Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 3
B535-333
Démarrage rapide
Installationsanleitung
Gyors beüzemelés
Οδηγός γρήγορης έναρξης
Кратко ръководство
Stručná úvodná príručka
Короткий посібник
Краткое руководство пользователя
LTE Modem Hızlı Kullanım Kılavuzu
Quick Start
Avvio rapido
Snelstartgids
Início rápido
Inicio rápido
Instrukcja obsługi
Stručná příručka
Snabbstart
Hurtig start
Hurtigstart
Pika-aloitusopas
Brzo upoznavanje
Hitri začetek
Pornire rapidă
Sparčioji paleistis
Ātrā sākšana
Kiirjuhend
Kratko uputstvo
Краток преглед

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Huawei B535-333

  • Page 1 Stručná příručka Snabbstart Hurtig start Hurtigstart Pika-aloitusopas Brzo upoznavanje Hitri začetek Pornire rapidă Sparčioji paleistis Ātrā sākšana Kiirjuhend Kratko uputstvo Οδηγός γρήγορης έναρξης Кратко ръководство Stručná úvodná príručka Краток преглед Короткий посібник Краткое руководство пользователя LTE Modem Hızlı Kullanım Kılavuzu B535-333...
  • Page 2 English...............................1 Français..............................10 Deutsch..............................19 Italiano..............................28 Nederlands.............................. 37 Português..............................46 Español..............................55 Polski............................... 64 Magyar..............................73 Čeština..............................82 Svenska..............................91 Dansk..............................100 Norsk ..............................109 Suomi..............................118 Hrvatski..............................127 Slovenščina............................136 Română..............................145 Lietuvių ..............................154 Latviešu ..............................163 Eesti............................... 172 Srpski..............................181 Ελληνικά..............................190 Български.............................200 Slovenčina.............................209 Македонски............................
  • Page 3 English Product overview Network status indicator ® Wi-Fi indicator Signal strength indicator Power button H button Reset button Landline phone port(Optional. The actual product LAN/WAN port appearance and functions prevail.) External antenna ports Setup 1 Attach the socket to the router. The socket can help keep the router upright to improve its Wi-Fi signal reception.
  • Page 4 mini-SIM (2FF) nano-SIM (4FF) micro-SIM (3FF) 3 Insert the SIM card gently into the SIM card slot in the direction shown in the figure below until it clicks. • To remove the SIM card, gently press the SIM card in until it clicks. The card will automatically pop out. •...
  • Page 5 Connecting to your router's Wi-Fi network Wi-Fi Wi-Fi XXXXXX Wi-Fi Name: XXXXXX Wi-Fi Name(5G): XXXXXX Wi-Fi Password: YYYYYY Wi-Fi Password: YYYYYY Once the router has connected to a mobile data network, you can connect your computer or mobile phone to the router's Wi- Fi network to access the Internet.
  • Page 6 Accessing the Internet through an Ethernet port You can connect the router to a wall-mounted Ethernet port using an Ethernet cable to connect to the Internet. Configure the relevant settings on the web-based management page before connecting to the Internet through an Ethernet port.
  • Page 7 FAQs How do I restore factory settings? When the router is powered on, use a needle-type object to press and hold the Reset button, until the network status indicator starts to flash. Release the button, and the router will restore to its factory settings. What should I do if I forgot the Wi-Fi password or the login password for the web-based management page? Restore the router to its factory settings and then use the default Wi-Fi password and login password to try again.
  • Page 8 Legal Notice The product described in this manual may include copyrighted software of licensors. Customers shall not in any manner reproduce, distribute, modify, decompile, disassemble, decrypt, extract, reverse engineer, lease, assign, or sublicense the said software, unless such restrictions are prohibited by applicable laws or such actions are approved by respective copyright holders.
  • Page 9 Operating environment • Avoid dusty, damp, or dirty environments. Avoid magnetic fields. Using the device in these environments may result in circuit malfunctions. • Before connecting and disconnecting cables, stop using the device and disconnect it from the power supply. Ensure that your hands are dry during operation.
  • Page 10 EU regulatory conformance Statement Hereby, SOYEA TECHNOLOGY CO., LTD. declares that this device B535-333 is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU. The most recent and valid version of the DoC (Declaration of Conformity) can be viewed at https://www.soyea-tech.com.
  • Page 11 Frequency Bands and Power (a) Frequency bands in which the radio equipment operates: Some bands may not be available in all countries or all areas. Please contact the local carrier for more details. (b) Maximum radio-frequency power transmitted in the frequency bands in which the radio equipment operates: The maximum power for all bands is less than the highest limit value specified in the related Harmonized Standard.
  • Page 12 Français Présentation du produit Voyant de statut du réseau ® Voyant Wi-Fi Voyant de force du signal Bouton marche/arrêt Bouton H Bouton de réinitialisation Port ligne fixe (Optionnel. L'apparence et les Port LAN/WAN fonctions du produit réel prévalent.) Ports d'antenne externe Configuration 1 Fixez le support au routeur.
  • Page 13 mini-SIM (2FF) nano-SIM (4FF) micro-SIM (3FF) 3 Insérez délicatement la carte SIM dans son emplacement, en respectant l'orientation indiquée sur le schéma ci- dessous, jusqu'à sentir un clic. • Pour retirer la carte SIM, exercez une légère pression sur la carte SIM jusqu'à sentir un clic. La carte sortira alors automatiquement.
  • Page 14 Connexion au réseau Wi-Fi de votre routeur Wi-Fi Wi-Fi XXXXXX Wi-Fi Name: XXXXXX Wi-Fi Name(5G): XXXXXX Wi-Fi Password: YYYYYY Wi-Fi Password: YYYYYY Une fois le routeur connecté à un réseau de données mobiles, vous pouvez connecter votre ordinateur ou téléphone portable au réseau Wi-Fi du routeur pour accéder à...
  • Page 15 Accès à Internet via un port Ethernet Vous pouvez brancher le routeur à un port Ethernet mural au moyen d'un câble Ethernet pour vous connecter à Internet. Configurez les paramètres nécessaires sur l'interface Web de gestion avant de vous connecter à Internet via le port Ethernet.
  • Page 16 Comment restaurer les paramètres d'usine ? Lorsque le routeur est allumé, veuillez utiliser un objet similaire à une aiguille pour appuyer/maintenir le bouton de réinitialisation, jusqu'à ce que le voyant de statut du réseau se mette à clignoter. Les paramètres d'usine du routeur seront restaurés au relâchement du bouton.
  • Page 17 dernier et choisissez Options Internet (Internet Options) > Général (General) > Historique de navigation (Browsing history) > Supprimer (Delete)), puis redémarrez l'interface Web de gestion. Si vous rencontrez d'autres problèmes avec le routeur : 1 Redémarrez le routeur. 2 Restaurez les paramètres d'usine du routeur. 3 Contactez votre opérateur.
  • Page 18 Interférences avec des équipements médicaux • Suivez les règles et règlementations établies par les hôpitaux et les centres de santé. N'utilisez pas votre appareil dans un endroit où cela est interdit. • Certains appareils sans fil peuvent affecter les performances des appareils auditifs ou des stimulateurs cardiaques. Consultez votre fournisseur de services pour de plus amples informations.
  • Page 19 • Seuls les accessoires approuvés par le fabricant de l'appareil pour une utilisation avec ce modèle peuvent être utilisés. L'utilisation de tout autre type d'accessoires peut entraîner la nullité de la garantie, enfreindre les règlementations et lois locales et être dangereuse. Veuillez contacter votre détaillant pour obtenir plus d'informations sur la disponibilité, près de chez vous, d'accessoires agréés.
  • Page 20 Conformité réglementaire UE Déclaration Par la présente, SOYEA TECHNOLOGY CO., LTD. déclare que ce dispositif B535-333 est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la Directive 2014/53/UE. La version de la déclaration de conformité la plus récente et en vigueur peut être vue sur https://www.soyea-tech.com.
  • Page 21 Deutsch Produktübersicht Netzwerk-Statusanzeige WLAN-Anzeige Signalstärkeanzeige Ein-/Aus-Taste H-Taste Reset-Taste Anschluss für Festnetztelefon (Optional. Das LAN/WAN-Anschluss tatsächliche Aussehen und die Funktionen des Produktes haben Vorrang.) Ports für externe Antennen Einrichtung 1 Verbinden Sie den Standfuss mit dem Router. Der Standfuss kann helfen, den Router aufrecht zu halten, um den Empfang des WLAN-Signals zu verbessern. 2 Stellen Sie sicher, dass Sie die korrekte SIM-Karte verwenden.
  • Page 22 mini-SIM (2FF) nano-SIM (4FF) micro-SIM (3FF) 3 Setzen Sie die SIM-Karte vorsichtig wie in der nachstehenden Abbildung gezeigt in den SIM-Kartensteckplatz ein, bis ein Klicken zu hören ist. • Drücken Sie die SIM-Karte zum Entfernen vorsichtig ein Stück nach innen, bis ein Klicken zu hören ist. Die Karte wird automatisch ausgeworfen.
  • Page 23 Verbinden mit dem WLAN-Netzwerk Ihres Routers Wi-Fi Wi-Fi XXXXXX Wi-Fi Name: XXXXXX Wi-Fi Name(5G): XXXXXX Wi-Fi Password: YYYYYY Wi-Fi Password: YYYYYY Sobald der Router eine Verbindung zu einem mobilen Datennetzwerk hergestellt hat, können Sie Ihren Computer oder Ihr Mobiltelefon mit dem WLAN-Netzwerk des Routers verbinden, um darüber auf das Internet zuzugreifen. Den standardmäßigen Namen des WLAN-Netzwerks (Wi-Fi Name) und das Kennwort (Wi-Fi Password) finden Sie auf dem Aufkleber an der Rückseite des Routers.
  • Page 24 Zugreifen auf das Internet über einen Ethernet-Port Sie können den Router über ein Ethernet-Kabel mit einem an der Wand montierten Ethernet-Port verbinden, um auf das Internet zugreifen zu können. Konfigurieren Sie die relevanten Einstellungen auf der Benutzeroberfläche, bevor Sie eine Verbindung mit dem Internet über den Ethernet-Port herstellen.
  • Page 25 Häufig gestellte Fragen (FAQs) Wie stelle ich die Werkseinstellungen wieder her? Wenn der Router eingeschaltet ist, drücken Sie mit einem spitzen Objekt auf die Reset-Taste und halten sie diese gedrückt, bis die Netzwerk-Statusanzeige blinkt. Lassen Sie die Taste los, und der Router wird auf seine Werkseinstellungen zurückgesetzt.
  • Page 26 Warum ist der Inhalt auf der Benutzeroberfläche nicht auf dem neuesten Stand? Je nach dem Cache Ihres Browsers ist der Inhalt der Benutzeroberfläche möglicherweise nicht auf dem neuesten Stand. Löschen Sie manuell den Cache Ihres Browsers (öffnen Sie z. B. Ihren Browser und wählen Sie Internetoptionen (Internet Options) >...
  • Page 27 Elektronisches Gerät Benutzen Sie das Gerät nur dort, wo es erlaubt ist! Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es elektronische Geräte beeinflussen oder Gefahr verursachen könnte. Störungen von Medizingeräten • Halten Sie sich an die von Krankenhäusern und Gesundheitseinrichtungen festgelegten Regeln und Bestimmungen! Verwenden Sie das Gerät nicht in Bereichen, wo dies verboten ist.
  • Page 28 Kindersicherheit • Beachten Sie alle Vorsichtsmaßnahmen in Bezug auf die Kindersicherheit. Kinder mit dem Gerät oder dessen Zubehör spielen zu lassen, kann gefährlich sein. Zum Gerät gehören abnehmbare Teile, die eine Erstickungsgefahr darstellen können. Halten Sie es von Kindern fern. •...
