Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

PL
Wykrywacz metali
TRACER M-ray 914
Metal detector
EN
TRACER M-ray 914

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the M-ray 914 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Tracer M-ray 914

  • Page 1 Wykrywacz metali TRACER M-ray 914 Metal detector TRACER M-ray 914...
  • Page 3: Podręcznik Użytkownika

    Instrukcja obsługi PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA Metal detector TRACER M-ray 914 Przed użyciem urządzenia zapoznaj się z instrukcją obsługi. TERMINOLOGIA Nasz wykrywacz metali to sprzęt w pełni profesjonalny. W urządzeniu tym, opartym na zaawansowanych technologiach elek- W niniejszej instrukcji pojawiają się okre- tronicznych, zautomatyzowano najbardziej ślenia powszechnie stosowane w branży...
  • Page 4 Wykrywacz metali Instrukcja obsługi TRACER M-ray 913 NEJ DYSKRIMINACJI WYBIÓRCZEJ że niektóre wartościowe przedmioty (AUTO NOTCH) została zaprogramo- potrafią generować identyczny ślad ma- wana przez producenta i nie można jej gnetyczny. Wówczas one również zo- regulować. staną usunięte z wyników poszukiwań.
  • Page 5 Instrukcja obsługi pokrętło cewka szukająca kabel łącznik pokrętła trzonek przeciwnakrętka górnej części sztycy, po czym wsunąć podpórka ramienia część dolną do części górnej. Dopa- Uwaga: sować długość sztycy w taki sposób, • Urządzenie zasilane jest napięciem by móc wygodnie zachować stojącą stałym DC 18 V (dwie baterie 9 V).
  • Page 6 Wykrywacz metali Instrukcja obsługi TRACER M-ray 913 Wskaźnik trybu pracy: pokazuje aktualny sób. Nie wolno ich wyrzucać wraz ze śmie- ciami komunalnymi, zakopywać ani palić. tryb pracy, jeden spośród czterech możli- Należy je wyrzucać do pojemników prze- wych trybów pracy wykrywacza: DISC, znaczonych do przechowywania zużytych...
  • Page 7 Instrukcja obsługi to tryby pracy dynamicznej. W tych lować czułość oraz zakresy pracy DISC oraz NOTCH. trybach trzy różne sygnały dźwięko- 3. ENTER – tego przycisku używa się, aby we oznaczają różne rodzaje metali. zaakceptować albo odrzucić parame- Wykrywacz może również pracować try przedmiotu namierzanego w trybie w automatycznym trybie kompensowa- NOTCH (działa z + lub -).
  • Page 8 Wykrywacz metali Instrukcja obsługi TRACER M-ray 913 1. Tryb pracy DISC – należy włączyć silniejszy – tym głośniejszy będzie sygnał zasilanie wykrywacza. Tryb DISC włączy dźwiękowy. Funkcji GND TRAC należy się automatycznie. W tym trybie można używać, aby precyzyjnie ustalić lokaliza- wyeliminować...
  • Page 9 Instrukcja obsługi Pamiętaj: W trybie ALL METAL nie można ka wskazująca pożądany rodzaj przed- miotu zaświeci się. Wówczas nacisnąć regulować czułości. przycisk ENT i albo zaakceptować, albo odrzucić wskazany rodzaj metalowego INTERFERENCJE obiektu. Ponownie naciskać przyciski + ELEKTROMAGNETYCZNE i -. Strzałka po prawej lub lewej stronie Podstawowym celem regulacji czułości zaświeci się...
  • Page 10 Wykrywacz metali Instrukcja obsługi TRACER M-ray 913 nym terenie. Gleby o wysokiej podatności osiągać lepsze wyniki poszukiwań, poza magnetycznej, powszechne na terenach tym redukuje zużycie baterii. Wykrywacz górzystych, mogą powodować sygnały posiada złącze do słuchawek, znajdujące dźwiękowe również przy braku jakichkol- się...
