Page 1
24 heures avant que l'unité se branche. Franklin Industries, L.L.C. 4100 First Avenue Brooklyn, NY 11232-3321 Tel.: 1-866-837-5277 Website: www.franklinchef.com Beverage Center Enfriador de bebidas Glacière à boissons Be sure unit is standing upright 24 hours prior to plug-in. Model/Modelo/Modèle FBC36ID...
IMPORTANT SAFEGUARDS Read all instructions before using this appliance. Use this appliance only for its intended purpose as described in this instruction manual. Always exercise basic safety precautions, as described below. After reading the instruction manual, store it in an accessible place where the user(s) of this product can easily find it.
Page 3
12. Leave disassembly and disposal of the unit to qualified experts. SAVE THESE INSTRUCTIONS! Risk of child entrapment! Before discarding your old refrigerator: take off the doors leave the shelves in place so that children may not easily climb inside.
36 wine bottles or 90 cans. The Center is also a convenient place to keep certain snacks cool, but remember, this is a beverage cooler. It is not intended to be a refrigerator for food. IMPORTANT SAFEGUARDS · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 1 - 2 Technical Specifications·...
Control Panel Light Switch SET Button Location of Parts Alarm Indicator Compressor Run Indicator Temperature Display LCD Display Control panels Interior lights (on ceiling of each compartment) Door locks Wire wine racks Fans (at rear of each compartment) Flat shelves Triple-pane glass doors Drip tray...
When built-in, allow for a clearance of 4 on the sides, top and rear of the unit to permit air to circulate freely. The FBC36ID Beverage Center has 4 leveling legs that should be turned to level the unit. This reduces vibrations.
With the 6 flat wire shelves in place (3 in each compartment), the FBC36ID can hold up to 90 12-oz cans, and with the 10 wine racks in position (5 in each compartment), the unit can hold up to 36 standard wine bottles.
When the correct temperature appears in the DISPLAY window of the control panel, press SET to confirm. Remember that each compartment has separate controls so you will need to set the temperature in each compartment separately. PLEASE NOTE: Cold air falls and warmer air rises, and there will be a small temperature variation from the bottom to the top of the unit.
Timed Defrosting An important feature of the FBC36ID Beverage Center is that the defrosting cycle will begin automatically once the power has been on for 12 hours. Because of the low temperatures inside the unit, frost or ice may begin to accumulate. During the defrosting cycle, the interior fans run and the ice melts.
Unit does not turn on Not plugged in. Fuse blown or circuit breaker tripped. Noise or vibration Check that unit is level. Unit is too warm Check that doors are properly sealed. To change the temperature, follow the steps in the Operating Your Beverage Center section of this manual.
Franklin Industries, L.L.C., warrants this product to be free from defects in materials and workmanship for a period of one year from the date of original purchase or delivery. Franklin also warrants the compressor for 5 years with a Parts-only warranty from the date of purchase. Any parts that are determined to be defective will be replaced or repaired, at its sole discretion, by Franklin Industries, L.L.C., at no charge as long as it has been determined that the unit was operated in accordance with the instructions attached or furnished with the product.
PRECAUCIONES IMPORTANTES Lea todas las instrucciones antes de usar este aparato. Sólo use este aparato para su finalidad prevista, según lo descrito en este manual de instrucciones. Siempre tome precauciones de seguridad básicas, según se describe abajo. Después de leer el manual de instrucciones, guárdelo en un lugar accesible donde el usuario o usuarios de este producto podrán localizarlo fácilmente.
Page 13
neutral de la corriente monofásica. Además del alambre a tierra, también se requiere un interruptor eléctrico de dispersión. 8. Si es inevitable la instalación en un lugar húmedo, haga que un electricista instale un tomacorriente interruptor Si no se instala un GFCI, podría producirse una descarga eléctrica. 9.
Page 14
7. ¡Nunca saque el enchufe con las manos mojadas! 8. Esta unidad no está diseñada para el almacenamiento de medicamentos o reactivos químicos. 9. Mantenga los materiales de embalaje alejados de los niños. 10. Esta unidad es para uso interior solamente. 11.
Peso de la unidad Variación de temperatura del compartimiento Introducción Indice FBC36ID Enfriador de bebidas de 2 puertas 115 VCA ~ 60 Hz 1,8 A 23,6 An x 23,5 F x 33,5 Al (600 x 598 x 850 mm) 127,6 lbs (58,0 kg) 36 - 64ºF (2 - 18ºC) (las dos zonas)
Tablero de control Interruptor Bouton de de luz AJUSTE Ubicación de piezas Indicador de alarma Indicador de funcionamiento del compresor Pantalla de temperatura Pantalla LCD Tableros de control Luces interiores (en el techo de cada compartimiento) Cerraduras de puertas Rejillas para vino Ventiladores (uno en la parte trasera de cada compartimiento)
4 pulgadas (10 cm) en los lados, la cima y el trasero de la unidad para permitir que el aire circula libremente. El modelo FBC36ID se suministra con 4 patas de nivelación que deben girarse para nivelar la unidad. Esto reduce las vibraciones.
Con los 6 estantes planos de alambre en lugar (3 en cada compartimiento), el FBC36ID puede tener hasta 90 latas de 12 oz, y con los 10 anaqueles para vino en lugar (5 en cada compartimiento), la unidad puede tener hasta 36 botellas estándares de vino.
Para ajustar la temperatura, presione el botón SET (Ajustar), luego use las teclas SUBIR/BAJAR para navegar hasta la temperatura preferida. Por ejemplo, si está guardando vino tinto, se recomienda fijar una temperatura de 61 grados Fahrenheit. Cuando aparezca la temperatura correcta en la pantalla del tablero de control, presione SET (Ajustar) para confirmar.
