtdragningskapaciteter Maskinskruv 4 mm - 8 mm Standardbult 5 mm - 14 mm Höghållfasta bultar 5 mm - 12 mm Hastighet utan belastning Hård slagstyrka 0–3 000 min 0–1 300 min Slag per minut Hård slagstyrka 0–3 900 min...
Page 11
Om skärverktyget tering av batteriet. SPARA DESSA ANVISNINGAR. SPARA DESSA ANVISNINGAR. FÖRSIKTIGT: Använda endast äkta Makita- batterier. batterier som har manipulerats kan leda till person- VARNING: GLÖM INTE att också fortsätt- och utrustningsskador eller till att batteriet fattar eld.
Page 12
OBS: Beroende på användningsförhållanden och den FUNKTIONSBESKRIVNING lätt från den faktiska batterikapaciteten. FÖRSIKTIGT: Se alltid till att maskinen är Skyddssystem för maskinen/ avstängd och batterikassetten borttagen innan du justerar maskinen eller kontrollerar dess funktioner. batteriet Montera eller demontera Verktyget är utrustat med ett skyddssystem för verkty- batterikassetten till motorn för att förlänga verktygets och batteriets livslängd.
Page 13
trycka in och släppa upp avtryckaren. Därefter håller du Reverseringsspakens funktion in knappen i en sekund inom 10 sekunder. Fig.7: 1. Reverseringsspak lampstatusen igen. FÖRSIKTIGT: Kontrollera alltid rotationsrikt- OBS: ningen före användning. tusen. När lampan tänds på grund av att avtryckaren trycks in är lampstatusen i läget ON.
Page 14
MONTERING ANVÄNDNING Fig.13 FÖRSIKTIGT: Se alltid till att maskinen är Det korrekta åtdragningsmomentet för det som ska fästas avstängd och batterikassetten borttagen innan du underhåller maskinen. arbetsstyckets material m.m. Sambandet mellan åtdrag- Montering eller demontering av Standardbult skruvbits eller hylsbits Valfria tillbehör Fig.9 (1224)
Se alltid till att maskinen är avstängd och batterikassetten borttagen innan inspektion eller underhåll utförs. OBSERVERA: Använd inte bensin, förtunnings- medel, alkohol eller liknande. Missfärgning, defor- mation eller sprickor kan uppstå. arbete utföras av ett auktoriserat Makita servicecenter och med reservdelar från Makita. 15 SVENSKA...
NORSK (Originalinstruksjoner) TEKNISKE DATA Modell: DTD155 Festekapasitet Maskinskrue 4 mm - 8 mm Standardskrue 5 mm - 14 mm Høyfast skrue 5 mm - 12 mm Hastighet uten belastning Hard slagstyrke 0 - 3 000 min Myk slagstyrke 0 - 1 300 min...
Page 17
”behagelig” eller det faktum at du kjenner batterier. Bruk av batterier som har endret seg, eller produktet godt (etter mange gangers bruk) gjøre som ikke er originale Makita-batterier, kan føre til at deg mindre oppmerksom på sikkerhetsreglene for batteriet sprekker og forårsaker brann, personskader bruken av det aktuelle produktet.
Page 18
MERK: Det angitte nivået kan avvike noe fra den FUNKSJONSBESKRIVELSE faktiske kapasiteten alt etter bruksforholdene og den omgivende temperaturen. FORSIKTIG: Forviss deg alltid om at maskinen Batterivernsystem for verktøy/ er slått av og batteriet tatt ut før du justerer maski- nen eller kontrollerer dens mekaniske funksjoner.
Page 19
Skru av lampestatusen for å holde lampen avslått. Reverseringsfunksjon Hvis du vil slå av lampestatusen, må du først trykke inn i ett Fig.7: 1. Reverseringsspak sekund innen det har gått 10 sekunder. FORSIKTIG: Før arbeidet begynner, må du alltid kontrollere rotasjonsretningen. MERK: For å...
Page 20
MONTERING BRUK Fig.13 FORSIKTIG: Forviss deg alltid om at maski- Riktig tiltrekkingsmoment kan variere avhengig av skru- nen er slått av og batteriet tatt ut før du utfører noe arbeid på maskinen. som skal festes osv. Forholdet mellom tiltrekkingsmo- Montere eller demontere Standardskrue skrutrekkerbor eller hulbor Valgfritt tilbehør...
