Page 2
Dear customer, Thank you for purchasing our product. Please read the following instructions carefully before first use and keep this user manual for future reference. Pay particular attention to the safety instructions. If you have any questions or comments about the device, please contact the customer line.
Page 3
1. The earbuds automatically pair to each other after being taken out from the charging case. Light on main earbud flashes in white and red, the second earbud stays in white. 2. Activate Bluetooth on the device, and choose "SOUNDPEATS TrueAir2" on Bluetooth list to pair. Reset (Try the following steps if you fail building connection between two earbuds, or between earbuds and device.)
Button Control Power On Auto: Open up the case charging Manually: Press and hold the MFB for 1,5s Power Off Auto: Place back the earbuds into the charging case and close the lid Manually: Press and hold the MFB for 10s Play/Pause Double tap the MFB Volume -...
Page 6
When the battery level of the charging case is 66% - 99%, The second LED at the bottom light up in white and the third LED flashes in white When the battery level of the charging case is 75% - 99%, The first 3 LEDs at the bottom light up in white and the fourth LED flashes in white When the battery level of the charging case is 100%, All three LEDs at the bottom light up in white...
Q4: Why are the earbuds still connected to my phone after placing back? 1. The charging case is out of battery. The case will not turn off the earbuds if the case battery dead. 2. Please make sure the earbuds are placed properly in the charging case. And wipe the charging metal sheet and pin needle with a microfiber cloth to keep charging connectors on both the earbuds and charging case clean.
Safety Instructions 1. Read these safety instructions carefully. 2. Keep these safety instructions. 3. Pay attention to all warnings. 4. Follow all instructions. 5. Clean the earplugs only with a dry cloth. 6. Danger of suffocation: The device contains small parts and is not suitable for children.
EU Declaration of Conformity This device complies with the European RED directive for compliance with the essential requirements and other relevant regulations (Directive 2014/53/EU) and the RoHS directive No. 2011/65/EU as amended 2015/863 EU. WEEE This product must not be disposed of as normal household waste in accordance with the EU Directive on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE - 2012/19 / EU).
Page 10
Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Prosíme, pečlivě si přečtěte následující instrukce před prvním použitím a uživatelskou příručku si uschovejte pro pozdější užití. Zejména dbejte na bezpečnostní pokyny. Pokud máte jakékoliv dotazy či připomínky ohledně přístroje, prosíme, obraťte se na zákaznickou linku. ✉...
Page 11
Spárování 1. Sluchátka se navzájem spárují automaticky po vyjmutí z nabíjecího pouzdra. Světlo na hlavním sluchátku bliká bíle a červeně, druhé sluchátko svítí bíle. 2. Aktivujte Bluetooth na svém zařízení a vyberte „SOUNDPEATS TrueAir2“ v seznamu Bluetooth pro spárování Reset (Vyzkoušejte následující...
Ovládání tlačítkem Auto: Vyjměte sluchátka z nabíjecího pouzdra Zapnout Manuálně: Zmáčkněte a podržte tlačítko po dobu 1,5 sekundy Auto: Umístěte sluchátka zpět do nabíjecího Vypnout pouzdra Manuálně: Zmáčkněte a podržte tlačítko po dobu 10 sekund Přehrát/Pozastavit Dvakrát klepněte na tlačítko Snížit hlasitost Jednou klepněte na levé...
Page 14
O2: Co signalizují LED světla v nabíjecím pouzdře? Když je úroveň nabití 0 % až 33 %, první LED světlo dole bliká bíle. Když je úroveň nabití 33 % až 66 %, první LED světlo dole se rozsvítí bíle a druhé LED světlo začne blikat bíle Když...
O4: Proč jsou moje sluchátka stále připojena k mému telefonu po umístění zpátky do pouzdra? 1. Nabíjecí pouzdro je vybité. Pouzdro nemůže vypnout sluchátka, pokud je pouzdro bez energie. 2. Ujistěte se, že jsou sluchátka správně uložena do nabíjecího pouzdra a nabíjecí senzory stejně...
Bezpečnostní instrukce 1. Pečlivě si přečtěte tyto bezpečnostní pokyny. 2. Tyto bezpečnostní pokyny si uschovejte. 3. Věnujte pozornost všem upozorněním. 4. Řiďte se všemi pokyny. 5. Špunty do uší čistěte jen suchou utěrkou. 6. Nebezpečí zadušení: Zařízení obsahuje male části a není vhodné pro děti. 7.
Prohlášení o shodě Tento přístroj je ohledně shody se základními požadavky a dalšími příslušnými předpisy v souladu s evropskou směrnicí RED (Směrnice 2014/53/EU) a směrnicí RoHS č. 2011/65/EU vč. změn 2015/863 EU WEEE Tento produkt nesmí být likvidován jako běžný domácí odpad v souladu se směrnicí EU o likvidaci elektrických a elektronických zařízení...
