TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI DESCRIZIONE DEI SIMBOLI Questo manuale utilizza una serie di simboli per avvertirvi dei possibili rischi. È necessaria un’adeguata comprensione dei simboli di sicurezza e delle spiegazioni correlate. Le stesse avvertenze non prevengono i rischi e non possono sostituire le corrette misure da prendere per evitare gli incidenti.
Page 3
Attenzione a non ferirvi con gli accessori di taglio Pericolo di infortuni causati da proiezioni di oggetti. Non usare lame dentellate. Durante l’uso della macchina indossare accessori di protezione per testa, orecchie e occhi. Indossare scarpe solide durante l’uso della macchina. Indossare guanti protettivi durante l’uso della macchina.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA Questo dispositivo non può essere usato da persone (inclusi i bambini) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o senza esperienza e conoscenze in materia, a meno che non siano sorvegliate o istruite sull’uso della macchina da una persona responsabile per la loro sicurezza. Tenere l’apparecchio lontano dalla portata dei bambini .
Non mettere le mani o i piedi vicino o sotto le parti in movimento. Non alzare e non trasportare mai la macchina con il motore acceso. Svitare e togliere la candela: · tutte le volte in cui la macchina non è custodita in luogo sicuro ·...
Page 6
ATTENZIONE : QUANDO SI ACQUISTA IL DECESPUGLIATORE, LA PROTEZIONE DELLA LAMA NON E' INSERITA . ACCERTARSI DI AVERLA MONTATA CORRETTAMENTE , PRIMA DI AVVIARE ED UTILIZZARE IL DECESPUGLIATORE. ATTENZIONE: LAMA NON INCLUSA...
23. chiave esagonale 8. Parte superiore telaio zaino 17. Supporto B scatola di 24. cavo di accensione trasmissione 25. cavo del regolatore del gas CARATTERISTICHE cod. 97847 - Mod. DGB52 Tipo (BGB5 ) Modello motore SK1E44F-2B Cilindrata 51.7 c.c. Potenza nominale 1.4 kW...
Page 8
l’effetto di farmaci , stupefacenti e alcolici. Attenzione Il decespugliatore è un apparecchio che produce rumore .È possibile usare l’apparecchio in qualsiasi momento, però è consigliabile che l’utilizzatore tenga conto delle persone che abitano nelle vicinanze e delle loro esigenze onde evitare di arrecare disturbo . MONTAGGIO Seguire le seguenti istruzioni per il montaggio della macchina.
Page 9
b. Collegare l’ interruttore on / off filo (No.24) e motore. 3. Montare l’impugnatura sulla macchina. Allentare prima le viti a brugola interne, poi porre la maniglia nella parte inferiore dell’asta e alla fine montare la maniglia superiore avvitando bene le viti interne.
Page 10
5. Montaggio della testina. 5.1. Allentare il bullone. Allineare i due fori della flangia e della protezione, usare una chiave a brugola per tenere ferma la flangia, come illustrato nell’immagine sottostante e girare in senso orario la chiave a tubo, rilasciando il bullone. 5.2.
Page 11
Rischio di danneggiare la macchina! Ènecessario effettuare il rifornimento di carburante prima dell'uso ATTENZIONE! Non utilizzare mai olio per motori a 4 tempi o a 2 tempi con raffreddamento ad acqua. Può causare la formazione d’incrostazioni nel foro di scarico della candela o l’incollaggio delle fasce elastiche. L’olio da usare è...
Page 12
Avviamento Non accendere la macchina prima di completare il montaggio. Controllare prima dell’uso! Pericolo di ferite! Controllare le condizioni di sicurezza della macchina: Usare la macchina solo se non è stato riscontrato nessun difetto. Se qualche componente – Controllare se la macchina presenta delle perdite. è...
Page 13
4. Tirare la cordicella dell’avviamento a strappo 3-5 volte per accendere il motore, come nell’immagine sottostante. Premere la leva dell'acceleratore durante la fase di avviamento. 5. Regolare la leva dell’aria nella posizione B (aperta a metà) 6. Quando il motore gira a vuoto la leva dell’acceleratore posizionata sulla maniglia deve essere come nell’immagine sottostante.
Page 14
8. Se si riscontra qualche problema, premere il pulsante del motore e la macchina si spegnerà. Se si ha la necessità di fermare la testina di taglio, rilasciare la leva dell’acceleratore. Se la macchina è calda, la leva dell’acceleratore può essere regolata nella posizione ON all’avviamento della macchina.
mani, ai piedi e alle gambe. Chiunque sosti nell’area di pericolo, d eve indossare occhiali o maschera di protezione per la vista. ll rischio di incidenti diminuisce allontanandosi dall’area di pericolo. Nota bene: Non accendere il motore nell’erba alta. Dopo aver spento il motore, la lama continua a girare per qualche secondo. Di conseguenza, non avvicinarsi alla testina del decespugliatore finché...
Page 16
Pulizia filtro dell’aria Staccare il filtro dell’aria e l’elemento filtrante in spugna. Per evitare la caduta di oggetti dentro il serbatoio dell’aria, rimettere il coperchio. Lavare l’elemento filtrante con acqua calda e sapone, risciacquare e lasciare che si asciughi in modo naturale. Avvertenza! Non avviare mai il motore senza l’elemento filtrante.