  • Page 29 RoHS https://www.soyea-tech.com. Einhaltung der EU-Bestimmungen Erklärung SOYEA TECHNOLOGY CO., LTD. erklärt hiermit, dass dieses Gerät B535-333 den wesentlichen Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Die aktuelle, gültige Version der DoC (Declaration of Conformity) ist unter https://www.soyea-tech.com abrufbar.
  • Page 30 Italiano Panoramica del prodotto Indicatore stato rete ® Indicatore Wi-Fi Indicatore potenza segnale Pulsante di accensione Pulsante H Pulsante di ripristino Porta telefono fisso (facoltativo: fanno fede le Porta LAN/WAN funzioni e l'aspetto effettivi del prodotto). Porte antenne esterne Installazione 1 Collegare la presa al router.
  • Page 31 mini-SIM (2FF) nano-SIM (4FF) micro-SIM (3FF) 3 Inserire delicatamente la scheda SIM nell'apposito slot seguendo la direzione indicata nella figura riportata di seguito fino a sentire uno scatto. • Per rimuovere la scheda SIM, spingerla delicatamente fino a sentire uno scatto. La scheda uscirà automaticamente fuori.
  • Page 32 Connessione alla rete Wi-Fi del router Wi-Fi Wi-Fi XXXXXX Wi-Fi Name: XXXXXX Wi-Fi Name(5G): XXXXXX Wi-Fi Password: YYYYYY Wi-Fi Password: YYYYYY Una volta che il router è connesso a una rete dati mobile, è possibile connettere il computer o il telefono alla rete Wi-Fi del router per accedere a Internet.
  • Page 33 Accesso a Internet tramite una porta Ethernet Per accedere a Internet, è possibile collegare il router a una porta Ethernet a muro utilizzando un cavo Ethernet. Prima di stabilire la connessione a Internet tramite una porta Ethernet, configurare le impostazioni pertinenti nella pagina di gestione basata sul Web.
  • Page 34 Domande frequenti Come si possono ripristinare le impostazioni di fabbrica? Dopo aver acceso il router, tenere premuto il pulsante di ripristino usando un oggetto sottile appuntito, fino a quando l'indicatore dello stato di rete non inizia a lampeggiare. Rilasciare il pulsante e le impostazioni di fabbrica del router verranno ripristinate.
  • Page 35 scegliere Opzioni Internet (Internet Options) > Generale (General) > Cronologia esplorazioni (Browsing history) > Elimina (Delete)) e riaprire la pagina di gestione basata sul Web. Se si riscontrano altri problemi con il router: 1 Riavviare il router. 2 Ripristinare le impostazioni di fabbrica del router. 3 Contattare l'operatore telefonico.
  • Page 36 • Alcuni dispositivi wireless possono compromettere il funzionamento di apparecchi acustici e pacemaker. Consultare l'operatore per ulteriori informazioni. • I produttori di pacemaker consigliano di mantenere una distanza minima di 20 cm tra il dispositivo e il pacemaker per evitare interferenze. I portatori di pacemaker devono utilizzare l'orecchio sul lato opposto rispetto al pacemaker durante le conversazioni e non riporre mai il dispositivo nel taschino sul petto.
  • Page 37 Sicurezza dell'adattatore di alimentazione • La spina ha la finalità di consentire lo scollegamento. • Per i dispositivi collegabili, la presa deve essere installata accanto al dispositivo ed essere facilmente accessibile. • Quando non in uso, scollegare l'adattatore di alimentazione dalla presa di corrente e dal dispositivo. •...
  • Page 38 Conformità alla normativa UE Dichiarazione Con il presente documento, SOYEA TECHNOLOGY CO., LTD. dichiara che questo dispositivo B535-333 è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni applicabili della Direttiva 2014/53/UE. La versione più recente e valida della DoC (Dichiarazione di conformità) può essere visualizzata su https://www.soyea- tech.com.
  • Page 39 Nederlands Productoverzicht Netwerkstatuslampje ® Wi-Fi -lampje Signaalsterktelampje Aan/uit-knop H-knop Reset-knop Poort voor vaste telefoon (optioneel. Het LAN/WAN-poort werkelijke uiterlijk en de functies van het product prevaleren.) Externe antennepoorten Installatie 1 Bevestig de voet aan de router. De voet kan helpen de router rechtop te houden om de ontvangst van het Wi-Fi-signaal te verbeteren. 2 Zorg ervoor dat u de juiste SIM-kaart gebruikt.
  • Page 40 mini-SIM (2FF) nano-SIM (4FF) micro-SIM (3FF) 3 Plaats de SIM-kaart voorzichtig in de SIM-kaartsleuf in de richting die in de onderstaande afbeelding is aangegeven, totdat de kaart vastklikt. • Als u de SIM-kaart wilt verwijderen, drukt u de kaart voorzichtig in totdat deze klikt. De kaart springt automatisch naar buiten.
  • Page 41 Verbinding maken met het Wi-Fi-netwerk van uw router Wi-Fi Wi-Fi XXXXXX Wi-Fi Name: XXXXXX Wi-Fi Name(5G): XXXXXX Wi-Fi Password: YYYYYY Wi-Fi Password: YYYYYY Zodra de router met een mobiel datanetwerk is verbonden, kunt u uw computer of mobiele telefoon met het Wi-Fi- netwerk van de router verbinden om toegang te krijgen tot het internet.
  • Page 42 Toegang tot het internet via een ethernetpoort U kunt de router met behulp van een ethernetkabel aansluiten op een ethernetwandcontactdoos om verbinding te maken met het internet. Configureer de relevante instellingen op de webbeheerpagina voordat u via een ethernetpoort verbinding maakt met het internet.
  • Page 43 Veelgestelde vragen Hoe kan ik de fabrieksinstellingen herstellen? Wanneer de router is ingeschakeld, gebruikt u een naald of soortgelijk voorwerp om de Reset-knop ingedrukt te houden totdat het netwerkstatuslampje begint te knipperen. Laat de knop los. De router herstelt nu naar de fabrieksinstellingen. Wat moet ik doen als ik het Wi-Fi-wachtwoord of het aanmeldingswachtwoord voor de webbeheerpagina ben vergeten? Herstel de fabrieksinstellingen van de router en gebruik vervolgens het standaard Wi-Fi-wachtwoord en het standaard...
  • Page 44 Als u andere problemen ondervindt met de router, gaat u als volgt te werk: 1 Start de router opnieuw. 2 Herstel de router naar de fabrieksinstellingen. 3 Neem contact op met uw provider. Juridische kennisgeving Het product dat in deze handleiding wordt beschreven, kan software van licentiegevers bevatten waarop auteursrecht van toepassing is.
  • Page 45 Interferentie met medische apparatuur • Volg de regels en voorschriften van ziekenhuizen en gezondheidsinrichtingen. Gebruik het apparaat niet waar dit niet is toegestaan. • Bepaalde draadloze apparaten kunnen de werking van gehoorapparaten of pacemakers beïnvloeden. Raadpleeg uw provider voor meer informatie. •...
  • Page 46 zijn. Neem contact op met uw verkooppunt voor informatie over de beschikbaarheid van goedgekeurde accessoires bij u in de buurt. Veilig gebruik van de voedingsadapter • De stroomstekker is bedoeld als ontkoppelingsmiddel. • Voor aansluiting van apparaten op het stroomnet moet de wandcontactdoos dicht bij de apparaten worden geïnstalleerd en goed toegankelijk zijn.
  • Page 47 Naleving van de EU-wetgeving Verklaring SOYEA TECHNOLOGY CO., LTD. verklaart hierbij dat dit apparaat B535-333 voldoet aan de essentiële vereisten en andere relevante bepalingen van Richtlijn 2014/53/EU. De meest recente en geldige versie van de DoC (Verklaring van overeenstemming) kan worden bekeken op https:// www.soyea-tech.com.
  • Page 48 Português Descrição geral do produto Indicador do estado da rede ® Indicador do Wi-Fi Indicador da intensidade do sinal Botão de energia Botão H Botão de reposição Porta para linha telefónica (Opcional. O aspeto e Porta LAN/WAN as funções reais do produto prevalecem.) Portas para antenas externas Configuração 1 Fixe o suporte ao router.
  • Page 49 mini-SIM (2FF) nano-SIM (4FF) micro-SIM (3FF) 3 Insira cuidadosamente o cartão SIM na entrada de cartão SIM na direção apresentada na figura abaixo até ouvir um clique. • Para remover o cartão SIM, pressione ligeiramente o cartão SIM até este desencaixar. O cartão sairá automaticamente.
  • Page 50 Ligar à rede Wi-Fi do router Wi-Fi Wi-Fi XXXXXX Wi-Fi Name: XXXXXX Wi-Fi Name(5G): XXXXXX Wi-Fi Password: YYYYYY Wi-Fi Password: YYYYYY Assim que o router estiver ligado a uma rede de dados móveis, pode ligar o computador ou telemóvel à rede Wi-Fi do router para aceder à...
  • Page 51 Aceder à Internet através de uma porta Ethernet Pode ligar o router a uma porta Ethernet de parede utilizando um cabo Ethernet para estabelecer ligação à Internet. Configure as definições necessárias na página de gestão baseada na Web antes de efetuar a ligação à Internet através de uma porta Ethernet.
  • Page 52 Perguntas frequentes Como posso restaurar as definições de fábrica? Quando o router está ligado, utilize um objeto pontiagudo do tipo de alfinete para premir continuamente o botão Reset até o indicador de estado da rede ficar intermitente. Liberte o botão e o router será restaurado para as definições de fábrica.
  • Page 53 selecione Opções de Internet (Internet Options) > Geral (General) > Histórico de navegação (Browsing history) > Eliminar (Delete)) e volte a iniciar a página de gestão baseada na Web. Se tiver outros problemas relacionados com o router: 1 Reinicie o router. 2 Restaure as definições de fábrica do router.
  • Page 54 Interferência com equipamentos médicos • Siga as regras e regulamentos estipulados pelos hospitais e instalações de cuidados de saúde. Não utilize o dispositivo quando for proibido. • Alguns dispositivos sem fios podem afectar o desempenho dos aparelhos auditivos ou pacemakers. Para mais informações, contacte o seu fornecedor de serviços.
  • Page 55 Segurança do transformador • A ficha de alimentação destina-se a funcionar como uma interrupção da ligação. • No caso de dispositivos de ligação à corrente, a tomada eléctrica deverá estar situada perto dos dispositivos e facilmente acessível. • Desligue o transformador da tomada e do dispositivo quando não estiver a utilizá-lo. •...
  • Page 56 Conformidade regulamentar da UE Declaração A SOYEA TECHNOLOGY CO., LTD. declara por este meio que este dispositivo B535-333 se encontra de acordo com os requisitos essenciais e outras provisões relevantes da Diretiva 2014/53/UE. A versão mais atualizada e válida da DdC (Declaração de Conformidade) pode ser visualizada em https://www.soyea- tech.com.
  • Page 57 Español Información general del producto Indicador de estado de la red ® Indicador de Wi-Fi Indicador de intensidad de la señal Botón de encendido/apagado Botón H Botón de reinicio Puerto de línea telefónica fija (Opcional: El Puerto LAN/WAN aspecto y las funciones reales del producto prevalecen).
  • Page 58 mini-SIM (2FF) nano-SIM (4FF) micro-SIM (3FF) 3 Inserte cuidadosamente la tarjeta SIM en la ranura para tarjetas SIM en la dirección que se muestra en la siguiente imagen hasta que escuche un “clic”. • Para extraer la tarjeta SIM, presiónela levemente hasta que haga clic. La tarjeta saldrá automáticamente. •...