Page 18
Vážený zákazník, ďakujeme vám za zakúpenie nášho produktu. Prosíme, pozorne si pred prvým použitím prečítajte nasledujúce inštrukcie a návod si uschovajte na neskoršie použitie. Najmä dbajte na bezpečnostné pokyny. Ak máte akékoľvek otázky, či pripomienky týkajúce prístroja, prosíme, obráťte sa na zákaznícku linku. ✉...
Page 19
1. Slúchadlá sa navzájom spárujú automaticky po vybratí z nabíjacieho puzdra. Svetlo na hlavnom slúchadle bliká bielo a červeno, druhé slúchadlo svieti na bielo. 2. Aktivujte Bluetooth na svojom zariadení a vyberte „SOUNDPEATS TrueAir2“ v zozname Bluetooth na spárovanie. Reset (Vyskúšajte nasledujúci postup, ak sa vám nepodarí...
Ovládanie tlačidlom Auto: Vyberte slúchadlá z nabíjacieho puzdra Zapnúť Manuálne: Stlačte a podržte tlačidlo po dobu 1,5 sekundy Auto: Umiestnite slúchadlá späť do nabíjacieho Vypnúť puzdra Manuálne: Stlačte a podržte tlačidlo po dobu 10 sekúnd Dvakrát klepnite na tlačidlo Prehrať/Pozastaviť Znížiť...
Page 22
O2: Čo signalizujú LED svetlá v nabíjacom puzdre? Keď je úroveň nabitia 0 % až 33 %, prvé LED svetlo dole bliká bielo. Keď je úroveň nabitia 33 % až 66 %, prvé LED svetlo dole sa rozsvieti bielo a druhé LED svetlo začne blikať...
O4: Prečo sú moje slúchadlá stále pripojené k môjmu telefónu po umiestnení späť do puzdra? 1. Nabíjacie puzdro je vybité. Puzdro nemôže vypnúť slúchadlá, ak je puzdro bez energie. 2. Ubezpečte sa, že sú slúchadlá správne uložené do nabíjacieho puzdra a nabíjacie senzory rovnako ako slúchadlá...
Bezpečnostné inštrukcie 1. Starostlivo si prečítajte tieto bezpečnostné pokyny. 2. Tieto bezpečnostné pokyny si uschovajte. 3. Venujte pozornosť všetkým upozorneniam. 4. Riaďte sa všetkými pokynmi. 5. Zátky do uší čistite len suchou utierkou. 6. Nebezpečenstvo udusenia: Zariadenie obsahuje malé časti a nie je vhodné pre deti.
Vyhlásenie o zhode Tento prístroj je ohľadom zhody so základnými požiadavkami a ďalšími príslušnými predpismi v súlade s európskou smernicou RED (Smernica 2014/53/EU) a smernicou RoHS č. 2011/65/EU vrátane zmien 2015/863 EU) WEEE Tento produkt sa nesmie likvidovať ako bežný domáci odpad v súlade so smernicou EÚ o likvidácii elektrických a elektronických zariadení...
Page 26
Tisztelt Ügyfelünk, Köszönjük, hogy megvásárolta a termékünket. Az első használat előtt gondosan olvassa el az alábbi utasításokat, és őrizze meg ezt a felhasználói kézikönyvet későbbi használatra. Fordítson különös figyelmet a biztonsági előírásokra. Ha bármilyen kérdése vagy észrevétele van az eszközzel kapcsolatban, kérjük, lépjen kapcsolatba az ügyfélszolgálattal.
Page 27
A fő fülhallgató fénye fehéren és pirosan villog, a másik fülhallgató fehér marad. 2. Aktiválja a Bluetooth-ot az eszközön, és a párosításhoz válassza a "SOUNDPEATS T2" lehetőséget a Bluetooth-listán. Visszaállítás (Próbálja meg a következő lépéseket, ha nem sikerül kapcsolatot létesíteni a két fülhallgató, vagy a fülhallgató...
Page 29
Gombvezérlés Bekapcsolás Automatikus: Vegye ki a töltőtokból Kézi: Tartsa lenyomva az MFB-t 1,5 másodpercig Automatikus: Helyezze vissza a fülhallgatót a töltőtokba Kikapcsolás Kézi: Tartsa nyomva az MFB gombot 10 másodpercig Lejátszás / Szünet Koppintson duplán az MFB-re Hangerő - Egyszer koppintson a bal oldali MFB-t Hangerő...
Page 30
Ha a töltőtok akkumulátorának töltöttségi szintje 75–99%, az alsó 3 első LED fehéren világít, a negyedik LED pedig fehéren villog Ha a töltőtok akkumulátorának töltöttségi szintje 100%, akkor az alján lévő mind a három LED fehéren világít K3: Mit tegyek hogy a töltő tokot töltsem? 1.