OBS: Aldri bruk gasolin, bensin, tynner alkohol eller lignende. Det kan føre til misfarging, defor- mering eller sprekkdannelse. ringer utføres av autoriserte Makita servicesentre eller fabrikkservicesentre, og det må alltid brukes reservede- ler fra Makita. 21 NORSK...
SUOMI (Alkuperäiset ohjeet) TEKNISET TIEDOT Malli: DTD155 4 mm - 8 mm Vakiopultti 5 mm - 14 mm 5 mm - 12 mm 0 - 3 000 min Pehmeä iskuvoima-asetus 0 - 1 300 min Iskua minuutissa 0 - 3 900 min Pehmeä...
Page 23
Hävitä akku paikallisten määräysten mukaisesti. SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET. sähköiskun. SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET. HUOMIO: Käytä vain alkuperäisiä Makita- akkuja. VAROITUS: ÄLÄ anna työkalun helppokäyt- töisyyden (toistuvan käytön aikaansaama) johtaa sinua väärään turvallisuuden tunteeseen niin, että laiminlyöt työkalun turvaohjeiden noudattamisen.
HUOMAA: Ilmoitettu varaustaso voi erota hieman TOIMINTOJEN KUVAUS todellisesta varaustasosta sen mukaan, millaisissa HUOMIO: Varmista aina ennen säätöjä ja Työkalun/akun suojausjärjestelmä tarkastuksia, että työkalu on sammutettu ja akku- paketti irrotettu. Akun asentaminen tai irrottaminen käyttöikää katkaisemalla automaattisesti moottorin HUOMIO: Sammuta työkalu aina ennen akun kiinnittämistä...
Page 25
Pyörimissuunnan vaihtokytkimen toiminta keen Kuva7: 1. Pyörimissuunnan vaihtokytkimen vipu seuraavan10 sekunnin sisällä. HUOMIO: Tarkista aina pyörimissuunta ennen uudestaan. käyttöä. HUOMAA: Voit tarkistaa, onko lamppu käytössä, HUOMIO: Käytä pyörimissuunnan vaihtokyt- kintä vasta sen jälkeen, kun kone on lakannut kokonaan pyörimästä. Pyörimissuunnan vaihto koneen vielä...
Page 26
KOKOONPANO TYÖSKENTELY Kuva13 HUOMIO: Varmista aina ennen mitään työka- lulle tehtäviä toimenpiteitä, että se on sammutettu ja akku irrotettu. Ruuvauskärjen/kärkipalan Vakiopultti asentaminen tai irrottaminen Lisävaruste Kuva9 (1224) on kuvan mukaiset kiinnityskohdat. Älä käytä mitään muunlaista ruuvauskärkeä tai istukkakärkeä. Työkaluille, joissa on matala kärkiaukko (1020) ruuvauskärkiä.
Page 27
HUOMIO: Seuraavia lisävarusteita tai lait- HUOMAUTUS: Jos jatkat työkalun käyttöä teita suositellaan käytettäväksi tässä ohjeessa vara-akun avulla, anna työkalun olla käyttämättä kuvatun Makita-työkalun kanssa. Muiden lisäva- vähintään 15 min. rusteiden tai laitteiden käyttö voi aiheuttaa henkilö- HUOMAA: käyttötarkoituksen mukaisesti. HUOMAA: raavista lisävarusteista, ota yhteys paikalliseen Makitan...
Page 28
Modelis: DTD155 4 mm - 8 mm 5 mm - 14 mm 5 mm - 12 mm 0 - 3 000 min 0 - 1 300 min 0 - 3 900 min 0 - 1 600 min 135 mm BL1815, BL1815N, BL1820, BL1820B, BL1830, BL1830B,...
Page 34
SPECIFIKACIJOS Modelis: DTD155 Mašininis sraigtas 4 mm – 8 mm 5 mm – 14 mm 5 mm – 12 mm Be apkrovos Nuo 0 iki 3 000 min Nuo 0 iki 1 300 min Nuo 0 iki 3 900 min Nuo 0 iki 1 600 min Nuol.
Page 35
kartu su kitais metaliniais daiktais, pavyz- vandens ir lietaus. Trumpasis jungimas akumuliatoriuje gali 50 °C. Naudokite klausos apsaugines priemones. SAUGOKITE ŠIAS INSTRUKCIJAS. SAUGOKITE ŠIAS INSTRUKCIJAS. NELEISKITE, kad patogumas ir Svarbios saugos instrukcijos, taikomos akumuliatoriaus kasetei liatoriaus eksploatacijos laikas.