  • Page 59 Cómo conectarse a la red Wi-Fi del router Wi-Fi Wi-Fi XXXXXX Wi-Fi Name: XXXXXX Wi-Fi Name(5G): XXXXXX Wi-Fi Password: YYYYYY Wi-Fi Password: YYYYYY Una vez que el router se haya conectado a una red de datos móviles, podrá conectar el ordenador o el teléfono móvil a la red Wi-Fi del router para acceder a Internet.
  • Page 60 Acceso a Internet a través de un puerto Ethernet Es posible conectar el router a un puerto Ethernet de montaje en pared usando un cable Ethernet para conectarse a Internet. Configure los ajustes pertinentes en la página de gestión web antes de conectarse a Internet a través de un puerto Ethernet.
  • Page 61 Preguntas frecuentes ¿Cómo restablezco los ajustes de fábrica? Cuando el router esté encendido, utilice un objeto punzante para mantener pulsado el botón de reinicio hasta que el indicador de estado de la red comience a parpadear. Suelte el botón. El router se restablecerá a sus ajustes de fábrica. ¿Qué...
  • Page 62 Si tiene problemas con el router, haga lo siguiente: 1 Reinicie el router. 2 Restablezca los ajustes de fábrica del router. 3 Póngase en contacto con su operador. Aviso legal El producto descrito en este manual puede incluir software protegido por derechos de autor de los licenciantes respectivos.
  • Page 63 • Algunos dispositivos inalámbricos pueden afectar el funcionamiento de los audífonos o marcapasos. Comuníquese con su operador para obtener más información. • Los fabricantes de marcapasos recomiendan mantener una distancia mínima de 20 cm entre el teléfono móvil y un marcapasos para evitar posibles interferencias.
  • Page 64 • En el caso de los dispositivos que van conectados a la red, la toma de corriente debe encontrarse cerca del dispositivo y debe ser de fácil acceso. • Desenchufe el adaptador de corriente de la toma de energía y del dispositivo cuando no esté siendo utilizado. •...
  • Page 65 Cumplimiento de las normas de la Unión Europea Declaración Por el presente, SOYEA TECHNOLOGY CO., LTD. declara que el dispositivo B535-333 cumple con los requisitos esenciales y demás disposiciones pertinentes de la directiva 2014/53/UE. La versión de DoC (declaración de cumplimiento) más reciente en vigencia se puede ver https://www.soyea-tech.com.
  • Page 66 Polski Ogólna prezentacja urządzenia Wskaźnik statusu sieci ® Wskaźnik sieci Wi-Fi Wskaźnik siły sygnału Przycisk zasilania Przycisk H Przycisk Reset Port telefonu stacjonarnego (Opcjonalnie. Port sieci LAN/WAN Rzeczywisty wygląd i funkcje produktu są decydujące). Gniazda anteny zewnętrznej Przygotowanie do pracy 1 Przymocuj oprawę...
  • Page 67 mini-SIM (2FF) nano-SIM (4FF) micro-SIM (3FF) 3 Włóż delikatnie kartę SIM do gniazda karty SIM zgodnie z kierunkiem pokazanym na ilustracji poniżej, aż usłyszysz kliknięcie. • Aby wyjąć kartę SIM, naciśnij ją delikatnie, aż usłyszysz kliknięcie. Karta zostanie wysunięta automatycznie. •...
  • Page 68 Nawiązywanie połączenia z siecią Wi-Fi routera Wi-Fi Wi-Fi XXXXXX Wi-Fi Name: XXXXXX Wi-Fi Name(5G): XXXXXX Wi-Fi Password: YYYYYY Wi-Fi Password: YYYYYY Gdy router nawiąże połączenie z komórkową siecią transmisji danych, można połączyć komputer lub telefon komórkowy z siecią Wi-Fi routera, aby uzyskać dostęp do Internetu. Etykieta z tyłu routera zawiera domyślną nazwę sieci Wi-Fi (Wi-Fi Name) i hasło (Wi-Fi Password).
  • Page 69 Dostęp do Internetu przez port Ethernet Router można także podłączyć do stacjonarnego portu sieci Ethernet za pomocą kabla Ethernet, aby uzyskać dostęp do Internetu. Przed połączeniem z Internetem przy użyciu portu sieci Ethernet należy skonfigurować odpowiednie ustawienia na stronie zarządzania routerem w przeglądarce. Szczegółowych informacji udziela operator. Kabel Ethernet stanowi akcesorium opcjonalne.
  • Page 70 Najczęściej zadawane pytania Jak przywrócić ustawienia fabryczne? Gdy router jest włączony, użyj igły lub podobnego przedmiotu, aby nacisnąć i przytrzymać przycisk resetowania, aż wskaźnik stanu sieci zacznie migać. Zwolnij przycisk. Zostaną przywrócone ustawienia fabryczne routera. Co zrobić, jeśli zapomnę hasła do sieci Wi-Fi lub hasła logowania do strony zarządzania urządzeniem w przeglądarce? Przywróć...
  • Page 71 W razie wystąpienia jakichkolwiek innych problemów z routerem: 1 Uruchom ponownie router. 2 Przywróć ustawienia fabryczne routera. 3 Skontaktuj się z operatorem. Nota prawna Urządzenie opisane w niniejszej instrukcji może zawierać oprogramowanie chronione prawami autorskimi licencjodawców. Klienci nie mogą w żaden sposób powielać, rozpowszechniać, modyfikować, dekompilować, dezasemblować, odszyfrowywać, wyodrębniać, poddawać...
  • Page 72 Zakłócanie działania sprzętu medycznego • Przestrzegaj przepisów i zasad obowiązujących w szpitalach i innych placówkach służby zdrowia. Nie korzystaj z urządzenia w miejscach, w których jest to zabronione. • Niektóre urządzenia bezprzewodowe mogą wpływać na działanie aparatów słuchowych lub rozruszników serca. Więcej informacji udzieli usługodawca.
  • Page 73 uzyskania informacji o dostępności zatwierdzonych akcesoriów w danym regionie należy się skontaktować ze sprzedawcą. Bezpieczeństwo użycia zasilacza • Wtyczka zasilania pełni funkcję wyłącznika. • Gniazdo zasilające powinno znajdować się blisko podłączanego urządzenia i być łatwo dostępne. • Jeżeli zasilacz nie jest używany, odłącz go od gniazdka elektrycznego i urządzenia. •...
  • Page 74 Zgodność z przepisami UE Deklaracja SOYEA TECHNOLOGY CO., LTD. niniejszym oświadcza, że urządzenie B535-333 jest zgodne z podstawowymi wymaganiami i odpowiednimi postanowieniami Dyrektywy 2014/53/UE. Najbardziej aktualną i obowiązującą wersję deklaracji zgodności można znaleźć na stronie https://www.soyea-tech.com.
  • Page 75 Magyar A termék áttekintése Hálózatiállapot-jelző ® Wi-Fi -állapotjelző Jelerősség jelzőfénye Bekapcsológomb H gomb Reset gomb Vezetékes telefon port (Opcionális. A termék LAN-/WAN-port tényleges megjelenése és funkciói eltérőek lehetnek.) Külső antenna portjai Beállítás 1 Az aljzatot csatlakoztassa a routerre. Az aljzat segítségével a router álló helyzetbe kerül, ami javítja a Wi-Fi-jelek vételét. 2 Győződjön meg róla, hogy a megfelelő...
  • Page 76 mini-SIM (2FF) nano-SIM (4FF) micro-SIM (3FF) 3 Óvatosan helyezze be a SIM-kártyát a SIM-kártya foglalatba az ábrán látható irányban, amíg a helyére nem kattan. • A SIM-kártya eltávolításához nyomja meg a SIM-kártyát a kattanásig. A kártya automatikusan kiugrik a helyéről. •...
  • Page 77 Csatlakozás a router Wi-Fi-hálózatához Wi-Fi Wi-Fi XXXXXX Wi-Fi Name: XXXXXX Wi-Fi Name(5G): XXXXXX Wi-Fi Password: YYYYYY Wi-Fi Password: YYYYYY Miután a router mobiladat-hálózathoz csatlakozott, az internetelérés érdekében csatlakoztathatja a számítógépét vagy a mobiltelefonját a router Wi-Fi-hálózatához. A router tetején elhelyezett címkén találja az alapértelmezett Wi-Fi- hálózatnevet (Wi-Fi Name) és -jelszót (Wi-Fi Password).
  • Page 78 Internetelérés Ethernet porton keresztül Csatlakoztathatja a routert egy falra szerelt Ethernet porthoz egy Ethernet kábel használatával, hogy csatlakozzon az internethez. Az Ethernet porton keresztüli internethez csatlakozás előtt konfigurálja a megfelelő beállításokat a webalapú kezelőoldalon. Részletekért vegye fel a kapcsolatot szolgáltatójával. Az Ethernet kábel opcionális kiegészítő.
  • Page 79 GYIK Hogyan állíthatom vissza a gyári beállításokat? Amikor a router be van kapcsolva, egy hegyes tárggyal tartsa nyomva a Reset gombot, amíg a hálózati állapotjelző villogni nem kezd. Engedje fel a gombot, és a router visszaáll a gyári beállításokra. Mit tegyek, ha elfelejtettem a Wi-Fi jelszavamat vagy a webalapú kezelőoldalhoz tartozó bejelentkezési jelszót? Állítsa vissza a routert a gyári beállításaira, majd az alapértelmezett Wi-Fi jelszót és bejelentkezési jelszót használva próbálkozzon újra.
  • Page 80 2 Állítsa vissza a routert a gyári beállításaira. 3 Forduljon a szolgáltatójához. Jogi nyilatkozat A jelen útmutatóban leírt termék a licencadók szerzői joggal védett szoftvereit tartalmazhatja. Az ügyfelek semmilyen módon nem reprodukálhatják, terjeszthetik, módosíthatják, dekompilálhatják, bonthatják elemeire, törhetik fel a titkosítását, kivonatolhatják, fejthetik vissza, lízingelhetik, engedményezhetik, illetve licencelhetik tovább a nevezett szoftvert, leszámítva azt az esetet, amikor ezen korlátozásokat jogszabály tiltja, vagy ha a fentiek valamelyikét a szerzői jogok tulajdonosai engedélyezik.
  • Page 81 • Egyes vezetékmentes eszközök negatív hatással lehetnek a hallókészülékekre vagy a pacemakerekre (szívritmus- szabályozókra). További tájékoztatásért forduljon a szolgáltatóhoz. • A szívritmusszabályzó készülékek gyártói azt javasolják, hogy a készülék és a szívritmusszabályzó készülék között legalább 20 cm távolság legyen az esetleges interferencia elkerülése érdekében. Amennyiben szívritmusszabályzót használ, az eszközt a szívritmusszabályzóval ellentétes oldalon használja, és ne hordja a mellényzsebében.
  • Page 82 • Ha nem használja, húzza ki az elektromos adaptert a konnektorból és a készülékből. • A tápadaptert ne ejtse le, és ne hagyja, hogy ütés érje. • Ne használja a tápkábelt, ha az sérült (például látszik a drót vagy megtört a kábel), vagy ha csatlakozódugó lötyög. Ha mégis tovább használja, az áramütést, rövidzárlatot vagy tüzet idézhet elő.
  • Page 83 EU-előírásoknak való megfelelőség Nyilatkozat A SOYEA TECHNOLOGY CO., LTD. ezennel kijelenti, hogy ez a B535-333 típusú készülék megfelel a 2014/53/EU irányelv alapvető követelményeinek és egyéb vonatkozó rendelkezéseinek. A DoC (Declaration of Conformity) megfelelőségi nyilatkozat aktuális és érvényes verziója itt tekinthető meg: https:// www.soyea-tech.com.