K4: Miért vannak a fülhallgatók a telefonhoz csatlakozva a visszahelyezés után? 1. A töltőtok lemerült. A tok nem kapcsolja ki a fülhallgatót, ha az akkumulátor lemerült. 2. Ügyeljen arra, hogy a fülhallgatók jól illeszkedjenek a töltőtokba, és hogy a fülhallgatón és a töltőtokon lévő töltő-kontaktok is tiszták legyenek. Ha nem, kérjük, próbálja meg mikroszálas kendővel vagy valami hasonlóval megtisztítani a töltő-kontaktokat.
Biztonsági utasítások Gondosan olvassa el ezeket a biztonsági utasításokat. Tartsa be ezeket a biztonsági utasításokat. Ügyeljen az összes figyelmeztetésre. Kövesse az összes utasítást. A füldugókat csak száraz ruhával tisztítsa. Fulladásveszély: A készülék apró alkatrészeket tartalmaz, gyermekek számára nem alkalmas. Ne helyezze a készüléket hőforrások, például radiátorok, meleg levegő szabályozók, kandallók vagy hőtermelő...
EU megfelelőségi nyilatkozat Ez az eszköz megfelel az alapvető követelményeknek és az egyéb vonatkozó előírásoknak (2014/53 / EU irányelv), valamint a 2015/863 / EU számú módosított 2011/65 / EU számú RoHS-irányelvnek való megfelelésről. WEEE Ezt a terméket az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló irányelv (WEEE - 2012/19 / EU) szerint nem szabad szokásos háztartási hulladékként megsemmisíteni.
Page 34
Sehr geehrter Kunde, vielen Dank für den Kauf unseres Produkts. Bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen vor dem ersten Gebrauch sorgfältig durch und bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf. Beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Wenn Sie Fragen oder Kommentare zum Produkt haben, wenden Sie sich an den Kundendienst ✉...
Page 35
Lade-Etui herausgenommen werden. Das Licht am Hauptkopfhörer blinkt weiß und rot, der andere Kopfhörer blinkt weiß. 2. Aktivieren Sie auf Ihrem Gerät Bluetooth und wählen Sie in der Bluetooth- Pairing-Liste „SOUNDPEATS TrueAir2“. Reset (Führen Sie die folgenden Schritte aus, wenn Sie keine Verbindung zwischen den Kopfhörern oder zwischen den Kopfhörern und dem Gerät herstellen können.)
Bedienung mit der Taste Automatisch: Nehmen Sie die Kopfhörer aus dem Einschalten Lade-Etui heraus. Manuell: Halten Sie die Taste 1,5 Sekunden lang gedrückt. Automatisch: Legen Sie die Kopfhörer zurück in das Ausschalten Lade-Etui ein. Manuell: Halten Sie die Taste 10 Sekunden lang gedrückt.
Page 38
F2: Was zeigen die LEDs auf dem Lade-Etui an? Wenn der Ladezustand 0% bis 33% beträgt, blinkt die erste LED unten weiß. Wenn der Ladezustand 33% bis 66% beträgt, leuchtet die erste LED unten weiß und die zweite LED blinkt weiß. Wenn der Ladezustand 66% bis 99% beträgt, leuchtet die zweite LED unten weiß...
Page 39
F4: Warum sind meine Kopfhörer immer noch mit dem Handy verbunden, nachdem ich sie zurück in das Etui eingelegt habe? 1. Das Lade-Etui ist entladen. Das Etui kann die Kopfhörer nicht ausschalten, wenn es nicht mit Strom versorgt wird. 2. Stellen Sie sicher, dass die Kopfhörer in dem Lade-Etui richtig eingelegt sind und dass die Ladesensoren sowie die Kopfhörer und das Lade-Etui sauber sind.
Page 40
Sicherheitshinweise 1. Lesen Sie diese Sicherheitshinweise sorgfältig durch. 2. Bewahren Sie diese Sicherheitshinweise auf. 3. Beachten Sie alle Warnungen. 4. Befolgen Sie alle Anweisungen. 5. Reinigen Sie die Ohrstöpsel nur mit einem trockenen Tuch. 6. Erstickungsgefahr: Das Gerät enthält Kleinteile und ist nicht für Kinder geeignet.
Page 41
Konformitätserklärung In Bezug auf die grundlegenden Anforderungen und weitere relevante Vorschriften entspricht dieses Gerät der europäischen Richtlinie RED (Richtlinie Nr. 2014/53/EU) und der Richtlinie RoHS Nr. 2011/65/EU, geändert durch 2015/863 EU. WEEE Dieses Produkt darf gemäß der EU-Richtlinie über die Entsorgung alter Elektro- und Elektronik-Geräte (WEEE –...
Need help?
Do you have a question about the T2 and is the answer not in the manual?
Questions and answers