  • Page 11 Instrukcja obsługi miejscu, a dane identyfikacyjne przedmio- tu zmieniają się – namierzony obiekt jest najprawdopodobniej jakimś metalowym śmieciem albo skorodowanym kawałkiem metalu. W miarę nabierania doświadcze- nia użytkownik nauczy się rozkopywać TONY NISKIE tylko te miejsca, w których powtarza się Nakrętki od butelek, monety z zawar- sygnał...
  • Page 12 Wykrywacz metali Instrukcja obsługi TRACER M-ray 913 SREBRO ści zmienia się przy każdym przesunięciu 10¢/1¢ (Monety o nominale 10¢/1¢) – sondy wykrywacza, wówczas należy spró- monety jednocentowe (bite przed rokiem bować ruchów sondą pod różnymi kątami. 1982), monety o nominale 10¢, albo mo- Może być...
  • Page 13 Instrukcja obsługi 2. Położyć wykrywacz na drewnianym 5. W trybie ALL METAL należy przesuwać lub plastikowym stole, następnie zdjąć obiekt testowy nad płaszczyzną sondy zegarek, obrączkę oraz wszelkie inne zachowując odległość większą (powy- metalowe przedmioty z dłoni oraz z ra- żej 30 cm) i powoli przybliżać...
  • Page 14 Wykrywacz metali Instrukcja obsługi TRACER M-ray 913 6. Jeżeli to potrzebne, można dalej prze- Prowadząc poszukiwania najlepiej jest suwać sondę na krzyż, po kształcie li- przesuwać sondę z boku na bok, po łuku tery X i pod różnymi kątami – tak aby o promieniu 7-8 cm.
  • Page 15 Instrukcja obsługi KOMPENSOWANIE srebrnym lub miedzianym. Jeżeli nato- GRUNTU miast charakterystyka sygnału zmienia się przy różnych kątach – to jest całkiem możliwe, że mamy do czynienia z liczny- Zanim nastąpi przejście do trybu ALL mi obiektami. Użytkownicy zaczynający METAL, konieczne jest ustawienie „kom- dopiero przygodę...
  • Page 16 Wykrywacz metali Instrukcja obsługi TRACER M-ray 913 potrzeby dalszej regulacji. Wykrywacz ska skał, piasków albo gliny mogą mieć został ustawiony na KOMPENSACJĘ wpływ na właściwości gruntu i powodują, GRUNTU („GROUND BALANCED”). od czasu do czasu, konieczność ponow- W innym przypadku trzeba wyregulo- nej kalibracji urządzenia z użyciem pokrę-...
  • Page 17 Instrukcja obsługi zanika, najprawdopodobniej namierzony Ustawiono zbyt wysoką czułość. Na- został obiekt o dużych rozmiarach albo leży obniżać czułość do momentu, o nieregularnym kształcie. Teraz należy aż fałszywe sygnały zanikną. Powoli podnieść sondę wyżej. Odczyt czułości na przesuwać sondę wykrywacza. Fał- wyświetlaczu LCD ulegnie wyraźnej re- szywy sygnał...
  • Page 18 Wykrywacz metali Instrukcja obsługi TRACER M-ray 913 Należy chronić urządzenie przed kurzem i brudem. Mogą one powodować przed- wczesne zużycie poszczególnych części. Aby wykrywacz zachował swój wygląd, należy od czasu do czasu przecierać go wilgotną szmatką. Do jego konserwa- cji nie należy używać żrących substancji chemicznych, roz- puszczalników...
  • Page 19 Instructions for use OWNER’S MANUAL Metal detector TRACER M-ray 914 Please read before using this equipment This metal detector is a professional metal through the coil’s detection field. detector. As a sophisticated electronic de- • DISCRIMINATION – When the detector...
  • Page 20 Metal Detector Instructions for use TRACER M-ray 913 ASSEMBLY • FERROUS – Metals which are made of, ntrol or contain, iron. • GND TRAC – Ground Track is the pro- ASSSEMBLY cess of finding the exact location of a buried object. Long-buried metals can...
  • Page 21: Control Panel