  • Page 84 Čeština Přehled produktu Kontrolka stavu sítě ® Kontrolka Wi-Fi Kontrolka síly signálu Tlačítko napájení Tlačítko H Tlačítko Reset Port pevné telefonní linky (Volitelné. Skutečný Port LAN/WAN vzhled produktu a funkce mohou být odlišné.) Porty pro externí anténu Nastavení 1 Zásuvku připojte do směrovače. Zásuvka může pomoct udržovat směrovač...
  • Page 85 mini-SIM (2FF) nano-SIM (4FF) micro-SIM (3FF) 3 Kartu micro-SIM vložte jemně ve směru zobrazeném na níže uvedeném obrázku do slotu karty SIM, dokud neklikne. • Pro odebrání karty SIM jemně zatlačte na kartu SIM dovnitř, dokud neklikne. Karta automaticky vyskočí. •...
  • Page 86 Připojení k síti Wi-Fi směrovače Wi-Fi Wi-Fi XXXXXX Wi-Fi Name: XXXXXX Wi-Fi Name(5G): XXXXXX Wi-Fi Password: YYYYYY Wi-Fi Password: YYYYYY Jakmile je směrovač připojen k mobilní datové síti, můžete připojit počítač nebo mobilní telefon k síti Wi-Fi směrovače pro přístup k internetu. Výchozí název sítě Wi-Fi (Wi-Fi Name) a heslo (Wi-Fi Password) naleznete na štítku na zadní straně...
  • Page 87 Přístup k internetu pomocí ethernetového portu Směrovač lze připojením k ethernetovému portu ve zdi pomocí ethernetového kabelu využít pro připojení k internetu. Před připojením k internetu pomocí ethernetového portu nakonfigurujte příslušná nastavení na stránce pro webovou správu. Více informací můžete získat u svého operátora. Ethernetový...
  • Page 88 Časté otázky Jak mohu obnovit výchozí nastavení? Když je směrovač zapnutý, pomocí jehlovitého předmětu stiskněte a podržte tlačítko Reset, dokud kontrolka stavu sítě nezačne blikat. Uvolněte tlačítko a směrovač se obnoví do výchozího nastavení. Co mám dělat, když jsem zapomněl(a) Wi-Fi Password nebo přihlašovací heslo pro uživatelské rozhraní...
  • Page 89 Právní upozornění Produkt popsaný v této příručce může obsahovat software poskytovatelů licencí, který je chráněn autorskými právy. Zákazníci nesmí žádným způsobem kopírovat, distribuovat, upravovat, dekompilovat, rozebírat, dešifrovat, extrahovat, zpětně analyzovat, pronajímat, postupovat nebo sublicencovat uvedený software, pokud nejsou takováto omezení zakázána platnými právními předpisy nebo pokud nejsou takovéto akce schváleny příslušnými držiteli autorských práv.
  • Page 90 • Přístroj neukládejte ani nepřepravujte v nádobách s hořlavými kapalinami, plyny nebo výbušninami. Provozní prostředí • Vyhněte se prašnému, vlhkému nebo špinavému prostředí. Vyhněte se magnetickým polím. Použití přístroje v takovém prostředí může způsobit jeho poruchu. • Před připojením a odpojením kabelů přestaňte přístroj používat a odpojte ho od napájení. Dbejte, aby vaše ruce byly při tomto úkonu suché.
  • Page 91 Prohlášení o shodě s předpisy EU Prohlášení Společnost SOYEA TECHNOLOGY CO., LTD. tímto prohlašuje, že toto zařízení B535-333 splňuje hlavní požadavky a všechna relevantní ustanovení směrnice 2014/53/EU. Nejaktuálnější verzi prohlášení o shodě můžete nalézt zde: https://www.soyea-tech.com. Toto zařízení může být provozováno ve všech členských státech EU.
  • Page 92 Omezení v pásmu 5 GHz: Frekvenční rozsah 5 150 až 5 350 MHz je určen k vnitřnímu používání v následujících zemích: AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, EL, ES, FI, FR, HR, HU, IE, IS, IT, LI, LT, LU, LV, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR, UK(NI). Informace o produktu (ErP) Společnost SOYEA TECHNOLOGY CO., LTD.
  • Page 93 Svenska Produktöversikt Indikator för nätverksstatus ® Wi-Fi -indikator Indikator för signalstyrka Strömknapp H-knapp Återställningsknapp Port för fast telefon (Tillval. Den faktiska LAN/WAN-port produktens utseende och funktioner gäller.) Portar för externa antenner Konfiguration 1 Fäst sockeln på routern. Sockeln kan hjälpa till att hålla routern upprätt för att göra routerns mottagning av Wi-Fi-signalen bättre. 2 Se till att du använder rätt SIM-kort.
  • Page 94 mini-SIM (2FF) nano-SIM (4FF) micro-SIM (3FF) 3 Sätt in SIM-kortet försiktigt i SIM-kortplatsen i den riktning som visas i bilden nedan tills det klickar. • För att ta bort SIM-kortet trycker du försiktigt på det tills det klickar. Kortet åker ut automatiskt. •...
  • Page 95 Ansluta till routerns Wi-Fi-nätverk Wi-Fi Wi-Fi XXXXXX Wi-Fi Name: XXXXXX Wi-Fi Name(5G): XXXXXX Wi-Fi Password: YYYYYY Wi-Fi Password: YYYYYY När routern har anslutit till ett mobildatanätverk kan du ansluta din dator eller mobiltelefon till routerns Wi-Fi-nätverk för internetåtkomst. Se etiketten på routerns baksida för Wi-Fi-nätverkets standardnamn (Wi-Fi Name) och standardlösenord (Wi-Fi Password).
  • Page 96 Internetåtkomst via en ethernetport Du kan ansluta routern till en väggmonterad ethernetport med en ethernetkabel om du vill ansluta till internet. Konfigurera relevanta inställningar på den webbaserade hanteringssidan innan du ansluter till internet via en ethernetport. Kontakta din operatör om du behöver mer information. Ethernet-kabeln är ett valfritt tillbehör.
  • Page 97 Vanliga frågor Hur återställer jag till fabriksinställningarna? När routern är på använder du ett nålliknande föremål för att hålla återställningsknappen intryckt tills indikatorn för nätverksstatus börjar blinka. Släpp upp knappen för att återställa routern till fabriksinställningarna. Vad ska jag göra om jag glömmer bort Wi-Fi-lösenordet eller inloggningslösenordet för den webbaserade hanteringssidan? Återställ routern till fabriksinställningarna och använd sedan standardlösenordet för Wi-Fi och standardlösenordet för inloggning för att försöka igen.
  • Page 98 Om du har andra problem med routern: 1 Starta om routern. 2 Återställ routern till fabriksinställningarna. 3 Kontakta din operatör. Juridisk information Produkten som beskrivs i den här handboken kan innehålla upphovsrättsskyddad programvara från licensgivare. Kunderna får inte på något sätt reproducera, distribuera, ändra, dekompilera, disassemblera, dekryptera, extrahera, bakåtkompilera, hyra ut, överlåta eller underlicensiera dessa program, om inte sådana begränsningar är förbjudna enligt gällande lagar eller sådana åtgärder är godkända av respektive upphovsrättsinnehavare.
  • Page 99 Utrymmen med brandfarliga och explosiva ämnen • Använd inte enheten där brandfarliga och explosiva ämnen förvaras (till exempel på bensinstationer, oljedepåer och kemikaliefabriker). Användning av enheten i sådana miljöer ökar risken för explosion eller brand. Följ alla skriftliga anvisningar och anvisningar i form av symboler. •...
  • Page 100 Överensstämmelse med EU-krav Försäkran Härmed försäkrar SOYEA TECHNOLOGY CO., LTD. att denna enhet, B535-333, överensstämmer med de grundläggande kraven och andra relevanta föreskrifter i direktiv 2014/53/EU. Den senaste och giltiga versionen av DoC (Declaration of Conformity/deklaration om överensstämmelse) kan ses på...
  • Page 101 Information om tillbehör och programvara Några av tillbehören är tillval i vissa länder eller regioner. Tillbehör som tillval kan inhandlas från en licensierad återförsäljare enligt önskemål. Följande tillbehör kan rekommenderas: Adaptrar: HW-120200X02 (X representerar de olika kontakttyperna som används, vilket kan vara antingen C, U, J, E, B, A, I, R, Z eller K, beroende på...
  • Page 102 Dansk Produktoversigt Indikator for netværksstatus ® Wi-Fi -indikator Indikator for signalstyrke Strømknap H-knap Knappen Nulstil Port til fastnettelefon (Valgfri. Selve produktets LAN/WAN-port udseende og funktioner forbliver de samme). Eksterne antenneporte Konfiguration 1 Fastgør soklen til routeren. Soklen kan hjælpe med at holde routeren lodret for at forbedre dens modtagelse af Wi-Fi-signalet. 2 Kontroller, at du bruger det korrekte SIM-kort.
  • Page 103 mini-SIM (2FF) nano-SIM (4FF) micro-SIM (3FF) 3 Sæt forsigtigt SIM-kortet i SIM-kortstikket, med den retning der er vist på figuren herunder, indtil det klikker på plads. • Du fjerner SIM-kortet ved at trykke forsigtigt på det, indtil det klikker på plads. Kortet vil automatisk springe •...
  • Page 104 Opret forbindelse til din routers Wi-Fi-netværk Wi-Fi Wi-Fi XXXXXX Wi-Fi Name: XXXXXX Wi-Fi Name(5G): XXXXXX Wi-Fi Password: YYYYYY Wi-Fi Password: YYYYYY Når først routeren er sluttet til mobildatanetværket, kan du slutte din computer eller mobiltelefon til routerens Wi-Fi- netværk for at få adgang til internettet. Se etiketten på bagsiden af routeren for Wi-Fi-netværkets standardnavn (Wi-Fi Name) og adgangskode (Wi-Fi Password).
  • Page 105 Adgang til internettet via en Ethernet-port Du kan slutte routeren til en vægmonteret Ethernet-port ved hjælp af et Ethernet-kabel for at oprette forbindelse til internettet. Konfigurer de relevante indstillinger på den webbaserede administrationsside, før du opretter forbindelse til internettet via en Ethernet-port. Kontakt dit mobilselskab for at få yderligere oplysninger. Ethernet-kablet er ekstraudstyr.
  • Page 106 Ofte stillede spørgsmål Hvordan gendanner jeg fabriksindstillingerne? Når routeren er tændt, skal du bruge en genstand, såsom en nål, til at holde knappen Nulstil nede, indtil netværksindikatoren begynder at blinke. Slip knappen, hvorefter routeren nulstilles til fabriksindstillingerne. Hvad skal jeg gøre, hvis jeg har glemt Wi-Fi-adgangskoden eller adgangskoden til logon til den webbaserede administrationsside? Gendan routeren til dens fabriksindstillinger, og brug derefter standardkoden til Wi-Fi og adgangskode til logon, og prøv igen.
  • Page 107 Hvis du oplever problemer med routeren: 1 Genstart routeren. 2 Gendan routerens fabriksindstillinger. 3 Kontakt dit mobilselskab. Juridisk meddelelse Det produkt, der beskrives i denne brugervejledning, kan indeholde ophavsretligt beskyttet software fra licensgivere. Kunder må ikke på nogen måde kopiere, distribuere, ændre, foretage dekompilering, disassemblering, dekryptere, uddrage, foretage reverse engineering, lease, overdrage eller give ovennævnte software i underlicens, medmindre sådanne restriktioner er forbudt i henhold til gældende lovgivning, eller sådanne handlinger er godkendt af de respektive indehavere af ophavsretten.
  • Page 108 • Producenter af pacemakere anbefaler en minimumsgrænse på 15 cm mellem enheden og en pacemaker for at undgå eventuel interferens med pacemakeren. Hold enheden på den modsatte side af pacemakeren, hvis en pacemaker anvendes, og læg ikke enheden i forlommen. Områder med brændbare eller eksplosive materialer •...
