This washer must be properly installed and located in accordance with the Installation Instructions before it is used. If you did not receive an Installation Instructions sheet, you can receive one by visiting GEAppliances.com or by calling 800.GE.CARES (800.432.2737). n Install or store where it will not be exposed to...
Turn off water faucets to relieve pressure on hoses and valves and to minimize leakage if a break or rupture should occur. Check the condition of the fill hoses; GE recommends changing the hoses every 5 years. n Before discarding a washer, or removing it from service, remove the washer lid to prevent children from hiding inside.
– The washer will not fill with water when automatic load sensing is selected if the lid is opened. When the lid is closed the machine is able to begin filling with water in order to sense the load size.
Page 5
Status Indicator Lights The Cycle Indicator Lights show what stage the washer is in. When the Selector knob is set to a new cycle, the Indicator Lights will flash momentarily, showing what stages the cycle will go through. On models without an AUTO SOAK option, the SOAK light will not light up.
Page 6
Rinse and reassemble dispenser. Place dispenser back on the agitator. Liquid Bleach Funnel The water fill dilutes liquid chlorine bleach as the washer fills for the wash cycle. Check clothing care labels for special instructions. Measure liquid bleach carefully, following instructions on the bottle.
(Do not use harsh or gritty cleaners.) Fill Hoses: GE recommends changing the hoses every 5 years. Exterior: Immediately wipe off any spills. Wipe with damp cloth. Try not to hit surface with sharp objects.
• Check household plumbing. You may need to call a plumber. • Make sure drain hose is fully seated in back of washer and that the two retaining screws are fully seated. • Make sure drain hose does not make contact with the wall.
Page 9
• Close lid and reset cycle, to the beginning if necessary. • Check house circuit breakers/fuses. Replace fuses or reset breaker. Washer should have a separate outlet. • Unplug washer, wait 2 minutes, plug back in and press START. • Press START. • Call for service.
This is normal Washer is noisy Washer is uneven Shipping rod is still assembled • To remove the shipping rod from the washer, pull the yellow in the unit What To Do • While this is not caused by the washer, you can slow the pilling process by washing garments inside out.
Page 11
This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for home use within the uSa. If the product is located in an area where service by a GE authorized Servicer is not available, you may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to an authorized GE Service location.
Caution must be exercised, since improper servicing may cause unsafe operation. contact us If you are not satisfied with the service you receive from GE, contact us on our Website with all the details including your phone number, or write to: register Your appliance Register your new appliance on-line—at your convenience! Timely product registration will allow for enhanced...
Page 13
Soporte al consumidor ... .12 Escriba el número de modelo y de serie aquí: No. de modelo______________ No. de serie ________________ Puede encontrarlos bajo la puerta de la lavadora. Manual del propietario 49-90401-1 07/06/10 GE...
Page 14
La lavadora se debe instalar y colocar correctamente de acuerdo con las instrucciones de instalación, antes de utilizarla. Si no recibió la hoja con instrucciones de instalación, puede obtener una visitando GEAppliances.com o llamando al 800.GE.CARES (800.432.2737). n Instale o almacene la lavadora en un lugar donde no esté...
Compruebe el estado de las mangueras de llenado; GE recomienda el cambio de las mangueras cada 5 años. n Antes de deshacerse de una lavadora o de desecharla, quite la puerta de la lavadora para evitar que los niños se escondan en su interior.
Page 16
Paso 1 • Agregue el suavizante (en modelos con dosificador para suavizante); para más detalles, lea la página 6. • Agregue el detergente. GE recomienda el uso de detergentes de Alta Eficiencia en todas las lavadoras clasificadas por Energy Star...
Page 17
Temperature (Temperatura) Seleccione la temperatura del agua para los ciclos de lavado y enjuague. Cuando realice el lavado, observe siempre las instruccioneso rótulos de cuidados del fabricante del tejido. PerfecTemp detecta la temperatura del agua entrante y ajusta el agua de llenado para obtener una gama de temperaturas más precisa para todas las temperaturas de lavado.
Page 18
Funciones de la lavadora. La tapa del agitador o dosificador del suavizante SETTINGS Set when adding RINSE FABRIC SOFTENER EXT. SPIN FABRIC SOFTENER + 2nd RINSE Limpieza del dosificador de suavizante Retire el dosificador de la parte superior del agitador. Separe la taza dosificadora de la cubierta tomando la parte superior y empujando con sus dedos hacia abajo, en el interior de la taza.
Si desea limpiar el cesto, use un paño suave y limpio empapado en detergente líquido; luego enjuáguelo. (No use limpiadores duros.) Mangueras de llenado: GE recomienda el cambio de las mangueras cada 5 años. Exterior: Seque los derrames de inmediato. Séquelos con un paño húmedo.
Antes de llamar para solicitar servicio… Consejos para la solución de problemas ¡Ahorre tiempo y dinero! Consulte primero las tablas de las páginas siguientes o visite GEAppliances.com y quizás no necesite llamar al servicio. AGUA Causas posibles El nivel de agua Esto es normal parece bajo El agua ingresa y sale...
Page 21
OPERACIÓN Causas posibles La lavadora no funciona La lavadora no está enchufada La fuente de agua está cerrada Los controles no están bien puestos • Verifique los controles. La puerta está abierta—una característica de seguridad impide la agitación y centrifugado cuando la puerta está...
Page 22
Antes de llamar para solicitar servicio… Consejos para la solución de problemas RENDIMIENTO (cont.) Causas posibles Formación de bolitas Resultado del desgaste normal de mezclas de algodón y poliéster telas con pelusa Enganches, agujeros, Alfileres, broches, ganchos, desgarros, rasgones o botones cortantes, hebillas desgaste excesivo de cinturón, cierres y objetos...
Page 23
GE, podría tener que hacerse cargo de los costes de envío o bien podría solicitársele que lleve el producto a un centro de servicio de GE autorizado para realizar la reparación. En Alaska, la garantía excluye el costo de envío o las visitas de servicio a su casa.
Solicite una reparación El servicio de expertos GE está a tan sólo un paso de su puerta. ¡Entre en línea y solicite su reparación cuando le venga bien al día cualquier día del año! O llame al 800.GE.CARES (800.432.2737) durante horas normales de oficina.