    Instructions for use 5. Assembly of the arm support: Insert the can destroy electronic parts. aluminum stem on the arm support into • To extend the battery lift, exchange the the stem at the end of the main box and left and right battery after 3-4hours of tighten the fixing screw properly.
  • Page 22: Basic Operation

    Metal Detector Instructions for use TRACER M-ray 913 BASIC OPERATION Sensitivity Indicator (SENS): indicates current sensitivity degree of the machine. Depth Indicator: shows target depth Motion and Non-motion Modes DISC/NOTCH Range Indicator: indi- cates current DISC/NOTCH range set- 1. ALL METAL Mode is a non-motion tings.
  • Page 23 Instructions for use Press MODE touch pad to change Please make sure the detector is well the operating modes in following or- ground balanced before using ALL METAL der: DISC→ALL METAL→AUTO- mode. (Please refer to Ground Balancing NOTCH→NOTCH→DISC. The operating and PINPOINTING in Non-motion mode.) mode displays at bottom left corner of the Target identification is useless in ALL...
  • Page 24: Electromagnetic Interference

    Metal Detector Instructions for use TRACER M-ray 913 display. SENS shows current sensitivity metal detector has specially designed cir- level. While DEPTH indicates the probable cuit to reduce the ground mineralization, target’s depth. the ground conditions in field cannot be anticipated.
  • Page 25 Instructions for use IN THE FIELD Caution: TECHNIQUE • To protect your hearing, set the volume to the lowest setting before you begin listen- ing. Reading the display • Extended high volume listening can lead to permanent hearing loss. 1. Target Indicator The LCD shows the probable type of the ATI (Audio Target Identification) target, as well as the probable depth of the...
  • Page 26 Metal Detector Instructions for use TRACER M-ray 913 INDOOR TEST 1¢ - 1¢(post-1982) or copper coin regis- ters here. SILVER Supplies Needed 10¢/1¢ - 1¢ (pre-1982), 10¢ or aluminum coin will register here . • A Nail 25¢ - indicates the target may be 25¢, •...
  • Page 27: Pinpointing (Non-Motion Mode)

    Instructions for use can find the target more easily. Sweep- ing with the side of the coin parallel with the search coil will cause test error, and target arrow might be flash and jump. 5. In ALL METAL Mode, move a test sam- ple over the flat side of search coil at a higher location (above than 1 foot) slowly close to the search coil.
  • Page 28: Ground Balancing

    Metal Detector Instructions for use TRACER M-ray 913 signal with several additional sweeps over the same spot, there is probably no target present. When searching very trashing ground, it is best to scan small areas with slow, short sweeps. You will be surprised just how...
  • Page 29 Instructions for use PINPOINTING search coil 1-1.5cm over the ground, repeat the above steps 3 and 4. (non-motion mode) • If the detector remains silent with the search coil 1-1.5cm over the ground, Coil sweep technique is not important in no further adjustment is necessary;...
  • Page 30: Care And Maintenance

    Metal Detector Instructions for use TRACER M-ray 913 move the coil from side-to-side. Note the tor working or electric line spot where the tone is loudest, and the nearby. sensitivity level is largest (usually incre- Handle the detector gently ments on LCD changes more sensitive and carefully.
  • Page 31: Ważne Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa

    Instrukcja obsługi WAŻNE INFORMACJE tami końcówek baterii w urządzeniu. Te DOTYCZĄCE elementy mogą się rozgrzać i spowodo- BEZPIECZEŃSTWA wać oparzenia. Jeśli baterie są zużyte lub jeśli urządze- nie ma być przechowywane przez dłuższy Urządzenia zasilane bateriami czas, należy wyjąć z niego baterie. Stare wyczerpane lub zużyte baterie na- •...
  • Page 32 Symbol odpadów pochodzących ze sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE - ang. Waste Electrical and Electronic Equipment) Użycie symbolu WEEE oznacza, że niniejszy produkt nie może być traktowany jako odpad domowy. Zapewniając prawidłową utylizację pomagasz chronić środowisko naturalne. W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji dotyczących recyklingu niniejszego produktu należy skontaktować...

Table of Contents