  • Page 109 Overensstemmelse med EU-lovgivning Erklæring SOYEA TECHNOLOGY CO., LTD. erklærer hermed, at denne enhed B535-333 er i overensstemmelse med de væsentlige krav og andre relevante bestemmelser i direktiv 2014/53/EU. Den nyeste og gyldige version af overensstemmelseserklæringen (DoC – Declaration of Conformity) kan ses på https:// www.soyea-tech.com.
  • Page 110 Oplysninger om tilbehør og software Noget tilbehør er valgfrit i visse lande eller regioner. Valgfrit tilbehør kan efter behov købes fra en licenseret forhandler. Følgende tilbehør anbefales: Adaptere: HW-120200X02 (X repræsenterer de forskellige anvendte stiktyper, som kan være enten C, U, J, E, B, A, I, R, Z eller K, afhængigt af din region) Produktets softwareversion er 11.0.2.2(H380SP4C00).
  • Page 111 Norsk Produktoversikt Nettverkstatus-indikator ® Wi-Fi -indikator Signalstyrkeindikator Strømbryter H-knapp Tilbakestillingsknapp Port for fasttelefon (Valgfritt. Det er utseendet og LAN/WAN-port funksjonene til det faktiske produktet som gjelder.) Porter for ekstern antenner Oppsett 1 Fest sokkelen til ruteren. Sokkelen kan holde ruteren oppreist for å øke Wi-Fi-signalstyrken. 2 Pass på...
  • Page 112 mini-SIM (2FF) nano-SIM (4FF) micro-SIM (3FF) 3 Trykk SIM-kortet forsiktig inn i SIM-kortsporet i retningen anvist i figuren nedenfor inntil du hører et klikk. • For å fjerne SIM-kortet, trykk forsiktig på kortet inntil du hører et klikk. Kortet vil sprette ut automatisk. •...
  • Page 113 Koble til ruterens Wi-Fi-nettverk Wi-Fi Wi-Fi XXXXXX Wi-Fi Name: XXXXXX Wi-Fi Name(5G): XXXXXX Wi-Fi Password: YYYYYY Wi-Fi Password: YYYYYY Når ruteren er tilkoblet et mobilt datanettverk, er det mulig å koble datamaskiner og mobiltelefoner til ruterens Wi-Fi- nettverk for å få tilgang til Internett. Standard navn på Wi-Fi-nettverket (Wi-Fi Name) og passord (Wi-Fi Password) finnes på...
  • Page 114 Få tilgang til Internett via en Ethernet-port Det er mulig å koble ruteren til en veggmontert Ethernet-port med en Ethernet-kabel for å koble til Internett. Konfigurer de aktuelle innstillingene i den nettbaserte administrasjonssiden før du kobler til Internett via en Ethernet- port.
  • Page 115 Vanlige spørsmål Hvordan gjenoppretter jeg fabrikkinnstillingene? Når ruteren er slått på, bruk en gjenstand som minner om en nål til å trykke og holde inne Reset-knappen til statusindikatoren for nettverk begynner å blinke. Ruteren blir gjenopprettet til fabrikkinnstillingene når du slipper opp knappen.
  • Page 116 2 Gjenopprett ruteren til fabrikkinnstillingene. 3 Kontakt operatøren din. Juridisk merknad Produktet beskrevet i denne håndboken kan inneholde opphavsrettslig beskyttet programvare fra lisensgivere. Kunder skal på ingen måte kopiere, distribuere, modifisere, skille ut, demontere, dekryptere, trekke ut, dekonstruere, lease, tilegne seg eller underlisensiere nevnte programvare, med mindre slike restriksjoner er forbudt etter gjeldende lovverk, eller slike handlinger er godkjent av respektive innehavere av kopibeskyttelsen.
  • Page 117 Områder med lettantennelige og eksplosive materialer • Ikke bruk enheten i nærheten av lettantennelige eller eksplosive materialer (f.eks. på bensinstasjoner, oljelagre eller kjemiske fabrikker). Bruk av enheten i slike miljøer øker faren for eksplosjon og brann. Følg i tillegg alle instruksjoner som er angitt med tekst eller symboler.
  • Page 118 For samsvarserklæring om REACH og RoHS, vennligst besøk nettsiden https://www.soyea-tech.com. Overholdelse av EU-forordninger Erklæring SOYEA TECHNOLOGY CO., LTD. erklærer herved at denne enheten B535-333 er i samsvar med de grunnleggende kravene og øvrige relevante bestemmelser i direktiv 2014/53/EU. Den nyeste og gyldige versjonen av samsvarserklæringen finnes på https://www.soyea-tech.com.
  • Page 119 Tilbehør og programvareinformasjon En del tilbehør er valgfritt i enkelte land eller regioner. Ekstrautstyr kan kjøpes fra en autorisert leverandør etter behov. Det anbefales følgende tilbehør: Adaptere: HW-120200X02 (X representerer de forskjellige pluggtyper som brukes, som kan enten være C, U, J, E, B, A, I, R, Z eller K, avhengig av området) Programvareversjonen er 11.0.2.2(H380SP4C00).
  • Page 120 Suomi Tuotteen yleiskuvaus Verkon tilan merkkivalo ® Wi-Fi -merkkivalo Signaalin vahvuuden merkkivalo Virtapainike H-painike Palauta-painike Lankapuhelimen portti (valinnainen. Tuotteen LAN/WAN-portti todellinen ulkonäkö ja toiminnot ovat voimassa.) Ulkoisen antennin liitännät Määritys 1 Kiinnitä teline reitittimeen. Teline auttaa pitämään reitittimen pystyasennossa Wi-Fi-signaalin vastaanoton parantamiseksi. 2 Varmista, että...
  • Page 121 mini-SIM (2FF) nano-SIM (4FF) micro-SIM (3FF) 3 Aseta SIM-kortti varoen SIM-korttipaikkaan kuvan mukaisessa asennossa, kunnes se napsahtaa paikoilleen. • Poista SIM-kortti painamalla sitä kevyesti sisäänpäin, kunnes se napsahtaa. Kortti ponnahtaa ulos automaattisesti. • Älä aseta tai poista SIM-korttia, kun reititin on käynnissä, sillä se voi vaikuttaa suorituskykyyn tai vahingoittaa SIM-korttia.
  • Page 122 Yhteyden muodostaminen reitittimen Wi-Fi-verkkoon Wi-Fi Wi-Fi XXXXXX Wi-Fi Name: XXXXXX Wi-Fi Name(5G): XXXXXX Wi-Fi Password: YYYYYY Wi-Fi Password: YYYYYY Kun reititin on yhdistetty mobiilidataverkkoon, voit yhdistää tietokoneen tai matkapuhelimen reitittimen Wi-Fi-verkkoon voidaksesi käyttää Internetiä. Katso Wi-Fi-verkon oletusnimi (Wi-Fi Name) ja salasana (Wi-Fi Password) reitittimen takana olevasta tarrasta.
  • Page 123 Internetin käyttäminen Ethernet-portin kautta Reititin voidaan yhdistää Internetiin yhdistämällä se seinässä olevaan Ethernet-porttiin Ethernet-kaapelilla. Määritä asiaankuuluvat asetukset verkkopohjaisella hallintasivulla ennen Internet-yhteyden muodostamista Ethernet- portin kautta. Lisätietoja saat operaattoriltasi. Ethernet-kaapeli on valinnainen lisävaruste. Jos haluat ostaa Ethernet-kaapelin, ota yhteyttä valtuutettuun jälleenmyyjään. Ulkoisten antennien asentaminen Perustarpeita varten suunnitellun sisäänrakennetun antennin lisäksi voit asentaa reitittimeen ulkoisen antennin signaalin vastaanoton parantamista varten.
  • Page 124 Usein kysyttyä Miten tehdasasetukset palautetaan? Kun reititin on kytketty päälle, paina ja pidä palautuspainiketta neulan kaltaisella esineellä, kunnes verkkotilan merkkivalo alkaa vilkkua. Vapauta painike, niin reititin palautuu tehdasasetuksiin. Mitä teen, jos unohdin Wi-Fi-salasanan tai verkkopohjaisen hallintasivun kirjautumissalasanan? Palauta reititin tehdasasetuksiin ja yritä uudelleen käyttämällä oletusarvoista Wi-Fi-salasanaa ja kirjautumissalasanaa. Mitä...
  • Page 125 Oikeudellinen huomautus Tässä käyttöoppaassa kuvattu tuote saattaa sisältää tekijänoikeuden suojaamia lisenssinantajien ohjelmistoja. Asiakkaat eivät saa millään tavalla jäljentää, jakaa, muuntaa, hajottaa, purkaa, purkaa salausta, poimia tietoja, takaisinmallintaa, vuokrata, luovuttaa tai alilisensioida näitä ohjelmistoja, paitsi jos sovellettavat lait kieltävät tällaiset rajoitukset tai kyseiset tekijänoikeuden haltijat hyväksyvät tällaiset toimenpiteet.
  • Page 126 Käyttöympäristö • Vältä pölyisiä, kosteita ja likaisia ympäristöjä. Vältä magneettikenttiä. Laitteen käyttö näissä ympäristöissä voi johtaa virtapiirien toimintahäiriöihin. • Sammuta laite ja irrota se virtalähteestä ennen johtojen liittämistä ja irrottamista. Varmista, että kätesi ovat kuivat käytön aikana. • Sijoita laite vakaalle pinnalle. •...
  • Page 127 Yhdenmukaisuus EU:n määräysten kanssa Ilmoitus SOYEA TECHNOLOGY CO., LTD. vakuuttaa täten, että tämä laite, B535-333, täyttää direktiivin 2014/53/EU olennaiset vaatimukset ja sen muut asiaankuuluvat säännökset. Vaatimustenmukaisuusvakuutuksen uusin ja voimassa oleva versio on luettavissa osoitteessa https://www.soyea-tech.com. Tätä laitetta voidaan käyttää kaikissa EU:n jäsenvaltioissa.
  • Page 128 Tuoreimmat tiedot lisävarusteista ja ohjelmistosta on DoC:ssa (vaatimustenmukaisuusvakuutus) osoitteessa https:// www.soyea-tech.com.
  • Page 129 Hrvatski Pregled proizvoda ® Pokazatelj stanja mreže Pokazatelj mreže Wi-Fi Indikator jačine signala Tipka za uključivanje/isključivanje Tipka H Tipka za resetiranje Priključak za telefonsku liniju (Neobavezno. Priključak LAN/WAN Prevladavaju izgled i funkcije stvarnog proizvoda.) Priključci za vanjsku antenu Postavljanje 1 Pričvrstite držač na usmjerivač. Držač...
  • Page 130 mini-SIM (2FF) nano-SIM (4FF) micro-SIM (3FF) 3 Pažljivo umetnite SIM karticu u utor za SIM karticu u smjeru prikazanom na slici u nastavku sve dok ne klikne. • Kako biste uklonili SIM karticu, lagano pritisnite SIM karticu dok ne klikne. Kartica će automatski iskočiti. •...
  • Page 131 Povezivanje s Wi-Fi mrežom vašeg usmjernika Wi-Fi Wi-Fi XXXXXX Wi-Fi Name: XXXXXX Wi-Fi Name(5G): XXXXXX Wi-Fi Password: YYYYYY Wi-Fi Password: YYYYYY Kada se usmjernik poveže s mobilnom podatkovnom mrežom, računalo ili mobilni telefon možete povezati s Wi-Fi mrežom usmjernika kako biste pristupili internetu. Pogledajte naljepnicu na stražnjem dijelu usmjernika i potražite zadani naziv Wi-Fi mreže (Wi-Fi name) i lozinku (Wi-Fi Password).