El espacio entre rejillas y estantes es ajustable. Descongelación cronometrada Otra característica del enfriador de bebidas FBC36ID es que el ciclo de descongelación comenzará automáticamente una vez que la potencia ha estado activada por 12 horas. A causa de las temperaturas bajas dentro de la unidad, escarcha o hielo puede comenzar a acumular.
Page 21
Reemplazo de la lámpara Advertencia: Para evitar un shock eléctrico, desenchufe la unidad para reemplazar la bombilla. Bombilla Receptáculo de lámpara Protector de lámpara Tornillo El receptáculo de la lámpara es E26; la capacidad nominal de la lámpara es 15 vatios. Use una bombilla de la misma capacidad nominal cuando la reemplaza.
Identificación y solución de problemas El enfriador no prende No se conectó. El fusible se está quemado o el cortocircuito está disparado. El ruido o la vibración Verifique que la unidad está plana. El enfriador está demasiado caliente Verifique que las puertas se sellan apropiadamente. Para cambiar la temperatura, siga los pasos en la sección Funcionamiento de su enfriador de bebidas de este manual.
Franklin Industries, LLC, garantiza este producto por defectos de materiales y fabricación, por un período de un año a partir de la fecha original de compra o entrega. Franklin garantiza también el compresor por 5 años con una garantía Piezas-solamente de la fecha de la compra. Si cualquiera de sus componentes resultara defectuoso, será...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lisez toutes les instructions avant d utiliser cet appareil. Utilisez exclusivement cet appareil aux fins escomptées, tel que décrit dans ce manuel d instructions. Usez toujours des précautions sécuritaires de base, tel que décrit ci-dessous. Après avoir lu ce manuel d instructions, rangez-le dans un endroit accessible où...
Page 25
téléphone ou un paratonnerre. Il ne peut pas être remplacé par le fil neutre d alimentation monophasée. Outre le fil de mise à la terre, un disjoncteur de fuite est également requis. 8. S il s avère inévitable d installer l unité dans un endroit humide, demandez à l électricien d installer une prise avec disjoncteur différentiel (GFCI).
8. Cette unité n est pas destinée à conserver des médicaments ou des réactifs chimiques. 9. Maintenez les matériaux d emballage à l écart des enfants. 10. Cette unité est pour l'usage intérieur seulement. 11. Pendant les absences prolongées, videz la glacière, débranchez-la, nettoyez-la et laissez sa porte légèrement ouverte afin d éviter toute formation éventuelle de condensation, de moisissure ou d odeur.
à boissons, emmagasiner jusqu'à 36 bouteilles de vin ou 90 cannettes. Le modèle FBC36ID est aussi un endroit commode pour garder des snacks frais, mais rappelez-vous que cette unité est une glacière à boissons. Elle n'est pas projetée d'être un réfrigérateur pour la nourriture.
Emplacement des pièces Panneau de contrôle Interrupteur Bouton de d eclairage réglage Témoin d alarme Témoin de marche du compresseur Affichage de la température Affichage à cristaux liquides Panneaux de contrôle Éclairage intérieur (en haut de chaque compartiment) Verrous des portes Râtelier Ventilateurs (un à...
La lumière directe du soleil risque d endommager la finition et les sources de chaleur placées à proximité risquent d augmenter la consommation électrique. La Glacière à Boissons FBC36ID est conçue être ou autonome ou encastrée. Il a des ventilateurs motorisés de l arrière qui éloignent la chaleur (générée par le compresseur) du compresseur en la faisant passer par l avant de l unité.
Avec les 6 étagères de fil plates en place (3 dans chaque compartiment), le FBC36ID peut tenir jusqu'à 90 cannettes de 12 oz, et avec les 10 étagères à vin en place (5 dans chaque compartiment), l'unité peut tenir jusqu'à 36 bouteilles standard de vin.
Page 31
Pour régler la température, appuyez sur le bouton SET (régler), puis utilisez les touches vers le HAUT/BAS pour atteindre la température préférée. Par exemple, si vous conservez du vin rouge, vous pouvez régler la température sur 61 degrés Fahrenheit (16 degrés Celsius).
étagères est réglable. Dégivrage chronométré Une autre caractéristique de la glacière à boissons FBC36ID est que le cycle de dégivrage commence automatiquement une fois que l'unité est en marche depuis 12 heures. À cause des températures basses dans l'unité, la gelée ou la glace peut commencer à...
Entretien et nettoyage Nettoyage de l extérieur Débranchez la Glacière à Boissons. Nettoyez l extérieur de l unité à l aide d un chiffon humidifié avec de l eau et un savon doux. Essuyez bien avec un chiffon doux. Utilisez de l eau et un savon doux pour nettoyer le joint de la porte.
La unité ne démarre pas Ce n est pas branchée. Le plomb est sauté ou le disjoncteur s est déclenché. Bruit ou vibration Vérifier que l appareil est de niveau. La glacière à boissons est trop chaude Vérifier que les portes sont convenablement scellées. Pour changer la température, suivre les étapes dans la section Utilisation de la glacière à...
Franklin Industries, LLC, garantit que ce produit est libre de défectuosités de matériels et de fabrication pour une période d une année de la date d achat ou de la livraison. Franklin garantit aussi le compresseur pour 5 années avec une garantie Pièces-seulement de la date d achat. N importe quelles parties sont déterminées être défectueuses seront ou remplacées ou réparées par Franklin Industries, LLC, sans frais aussi longtemps que l appareil a été...
Need help?
Do you have a question about the FBC36ID and is the answer not in the manual?
Questions and answers