Likusi galia VEIKIMO APRAŠYMAS Blyksi 75 - 100 % 50 - 75 % 25 - 50 % 0 - 25 % akumuliato- riaus veikimo triktis. Pav.1: 1. Raudonas indikatorius 2. Mygtukas PASTABA: sistema indikatoriaus. Apsauga nuo perkrovos netinkamai. Likusios akumuliatoriaus galios rodymas Apsauga nuo perkaitimo Pav.2: 1.
Page 37
PASTABA: PASTABA: PASTABA: PASTABA: Pav.5: 1. Pav.6: 1. Mygtukas Pav.7: 1. Pav.8: 1. Stiprus 2. Silpnas 3. 4. Pakeitimas trimis veiksmais 5. Mygtukas Paskirtis rodomas skydelyje Stiprus 3 900 min ir greitis. Lengvas 1 600 min 3 900 min PASTABA: PASTABA: PASTABA:...
Page 39
PASIRENKAMI PRIEDAI PASTABA: Šiuos papildomus priedus kiu. PASTABA: Naudokite tik nurodytam tikslui skirtus papildomus PASTABA: PASTABA: PASTABA: PASTABA: momentas. sukimo momentas skiriasi priklausomai nuo sukimo momentas. PASTABA: Niekada nenaudokite gazolino, ben- tas atsargines dalis.
EESTI (Originaaljuhend) TEHNILISED ANDMED Mudel: DTD155 Metallikruvi 4 mm - 8 mm Standardpolt 5 mm - 14 mm 5 mm - 12 mm 0 - 3 000 min 0 - 1 300 min Löökide arv minutis 0 - 3 900 min...
Page 41
Järgige kasutuskõlbmatuks muutunud aku demest, kui lõikate ja lõikeriist võib kokku käitlemisel kohalikke eeskirju. puutuda peidetud juhtmetega. Voolu all oleva HOIDKE JUHEND ALLES. ETTEVAATUST: Kasutage ainult Makita originaalakusid. HOIDKE JUHEND ALLES. HOIATUS: ÄRGE UNUSTAGE järgida toote ohutusnõudeid mugavuse või toote (korduskasu- garantii.
Page 42
MÄRKUS: FUNKTSIONAALNE tegelikust mahutavusest olenevalt kasutustingimus- KIRJELDUS Tööriista/aku kaitsesüsteem ETTEVAATUST: Kandke alati hoolt selle eest, et tööriist oleks enne reguleerimist ja kontrolli- mist välja lülitatud ja akukassett eemaldatud. Akukasseti paigaldamine või eemaldamine ETTEVAATUST: Lülitage tööriist alati enne Ülekoormuskaitse akukasseti paigaldamist või eemaldamist välja. ETTEVAATUST: Akukasseti paigaldamisel või eemaldamisel tuleb tööriista ja akukassetti kindlalt...
Page 43
Suunamuutmise lüliti töötamisviis samal moel uuesti. Joon.7: 1. MÄRKUS: ETTEVAATUST: Enne töö alustamist kontrol- lige alati pöörlemise suunda. MÄRKUS: ETTEVAATUST: Kasutage suunamuutmislüli- tit alles pärast tööriista täielikku seiskumist. Enne MÄRKUS: ETTEVAATUST: Kui tööriista ei kasutata, seda tehes ettevaatlik, et lambi läätse mitte kriimus- peab suunamuutmislüliti hoob olema alati neut- raalses asendis.
Page 44
KOKKUPANEMINE TÖÖRIISTA KASUTAMINE Joon.13 ETTEVAATUST: Kandke alati hoolt selle eest, et tööriist oleks enne igasuguseid hooldustöid välja lülitatud ja akukassett eemaldatud. Kruvikeeraja otsaku/sokliotsaku Standardpolt paigaldamine või eemaldamine Valikuline tarvik Joon.9 (1224) Madala kruvikeeraja otsaku avaga seadmele (1020) (816) (612) Sügava kruvikeeraja otsaku avaga seadmele (408) toimingut 1.
Page 45
Suruge tööriista tööriist töö alustamiseks sisse. ETTEVAATUST: Neid tarvikuid ja lisaseadi- TÄHELEPANU: Kui kasutate töö jätkamiseks seid on soovitav kasutada koos Makita tööriis- varuakut, laske tööriistal vähemalt 15 minutit taga, mille kasutamist selles kasutusjuhendis puhata. kirjeldatakse. MÄRKUS: MÄRKUS:...