Page 17
RISCHIO DI COLPO ESTERNO (SPINTA DELLA LAMA) CON LAME DA TAGLIO RIGIDE Attenzione! Il colpo della lama all’esterno (ovvero la spint a della lama) è il movìmento improvviso e incontrollato a destra dell’operatore o dietro di lui, che accade quando l’area in ombra della lama entra in cont atto con un corpo solido quale un albero, una pietra, un cespuglio o un muro.
ORIGINAL INSTRUCTIONS DESCRIPTION OF SYMBOLS Symbols are used in this manual to attract your attention to possible risks. The safety symbols and the explanations which accompany them must be perfectly understood. The warnings themselves do not prevent the risks and cannot be a substitute for proper methods of avoiding accidents. This symbol, before a safety comment, indicates a precaution, a warning or a danger.
Beware of foot injury by cutting attachment. Danger of injury from flying or thrown objects. Do not use serrated blades. Wear head protection, hearing protection and eye protection when using the device. Wear robust footwear when using the device. Wear protective gloves when using the device. 40:1 Symbol for refueling with “MIX GASOLINE”...
Page 20
regulations may restrict the age of the operator. Never mow while people, especially children, or pets are nearby. The operator or user is responsible for accidents or hazards occurring to other people or their property. Avoid running the engine indoors. The exhaust gases contain harmful carbon monoxide. 2) Preparation While cutting, always wear substantial footwear and long trousers.
- To reduce the fire hazard, keep the engine, silencer, battery compartment and petrol storage area free of grass, leaves, or excessive grease; - If the fuel tank has to be drained, this should be done outdoors. SPECIAL SATETY WARNING 1.
ATTENTION: BLADE IS NOT INCLUDED COMPONENT LIST 1. nylon sppol 4. front loop handle 7. transimission support 2. gear box 5. real loop handle 8. high frame back-pack 3. protection guard 6. soft shaft 9. engine cover...
20. fuel-oil mix pot 15. Switch (on/off) 21. wrench CAUTION: USE ONL Y BLADES AND/ OR H EADS WHICH ARE C ONSISTENT WITH VIGOR BRUSHCUTTERS. SPECIFICATIONS cod. 97847 - Mod. DGB52 Type (BGB5 ) Engine model SK1E44F-2B Engine displacement 51.7CC Rated motor power 1.4KW...
Page 24
ASSEMBLY When assembling this machine, please follow the instructions for assembly steps. 1. Assemble the soft shaft connecting engine and working shaft. 1.1. Connect the soft shaft to engine transimission support, via pull upwords the pin of transmission and insert soft shaft into it. 1.2.
Page 25
2.2. Connecting Switch on/ off wire (No.24) and engine. 3. Assemble the handle on the machine. First release the inner hex screws, second take underside handle on the shaft, last assemble the upper side handle tighten the inner screws enough. 4.
5.2. Fit the Nylon cutting head. Remove another shield after release the nuts as picture showing. Still hold the flange, take the Nylon cutting head on the shaft and rotate counter-clockwise, the Nylon cutting head is fitted. 5.3. Release the Nylon cutting head. Use screw driver to hold the flange and then rotate the Nylon cutting head clockwise, it will be replaced.
Page 27
Warning! Take care of the emission of exhaust gases. Always shut off engine before fueling. Never add fuel to a machine with a running or hot engine. Take care of fire! – Unscrew the tank cap and remove it. – Pour in the fuel carefully, avoid spilling –...
Page 28
user is warmly recommended to push the primer pump for 10 times at least, so has to obtain the best performance of the equipment for future use as well. 2. Turn the engine switch to the ON position. 3. Put the choke lever on the A (OFF) position 4.
Page 29
6. When the engine is running and idling, the throttle lever on handle is as below picture. First press the lock off lever and then switch the throttle lever on, the machine will be working. 7. If use Nylon cutter, before cutting, need to bump it to feed line firstly. 8.
Note: Do not start the motor in tall grass When the engine has been switched off, the cutter continues running for several seconds therefore do not get close to the cutting head of the brush cutter until the cutter has come to a standstill! MAINTENANCE AND CARE Before performing any maintenance or cleaning work, always turn off the engine.
Page 31
tank, replace the air filter cover. Wash the filter element in warm soap water, rinse and allow it to dry naturally. Warning! Never run the engine without the air filter element installed. CUTTING BLADE (Blade not included) There are several types of blades: BLADES FOR BRUSH CUTTER: used to cut bushes and weed grass up to a maximum up to 255mm in diameter: •...
solid body, such as a tree, a rock, a bush or a wall. The fast counter-clockwise rotation of the blade may be stopped or slowed down and the blade may be thrown to the right or back of the user. This impact may cause the user to lose control of the brushcutter as well as serious or even fatal injuries to the user or bystanders.
Page 33
CONTENTS DECLARATION OF CONFORMITY CE FERRITALIA SOC. COOP., distributor for Europe of PAPILLON products, declares that the brush cutter cod. 97847 as detailed in this manual are in accordance with European Directives 2006/42/ EC, 2014/30/EC, 2005/88/EC. Responsabile tecnico/Technical manager : Paolo Lain...
Need help?
Do you have a question about the 97847 and is the answer not in the manual?
Questions and answers