  • Page 132 Pristup internetu putem Ethernet priključka Usmjernik možete priključiti na zidnu Ethernet utičnicu i pomoću Ethernet kabela povezati se s internetom. Prije povezivanja s internetom pomoću Ethernet priključka konfigurirajte relevantne postavke na web-stranici za upravljanje. Za pojedinosti se obratite svom operateru. Ethernet kabel spada u dodatnu opremu.
  • Page 133 Često postavljana pitanja Kako ću vratiti tvorničke postavke? Kada je usmjernik uključen, zašiljenim predmetom (npr. iglom) pritisnite i zadržite pritisnutom tipku za resetiranje dok pokazatelj stanja mreže ne počne bljeskati. Otpustite tipku i usmjernik će se vratiti na svoje tvorničke postavke. Što trebam učiniti ako zaboravim lozinku za Wi-Fi ili lozinku za prijavu na web-stranicu za upravljanje? Vratite usmjerivač...
  • Page 134 2 Vratite usmjerivač na tvorničke postavke. 3 Obratite se pružatelju mobilnih usluga. Pravna napomena Proizvod opisan u ovom priručniku može uključivati softver davatelja licence zaštićen autorskim pravima. Korisnici ne smiju ni na koji način reproducirati, distribuirati, preinačavati, dekompilirati, rastavljati, dešifrirati ili izdvajati navedeni softver niti na njemu raditi obrnuti inženjering.
  • Page 135 Prostori sa zapaljivim tvarima i eksplozivima • Nemojte rabiti uređaj tamo gdje su pohranjene zapaljive tvari ili eksplozivi (na primjer na benzinskoj crpki, u skladištu nafte ili kemijskom postrojenju). Uporaba uređaja u tim okruženjima povećava rizik od eksplozije ili vatre. Osim toga, slijedite upute naznačene tekstom ili simbolima.
  • Page 136 Usklađenost s propisima EU Izjava Tvrtka SOYEA TECHNOLOGY CO., LTD. ovime izjavljuje da je uređaj B535-333 usklađen sa svim ključnim zahtjevima i ostalim relevantnim odredbama Direktive 2014/53/EU. Najnovija se valjana inačica IU-a (Izjave o usklađenosti) može pregledati na https://www.soyea-tech.com.
  • Page 137 Informacije o dodatnoj opremi i softveru Određena dodatna oprema u nekim zemljama ili regijama dolazi kao opcija. Dodatna oprema se prema potrebi može kupiti od licenciranog dobavljača. Preporučuje se sljedeća dodatna oprema: Adapteri: HW-120200X02 (X predstavlja različite vrste priključaka koji mogu biti C, U, J, E, B, A, I, R, Z ili K, u zavisnosti od vaše regije) Softverska verzija uređaja je 11.0.2.2(H380SP4C00).
  • Page 138 Slovenščina Pregled izdelka Indikator stanja omrežja ® Indikator za Wi-Fi Indikator moči signala Gumb za vklop/izklop Gumb H Gumb za ponastavitev Priključek stacionarne telefonske linije (Izbirno. Vrata LAN/WAN Upoštevati je treba dejanski videz in funkcije izdelka.) Priključki za zunanjo anteno Nastavitev 1 Nastavek pritrdite na usmerjevalnik.
  • Page 139 mini-SIM (2FF) nano-SIM (4FF) micro-SIM (3FF) 3 Kartico SIM previdno vstavite v režo za kartico SIM v smeri, prikazani na spodnji sliki, dokler se ne zaskoči. • Če želite odstraniti kartico SIM, jo nežno potisnite, da klikne. Kartica bo samodejno izskočila. •...
  • Page 140 Vzpostavljanje povezave z usmerjevalnikovim omrežjem Wi-Fi Wi-Fi Wi-Fi XXXXXX Wi-Fi Name: XXXXXX Wi-Fi Name(5G): XXXXXX Wi-Fi Password: YYYYYY Wi-Fi Password: YYYYYY Ko usmerjevalnik vzpostavi povezavo z mobilnim podatkovnim omrežjem, lahko za dostop do interneta svoj računalnik ali mobilni telefon povežete z omrežjem Wi-Fi usmerjevalnika. Glejte nalepko na hrbtni strani usmerjevalnika, na kateri sta navedena privzeto ime omrežja Wi-Fi (Wi-Fi Name) in geslo (Wi-Fi Password).
  • Page 141 Dostop do interneta prek ethernetnega priključka Usmerjevalnik lahko povežete z ethernetnim stenskim priključkom z uporabo ethernetnega kabla za vzpostavljanje povezave z internetom. Na strani za spletno upravljanje konfigurirajte ustrezne nastavitve, preden prek ethernetnega priključka vzpostavite povezavo z internetom. Za podrobnosti se obrnite na operaterja. Ethernetni kabel je izbirna dodatna oprema.
  • Page 142 Pogosta vprašanja Kako obnovim tovarniške nastavitve? Ko je usmerjevalnik vklopljen, uporabite predmet, podoben igli, da pritisnete gumb za ponastavitev in ga zadržite, dokler lučka stanja omrežja ne začne utripati. Spustite gumb in usmerjevalnik se bo ponastavil na tovarniške nastavitve. Kaj naj storim, če pozabim geslo za Wi-Fi ali geslo za prijavo v stran za spletno upravljanje? Usmerjevalnik obnovite na tovarniške nastavitve in nato uporabite privzeto geslo za Wi-Fi in geslo za prijavo ter poskusite ponovno.
  • Page 143 3 Obrnite se na operaterja. Pravna obvestila Izdelek, opisan v tem priročniku, lahko vključuje avtorsko zaščiteno programsko opremo dajalcev licenc. Stranke ne smejo na nikakršen način razmnoževati, razdeljevati, spreminjati, razstavljati, razdirati, dešifrirati, izvleči, reprogramirati, dajati v najem, dodeljevati ali podeljevati podlicenc za omenjeno programsko opremo, razen če takšne omejitve prepovedujejo veljavni zakoni ali če takšna dejanja odobrijo zadevni imetniki avtorskih pravic.
  • Page 144 Območja z gorljivimi in eksplozivnimi snovmi • Naprave ne uporabljajte na mestih, kjer se hranijo gorljive ali eksplozivne snovi (na primer na bencinski postaji, v skladišču nafte ali kemijski tovarni). Če napravo uporabljate na teh območjih, se poveča tveganje za eksplozijo ali požar.
  • Page 145 Skladnost s predpisi EU Izjava S tem družba SOYEA TECHNOLOGY CO., LTD. izjavlja, da je ta naprava B535-333 skladna z bistvenimi zahtevami in drugimi ustreznimi predpisi Direktive 2014/53/EU. Najnovejšo in veljavno različico izjave o skladnosti si lahko ogledate na spletnem mestu https://www.soyea-tech.com.
  • Page 146 Različica programske opreme izdelka je 11.0.2.2(H380SP4C00). Proizvajalec bo po dajanju izdelka v promet objavil posodobitve programske opreme za odpravljanje hroščev in izboljšanje funkcij. Vse različice programske opreme, ki jih je objavil proizvajalec, so preverjene in še vedno skladne z zadevnimi predpisi. Uporabniku niso dostopni vsi parametri RF (na primer, frekvenčni razpon in izhodna moč) in tudi spreminjati ne more vseh.
  • Page 147 Română Prezentarea produsului ® Indicator stare rețea Indicator Wi-Fi Indicator de intensitate a semnalului Buton de alimentare Buton H Buton de resetare Port linie de telefonie fixă (Opțional. Aspectul și Port LAN/WAN funcționalitățile reale ale produsului pot fi diferite și vor prevala asupra acestor instrucțiuni.) Porturi pentru antene externe Configurare 1 Atașați soclul la router.
  • Page 148 mini-SIM (2FF) nano-SIM (4FF) micro-SIM (3FF) 3 Introduceți cu grijă cartela SIM în slotul corespunzător ca în figura de mai jos, până când se aude un clic. • Pentru a scoate cartela SIM, apăsați ușor cartela SIM până la decuplarea acesteia cu un clic. Cartela va fi automat împinsă...
  • Page 149 Conectarea la rețeaua Wi-Fi a routerului Wi-Fi Wi-Fi XXXXXX Wi-Fi Name: XXXXXX Wi-Fi Name(5G): XXXXXX Wi-Fi Password: YYYYYY Wi-Fi Password: YYYYYY Odată ce routerul a fost conectat la o rețea de date mobile, puteți conecta calculatorul sau telefonul mobil la rețeaua Wi-Fi a routerului pentru a accesa Internetul.
  • Page 150 Accesarea Internetului prin intermediul unui port Ethernet Puteți conecta routerul la un port Ethernet cu ajutorul unui cablu Ethernet pentru a vă conecta la Internet. Configurați setările relevante în pagina de administrare pentru a vă conecta la Internet printr-un port Ethernet. Pentru detalii, contactați operatorul.
  • Page 151 Întrebări frecvente Cum restabilesc setările din fabrică? Când routerul este pornit, utilizați un ac sau un obiect similar pentru a apăsa lung butonul de resetare până când indicatorul de stare a rețelei începe să lumineze intermitent. Eliberați butonul, iar routerul va reveni la setările din fabrică.
  • Page 152 Dacă întâmpinați orice altă problemă cu routerul: 1 Reporniți routerul. 2 Restabiliți setările din fabrică ale routerului. 3 Contactați operatorul. Aviz juridic Produsul descris în acest manual poate include software protejat prin drepturi de autor ale licențiatorilor. Clienții nu pot, sub nicio formă, reproduce, distribui, modifica, decompila, dezasambla, decripta, extrage, decodifica, împrumuta, atribui sau sublicenția software-ul menționat, cu excepția cazului în care astfel de restricții sunt interzise de legile în vigoare sau astfel de acțiuni sunt aprobate de deținătorii respectivelor drepturi de autor.
  • Page 153 • Producătorii de stimulatoare cardiace recomandă să se păstreze o distanţă minimă de 20 cm între un dispozitiv şi stimulatorul cardiac, pentru a evita eventualele interferenţe cu stimulatorul cardiac. Dacă folosiţi un stimulator cardiac, utilizaţi dispozitivul în partea opusă faţă de stimulatorul cardiac şi nu purtaţi dispozitivul în buzunarul din faţă.
  • Page 154 • Nu scăpați pe jos adaptorul de alimentare și nu îl supuneți la șocuri. • În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat (de exemplu cordonul este expus sau întrerupt) sau dacă mufa se slăbeşte, încetaţi imediat să îl mai utilizaţi. Folosirea în continuare poate produce şocuri electrice, scurtcircuite sau incendii.
  • Page 155 Conformitatea cu reglementările UE Declarație Prin prezenta, SOYEA TECHNOLOGY CO., LTD. declară că acest dispozitiv B535-333 este în conformitate cu reglementările esențiale și cu alte prevederi relevante ale Directivei 2014/53/UE. Cea mai recentă și valabilă versiune de DoC (Declarație de Conformitate) poate fi vizualizată la https://www.soyea- tech.com.
  • Page 156 Lietuvių Gaminio apžvalga Tinklo būsenos indikatorius ® „Wi-Fi “ indikatorius Signalo stiprumo indikatorius Maitinimo mygtukas H mygtukas Nustatymo iš naujo mygtukas Fiksuotojo ryšio telefono prievadas (pasirinktinis. LAN / WAN prievadas Faktinė gaminio išvaizda ir funkcijos gali skirtis.) Išorinių antenų prievadai Sąranka 1 Prijunkite stovelį...
  • Page 157 mini-SIM (2FF) nano-SIM (4FF) micro-SIM (3FF) 3 Toliau pateikiamame paveikslėlyje nurodyta kryptimi švelniai stumkite SIM kortelę į SIM kortelės lizdą, kol pasigirs spragtelėjimas. • Norėdami išimti SIM kortelę, švelniai paspauskite ją, kol išgirsite spragtelėjimą. Kortelė automatiškai iššoks. • Neįdėkite ir neišimkite SIM kortelės veikiant kelvedžiui, nes taip galite sutrikdyti įrenginio veikimą arba sugadinti SIM kortelę.
