Page 1
scaun auto, grupa 0+,I,II,III car seat, group 0+,I,II,III autósülés, csoport 0+,I,II,III Manual de instructiuni / User’s manual / Használati utmutato...
Page 5
ISOFIX connector Installation position uninstallation position Only use on this seat if ISOFIX anchorage is equipped. Pull up RO: imaginile din acest manual au scop ilustrativ. Produsul achizitionat de dvs poate sa difere. EN: the images shown in this instructions manual have illustrative purpose.
Page 6
Step 1 Step 3 Step 2 ① ② Loosen Tighten the straps the straps Press the ISOFIX release button...
Page 8
LOCK RELEASE Click Press ① ② Pull out the red angle adjusting handle pressing the red pressing the red rotary adjusting rotary adjusting button down button down...
Page 11
Shoulder straps are stacked under the covers ⑥ Mattress and Crotch pad Unload from the ⑤ ⑦ hole of the body 30℃ 30℃ ① ②...
Page 12
Instructiuni de utilizare Cititi instructiunile inainte de utilizare. Pastrati aceste instructiuni pentru referinte viitoare. Nerespectarea instructiunilor poate pune in pericol siguranta copilului. Nu asezati scaunul pentru copii pe bancheta din fata echipat cu airbag de siguranta deoarece acesta poate provoca grave rani sau chiar moartea copiilor. Grupa 0+ Acesta este un scaun auto cu sistem de fixare ISOFIX .
Page 13
2. Caracteristici (1) .Acest produs se utilizeaza cu centura de siguranta in 3 puncte si cu conectorii ISOFIX pentru a fi instalat in masina. (2). Tetiera poate fi ajustata iar scaunul poate fi rotit 360 grade, si poate fi ajustat in mai multe unghiuri de inclinare, convenabile pentru copil.
Page 14
4.2 Reglarea tetierei Reglati tetiera in functie de inaltimea copilului. Reglati la inaltimea corespunzatoare prin ajustarea clapetei rosii in sus si in jos. Important: Dupa ce slabiti clapeta rosie, verificati daca tetiera este blocata intr-un punct fix si sigur. 4.3 Verificati inaltimea curelelor Verificati daca inaltimea hamului de umar este potrivita pentru copil: hamurile trebuie sa fie egale cu umarul copilului sau putin mai mare decat pozitia umarului copilului (fig 3).
Page 15
5. Instalarea si utilizarea scaunului auto 5.1 Instalarea scaunului auto ( grupa 0+ : 0-13 kg) Acest produs este potrivit copiilor cu o greutate cuprinsa intre 0-13 kg, atunci cand este folosit cu spatele la sensul de mers. Folositi perna reductoare si insertul pentru nou-nascut pentru a asigura un nivel maxim de siguranta.
Page 16
6. Intretinere si curatare 6.1 Intretinere (1) .In timpul utilizarii zilnice, trebuie verificata uzura scaunului pentru copii. In cazul unui accident, scaunul trebuie inlocuit. (2). Cand nu folositi scaunul pentru copii, puneti-l intr-un loc uscat si ventilat pentru a evita umezeala si mucegaiala.
Page 17
Instructions Please read the instructions before using the child car seat. The instructions should be kept properly for future reference. A violation of the instructions may endanger the safety of children to varying degrees. Do not place child safety seats on front car seats equipped with safety airbag, which may cause serious injury or even death to children.
Page 18
3.Safety instructions For the safety of your child, please read the following instructions carefully. Carelessness or mishandling can lead to many injuries. (1).This product can be used for children with body weighing in 0-13kg (Group 0+ ). It uses 3- point seat belt or ISOFIX and top tether rearward mounted in the car, use 5 point harness system to fix the child.
Page 19
4.3 Check the height of the straps Check that the height of the shoulder harness is suitable for the child: the harness must be equal to the child's shoulder or slightly larger than the shoulder position of the child (fig. 3). The height of the shoulder strap can be adjusted up and down with the height of the head restraint.
Page 20
5. Installation and use of the car seat 5.1 Installation of the car seat (group 0+: 0-13 kg) Use baby insert cushion and reducer to imporve comfort. This product is suitable for children weighing between 0-13 kg when used rear-facing. Installation method 1: Step 1 - Pass the top tether belt through de belt guiding as the images show.
Page 21
Maintenance and cleaning 6.1 Routine maintenance (1). During daily use, the child seat should be checked. In the event of an accident, the seat must be replaced. (2). When not using the child seat, place it in a dry and ventilated place to avoid moisture and mold.
Page 22
Coccolle Lyra 0-36 forgatható autósülés Univerzális kategória (0+, I, II, III csoport) Kérjük hogy a gyermek autósülést biztonságosan használja. Az utmutatoban található képek csak tájékoztató jellegűek. Olvassa el az utasításokat az autósülés használata előtt. Az utasításokat helyesen kell tartani a későbbi felhasználásra.
Page 23
2. Jellemzők (1) Az autósülés beszereléséhez használják a 3 pontos öveket vagy/és a ISOFIX rendszert. (2) A termék fejtámlája több pozicioban is állítható, a termék teste pedig 360 fokos elforgatással, több pozicioban állítható hogy kényelmes legyen a gyerekek számára és hogy egyenesen üljenek le vagy kényelmes fekvöpozicioban aludjanak.
Page 24
4. Használati módszer 4.1 Az ülés rögzítése a járműben Ez az autósülés hárompontos biztonsági övvel is rögzitehetö, amely a GB14166 vagy az ECE R 16 szerint lett jováhagyva. Nem alkalmazható csak kétpontos biztonsági övvel rendelkező modellekhez. Megjegyzés: Javasoljuk, hogy az ülés ISOFIX tokmányát az autó ISOFIX csatlakozóján rögzítse a gyermekülések beszerelésekor.
Page 25
4.7 Az autósülés felszerelése 1. lépés: először húzza az ISOFIX konektorokat a legkülső pozicióban, majd helyezze be az ISOFIX kart a járműben. Amikor egy kattanást hallatszik, jelezheti, hogy az ISOFIX konektor és jármű kapcsolat teljesen fel van erősítve, és az isofix zár kijelzője zöld színű lesz. 2.
Page 26
5.4 A biztonsági övek és csatok eltávolítása 1. lépés: távolítsa el a vállpántokat a yoke konektorbol az 1. képen látható módon, és távolítsa el a 2 3 4 képen látható maradt öveket. 2. lépés: amint az 5. képen látható, lásd a 4.4 pontot, hogy lazítsa meg a csatot, és távolítsa el az újszülöttpárnát és a mellvéd párnát vállpántokkal, amelyeket a huzat alat lehet tárolni.
Need help?
Do you have a question about the Lyra and is the answer not in the manual?
Questions and answers