  • Page 158 Prisijungimas prie kelvedžio „Wi-Fi“ tinklo Wi-Fi Wi-Fi XXXXXX Wi-Fi Name: XXXXXX Wi-Fi Name(5G): XXXXXX Wi-Fi Password: YYYYYY Wi-Fi Password: YYYYYY Prijungus kelvedį prie mobiliojo duomenų ryšio tinklo, galima prie kelvedžio suformuoto „Wi-Fi“ tinklo prijungti kompiuterį arba mobilųjį telefoną ir naršyti internetą. Žr. kelvedžio nugarėlėje pateiktą etiketę, kur nurodytas numatytasis „Wi-Fi“...
  • Page 159 Interneto prieiga per eterneto prievadą Galite eterneto kabeliu prijungti kelvedį prie sieninio eterneto prievado ir taip prisijungti prie interneto. Prieš prisijungdami prie interneto per eterneto prievadą, valdymo tinklalapyje sukonfigūruokite atitinkamas nuostatas. Dėl išsamesnės informacijos kreipkitės į savo tinklo operatorių. Eterneto kabelis yra pasirinktinis priedas. Jei norite įsigyti eterneto kabelį, kreipkitės į įgaliotąją parduotuvę. Išorinių...
  • Page 160 Kaip atkurti gamyklines nuostatas? Įjungę kelvedį, adata ar panašiu daiktu paspauskite ir palaikykite nustatymo iš naujo mygtuką, kol ims mirksėti tinklo būsenos indikatorius. Atleiskite mygtuką: kelvedis atkurs gamyklines nuostatas. Ką daryti, jei pamiršau „Wi-Fi“ slaptažodį arba valdymo tinklalapio prisijungimo slaptažodį? Atkurkite gamyklines kelvedžio nuostatas ir bandykite dar kartą...
  • Page 161 Teisinis pranešimas Šiame vadove aprašomas gaminys gali turėti autorių teisių įstatymų saugomos programinės įrangos, kuri priklauso licenciarams. Naudotojams draudžiama bet kokiu būdu atkurti, platinti, modifikuoti, dekompiliuoti, ardyti, iššifruoti, išgauti, perleisti išperkamosios nuomos būdu, priskirti arba sublicencijuoti minėtą programinę įrangą arba vykdyti atvirkštinę...
  • Page 162 Vietos, kuriose yra degių ir sprogių medžiagų • Nenaudokite įtaiso degių arba sprogių medžiagų laikymo vietose (pvz., degalinėje, naftos saugykloje arba chemijos gamykloje). Naudojant šį įtaisą tokiose aplinkose padidėja sprogimo arba gaisro pavojus. Be to, paisykite užrašais arba ženklais pateiktų nurodymų. •...
  • Page 163 Atitikties REACH ir PMNA reikalavimams deklaracijas rasite svetainėje https://www.soyea-tech.com. Atitiktis ES reglamentams Pareiškimas Šiuo dokumentu SOYEA TECHNOLOGY CO., LTD. pareiškia, kad šis įrenginys (B535-333) atitinka direktyvos 2014/53/ES pagrindinius reikalavimus ir kitus atitinkamus nuostatus. Naujausią galiojančią „DoC“ (atitikties deklaracijos) versiją galima peržiūrėti adresu https://www.soyea-tech.com.
  • Page 164 Gaminio programinės įrangos versija yra 11.0.2.2(H380SP4C00). Programinės įrangos naujiniai išleidžiami gamintojo po gaminio išleidimo, kad pašalintų klaidas ir pagerintų veikimą. Visos gamintojo išleistos programinės įrangos versijos yra patikrintos ir atitinka susijusias taisykles. Visi RD parametrai (pvz., dažnio diapazonas ir išvesties galia) yra nepasiekiami naudotojui, ir naudotojas negali jų pakeisti.
  • Page 165 Latviešu Produkta apskats Tīkla statusa indikators ® Wi-Fi indikators Signāla stipruma indikators Barošanas poga H poga Poga Reset Fiksētās tālruņa līnijas ports (papildaprīkojums; LAN/WAN ports noteicošais ir faktiskā produkta izskats un funkcionalitāte) Ārējās antenas porti Iestatīšana 1 Pievienojiet ietvaru maršrutētājam. Ietvars palīdz turēt maršrutētāju stāvus, lai uzlabotu tā...
  • Page 166 mini-SIM (2FF) nano-SIM (4FF) micro-SIM (3FF) 3 Uzmanīgi ievietojiet SIM karti SIM kartes slotā tālāk attēlā redzamajā virzienā, līdz atskan klikšķis. • Lai izņemtu SIM karti, saudzīgi nospiediet SIM karti, līdz dzirdams klikšķis. Karte automātiski tiek izstumta. • Neievietojiet un neizņemiet SIM karti maršrutētāja darbības laikā, jo tādējādi var tikt ietekmēta SIM kartes veiktspēja vai karte var tikt bojāta.
  • Page 167 Savienojuma izveide ar maršrutētāja Wi-Fi tīklu Wi-Fi Wi-Fi XXXXXX Wi-Fi Name: XXXXXX Wi-Fi Name(5G): XXXXXX Wi-Fi Password: YYYYYY Wi-Fi Password: YYYYYY Kad maršrutētājā ir izveidots savienojums ar mobilo datu tīklu, varat datorā vai mobilajā tālrunī izveidot savienojumu ar maršrutētāja Wi-Fi tīklu, lai piekļūtu internetam. Informāciju par noklusējuma Wi-Fi tīkla nosaukumu (Wi-Fi Name) un paroli (Wi-Fi Password) skatiet maršrutētāja aizmugurē...
  • Page 168 Piekļuve internetam, izmantojot Ethernet portu Varat izveidot maršrutētāja savienojumu ar uz sienas uzstādītu Ethernet portu, izmantojot Ethernet kabeli interneta savienojuma vajadzībām. Pirms izveidojat interneta savienojumu, izmantojot Ethernet portu, konfigurējiet atbilstošos iestatījumus tīmekļa pārvaldības lapā. Lai iegūtu detalizētu informāciju, lūdzu, sazinieties ar mobilo sakaru operatoru. Ethernet kabelis ir papildpiederums.
  • Page 169 Kā atjaunot rūpnīcas iestatījumus? Kad maršrutētājs ir ieslēgts, izmantojiet adatai līdzīgu priekšmetu, lai nospiestu un turētu atiestatīšanas pogu, līdz tīkla statusa indikators sāk mirgot. Atlaidiet pogu, un maršrutētājā tiks atjaunoti tā rūpnīcas iestatījumi. Kā rīkoties, ja aizmirsta Wi-Fi parole vai pārvaldības tīmekļa lapas pieteikšanās parole? Atjaunojiet maršrutētāja rūpnīcas iestatījumus un pēc tam izmantojiet noklusējuma Wi-Fi paroli un pieteikšanās paroli, lai mēģinātu vēlreiz.
  • Page 170 3 Sazinieties ar sakaru operatoru. Juridiskais paziņojums Šajā rokasgrāmatā aprakstītajā produktā var būt ietverta ar autortiesībām aizsargāta licences devēju programmatūra. Klienti nedrīkst nekādā veidā atveidot, izplatīt, modificēt, dekompilēt, izjaukt, atšifrēt, iegūt izvilkumus, dekonstruēt, iznomāt un piešķirt iepriekšminēto programmatūru vai izsniegt tās apakšlicences, izņemot ja šādi ierobežojumi ir aizliegti saskaņā...
  • Page 171 vietās var palielināt eksplozijas un aizdegšanās risku. Turklāt izpildiet teksta veidā vai ar simboliem apzīmētos norādījumus. • Neuzglabājiet un netransportējiet ierīci vienā kastē ar uzliesmojošiem šķidrumiem, gāzēm un sprādzienbīstamām vielām. Ekspluatācijas vide • Izvairieties no putekļainām, netīrām un mitrām vietām. Izvairieties no magnētiskajiem laukiem. Ierīces lietošana šajās vietās var radīt īssavienojumu.
  • Page 172 Atbilstība ES normatīvajiem aktiem Paziņojums Ar šo uzņēmums SOYEA TECHNOLOGY CO., LTD. paziņo, ka šī ierīce B535-333 atbilst Direktīvas 2014/53/ES pamatprasībām un pārējiem attiecīgajiem šīs direktīvas noteikumiem. Jaunāko, spēkā esošo atbilstības deklarācijas versiju varat skatīt vietnē https://www.soyea-tech.com. Šo ierīci var izmantot visās ES dalībvalstīs.
  • Page 173 Produkta programmatūras versija: 11.0.2.2(H380SP4C00). Ražotājs izlaidīs programmatūras atjauninājumus, lai labotu kļūdas vai uzlabotu funkcijas pēc produkta izlaišanas. Visas ražotāja izlaistās programmatūras versijas ir pārbaudītas un joprojām saderīgas ar saistītajiem noteikumiem. Visi RF parametri (piemēram, frekvenču diapazons un izvades jauda) lietotājam nav pieejami, un lietotājs tos nevar mainīt.
  • Page 174 Eesti Toote ülevaade ® Võrgu oleku näidik Wi-Fi näidik Signaali tugevuse näidik Toitenupp H-nupp Lähtestamisnupp Tavatelefoni port (Valikuline. Kehtivad toote LAN/WAN-port tegelik välimus ja funktsioonid.) Välisantenni pordid Häälestus 1 Kinnitage pistik ruuteri külge. Pistik võib aidata ruuterit püstasendis hoida, et parandada Wi-Fi signaali vastuvõtmist. 2 Veenduge, et kasutate õiget SIM-kaarti.
  • Page 175 mini-SIM (2FF) nano-SIM (4FF) micro-SIM (3FF) 3 Sisestage SIM-kaart näidatud viisil SIM-kaardi pessa, kuni see paika klõpsatab. • SIM-kaardi eemaldamiseks vajutage seda õrnalt, kuni kostub klõps. Kaart tuleb automaatselt välja. • Ärge sisestage ega eemaldage SIM-kaarti ruuteri töötamise ajal, kuna see võib SIM-kaardi tööd mõjutada või seda kahjustada.
  • Page 176 Ühenduse loomine ruuteri Wi-Fi-võrguga Wi-Fi Wi-Fi XXXXXX Wi-Fi Name: XXXXXX Wi-Fi Name(5G): XXXXXX Wi-Fi Password: YYYYYY Wi-Fi Password: YYYYYY Kui ruuter on loonud ühenduse mobiilse andmesidevõrguga, saate oma arvuti või mobiiltelefoni ruuteri Wi-Fi-võrguga ühendada ja Internetti kasutada. Vaadake ruuteri tagaküljel asuvat silti, et leida Wi-Fi-võrgu vaikenimi (Wi-Fi Name) ja parool (Wi-Fi Password).
  • Page 177 Interneti-pääs Etherneti-pordi kaudu Internetti pääsemiseks ühendage ruuter Etherneti-kaabli abil seinas oleva Etherneti-pordiga. Enne Etherneti-pordi kaudu interneti-ühenduse loomist konfigureerige veebipõhisel halduslehel vastavad sätted. Üksikasju küsige oma operaatorilt. Etherneti kaabel on valikuline tarvik. Etherneti kaabli ostmiseks võtke ühendust volitatud jaemüüjaga. Välisantennide ühendamine Lisaks põhivajadusi rahuldavale sisseehitatud antennile saate ruuteriga ühendada välisantenni, et signaali veelgi parandada.
  • Page 178 Kuidas taastada algsätted? Kui ruuter on sisse lülitatud, vajutage nõelataolise esemega pikalt lähtestusnuppu, kuni võrguoleku näidik hakkab vilkuma. Vabastage nupp ja ruuteri tehasesätted taastatakse. Mida teha, kui unustasin Wi-Fi parooli või parooli veebiliidese halduslehele sisselogimiseks? Taastage ruuteri algsätted, seejärel kasutage Wi-Fi vaikeparooli ja -sisselogimisparooli. Mida teha, kui võrguoleku märgutuli on punane või interneti-ühendust ei saa luua? 1 Kontrollige, kas SIM-kaart on sisestatud.
  • Page 179 Juriidiline märkus Selles kasutusjuhendis kirjeldatud toode võib sisaldada litsentsiandjate autoriõigustega kaitstud tarkvara. Kliendid ei tohi nimetatud tarkvara ühelgi moel reprodutseerida, levitada, muuta, dekompileerida, osadeks võtta, dekrüptida, ekstraktida, pöördprojekteerida, liisida, üle anda ega all-litsentsida, välja arvatud juhul, kui loetletud piirangud on kohaldatavate õigusaktidega keelatud või kui autoriõiguste omanikud on need toimingud heaks kiitnud.
  • Page 180 Tule- ja plahvatusohtlikud alad • Ärge kasutage seadet tule- või plahvatusohtlikes kohtades, kus hoiustatakse tule- või plahvatusohtlikke aineid (nt bensiinijaamad, naftahoidlad, keemiatehased). Seadme kasutamine sellises keskkonnas suurendab plahvatus- või tuleohtu. Lisaks järgige teksti või sümbolitena esitatud juhiseid. • Ärge hoiustage või transportige seadet samas pakendis tuleohtlike vedelikke, gaaside või plahvatusohtlike ainetega. Töökeskkond •...
  • Page 181 Vastavus EL-i normidele Avaldus SOYEA TECHNOLOGY CO., LTD. teatab käesolevaga, et seade B535-333 on vastavuses direktiivi 2014/53/EL oluliste nõuete ja muude asjassepuutuvate sätetega. Vastavusdeklaratsiooni uusimat kehtivat versiooni saab vaadata aadressil https://www.soyea-tech.com. Seda seadet võib kasutada kõigis EL-i liikmesriikides.
  • Page 182 Tarvikute ning tarkvara kohta uusima teabe saamiseks vaadake vastavusdeklaratsiooni aadressil https://www.soyea- tech.com.
  • Page 183 Srpski Pregled proizvoda Indikator statusa mreže ® Wi-Fi indikator Indikator nivoa signala Taster za uključivanje i isključivanje H taster Taster za resetovanje Priključak za analogni telefon (Opciono. LAN/WAN port Preovlađuju stvarni izgled i funkcije proizvoda.) Priključci za eksternu antenu Podešavanje 1 Pričvrstite ruter na postolje.
  • Page 184 mini-SIM (2FF) nano-SIM (4FF) micro-SIM (3FF) 3 Pažljivo umetnite SIM karticu u ležište za SIM karticu u smeru prikazanom na slici u nastavku tako da klikne. • Da biste uklonili SIM karticu, pažljivo pritisnite SIM karticu tako da klikne. Kartica će automatski iskočiti. •...
  • Page 185 Povezivanje na Wi-Fi mrežu rutera Wi-Fi Wi-Fi XXXXXX Wi-Fi Name: XXXXXX Wi-Fi Name(5G): XXXXXX Wi-Fi Password: YYYYYY Wi-Fi Password: YYYYYY Kada se ruter poveže na mobilnu mrežu za prenos podataka, svoj računar ili mobilni telefon možete da povežete na Wi- Fi mrežu rutera da biste pristupali internetu.
  • Page 186 Pristup internetu preko Ethernet porta Da biste se povezali na internet, ruter možete da povežete sa zidnim Ethernet portom pomoću Ethernet kabla. Pre povezivanja na internet preko Ethernet porta, konfigurišite odgovarajuća podešavanja na veb-stranici za upravljanje. Za detalje se obratite mrežnom operateru. Ethernet kabl predstavlja opcionu dodatnu opremu.
  • Page 187 Najčešća pitanja Kako da vratim fabrička podešavanja? Kada je ruter uključen, predmetom sa šiljatim vrhom pritisnite i držite taster Reset dok indikator statusa mreže ne počne da treperi. Otpustite taster i ruter će se vratiti na fabrička podešavanja. Šta treba da uradim ako zaboravim lozinku za Wi-Fi mrežu ili lozinku za prijavu na veb-stranicu za upravljanje? Vratite fabrička podešavanja rutera, a zatim koristite podrazumevanu lozinku za Wi-Fi mrežu i lozinku za prijavu da biste pokušali ponovo.
  • Page 188 Ako imate druge probleme sa ruterom: 1 Ponovo pokrenite ruter. 2 Vratite fabrička podešavanja rutera. 3 Obratite se mrežnom operateru. Pravno obaveštenje Proizvod opisan u ovom priručniku može sadržati softver davalaca licenci koji je zaštićen autorskim pravima. Klijenti ni na koji način ne smeju reprodukovati, distribuirati, menjati, dekompajlirati, rastavljati, dešifrovati, izdvajati, vršiti inverzni inženjering, iznajmljivati, dodeljivati ili podlicencirati navedeni softver, sem ako su takva ograničenja zabranjena primenjivim zakonima ili ako takve postupke odobravaju vlasnici autorskih prava.
  • Page 189 • Proizvođači pejsmejkera preporučuju održavanje rastojanja od najmanje 15 cm između uređaja i pejsmejkera, kako bi se sprečile moguće interferencije sa pejsmejkerom. Ako koristite pejsmejker, držite uređaj na strani suprotnoj od one na kojoj se nalazi pejsmejker i nemojte ga nositi u prednjem džepu. Područja sa zapaljivim materijama i eksplozivima •...
  • Page 190 Usklađenost sa propisima EU Izjava Kompanija SOYEA TECHNOLOGY CO., LTD. ovim izjavljuje da je ovaj uređaj B535-333 u saglasnosti sa osnovnim zahtevima i drugim relevantnim odredbama Direktive 2014/53/EU. Najnoviju važeću verziju izjave o usaglašenosti možete da pogledate na internet adresi https://www.soyea-tech.com.
  • Page 191 Informacije o dodatnoj opremi i softveru Određena dodatna oprema je opciona u pojedinim državama ili regionima. Opciona dodatna oprema se može kupiti od licenciranog prodavca, po potrebi. Preporučuje se sledeća dodatna oprema: Adapteri: HW-120200X02 (X predstavlja različite tipove priključka, između ostalog, C, U, J, E, B, A, I, R, Z ili K, u zavisnosti od regiona) Verzija softvera proizvoda je 11.0.2.2(H380SP4C00).
  • Page 192 Ελληνικά Επισκόπηση προϊόντος Ένδειξη κατάστασης δικτύου ® Ένδειξη Wi-Fi Ένδειξη ισχύος σήματος Κουμπί λειτουργίας Κουμπί H Κουμπί επαναφοράς (Reset) Θύρα σταθερού τηλεφώνου (Προαιρετικό. Η Θύρα LAN/WAN πραγματική εμφάνιση και οι λειτουργίες του προϊόντος μπορεί να διαφέρουν.) Θύρες εξωτερικών κεραιών Ρύθμιση 1 Τοποθετήστε...
  • Page 193 mini-SIM (2FF) nano-SIM (4FF) micro-SIM (3FF) 3 Περάστε απαλά την κάρτα SIM μέσα στην υποδοχή κάρτας SIM με την κατεύθυνση που υποδεικνύεται στην παρακάτω εικόνα τόσο ώστε να ακουστεί ο χαρακτηριστικός ήχος κλικ. • Για να αφαιρέσετε την κάρτα SIM, πιέστε την απαλά προς τα μέσα τόσο ώστε να ακουστεί ο χαρακτηριστικός...
  • Page 194 Διαδικασία σύνδεσης στο δίκτυο Wi-Fi του δρομολογητή σας Wi-Fi Wi-Fi XXXXXX Wi-Fi Name: XXXXXX Wi-Fi Name(5G): XXXXXX Wi-Fi Password: YYYYYY Wi-Fi Password: YYYYYY Μόλις συνδεθεί ο δρομολογητής σε κάποιο δίκτυο δεδομένων κινητής τηλεφωνίας, μπορείτε να συνδέσετε τον υπολογιστή ή το κινητό σας τηλέφωνο στο δίκτυο Wi-Fi του δρομολογητή για να αποκτήσετε πρόσβαση στο Internet. Ανατρέξτε...
  • Page 195 Διαδικασία σύνδεσης πολλών συσκευών Μπορείτε να συνδέσετε υπολογιστή ή σταθερό τηλέφωνο στον δρομολογητή για να αποκτήσετε πρόσβαση στο Internet, να πραγματοποιήσετε τηλεφωνικές κλήσεις και πολλές άλλες εργασίες. Διαδικασία πρόσβασης στο Internet μέσω θύρας Ethernet Για να συνδεθείτε στο Internet, μπορείτε να συνδέσετε τον δρομολογητή σε επιτοίχια θύρα Ethernet χρησιμοποιώντας καλώδιο...
  • Page 196 • Προτού εγκαταστήσετε εξωτερικές κεραίες, απενεργοποιήστε τον δρομολογητή και αποσυνδέστε το τροφοδοτικό. • Οι εξωτερικές κεραίες ενδείκνυνται για χρήση μόνο σε εσωτερικούς χώρους. Δεν πρέπει να χρησιμοποιείτε εξωτερικές κεραίες στη διάρκεια καταιγίδων. • Πρέπει να χρησιμοποιείτε μόνο εξωτερικές κεραίες που έχετε προμηθευτεί από τον πάροχό σας. Συχνές...
  • Page 197 Γιατί δεν μπορώ να αποκτήσω πρόσβαση στη σελίδα διαχείρισης μέσω web του δρομολογητή; 1 Βεβαιωθείτε ότι ο υπολογιστής σας είναι συνδεδεμένος με τον δρομολογητή μέσω καλωδίου Ethernet ή μέσω Wi-Fi. 2 Ελέγξτε αν ο υπολογιστής σας είναι ρυθμισμένος έτσι ώστε να λαμβάνει αυτόματα διεύθυνση IP και διεύθυνση διακομιστή...
  • Page 198 Ενημέρωση λογισμικού Εφόσον συνεχίσετε να χρησιμοποιείτε τη συγκεκριμένη συσκευή, υποδεικνύετε ότι έχετε διαβάσει και αποδέχεστε το εξής περιεχόμενο: Για να μπορούμε να σας παράσχουμε καλύτερη εξυπηρέτηση, η συσκευή θα λαμβάνει αυτόματα πληροφορίες όσον αφορά την ενημέρωση του λογισμικού από τη SOYEA ή τον πάροχό σας μετά τη σύνδεσή σας στο Ίντερνετ. Κατά τη διαδικασία...
  • Page 199 • Μην επιτρέπετε σε παιδιά ή σε κατοικίδια να δαγκώνουν ή να πιπιλίζουν τη συσκευή ή τα εξαρτήματα. Αυτό μπορεί να οδηγήσει σε φθορά ή σε έκρηξη. • Να τηρείτε τους τοπικούς νόμους και κανονισμούς και να σέβεστε το απόρρητο και τα νομικά δικαιώματα των άλλων.
  • Page 200 Συμμόρφωση με τους κανόνες της ΕΕ Δήλωση Διά του παρόντος, η SOYEA TECHNOLOGY CO., LTD. δηλώνει ότι η συγκεκριμένη συσκευή B535-333 συμμορφώνεται προς τις ουσιώδεις απαιτήσεις και τις λοιπές σχετικές διατάξεις της οδηγίας 2014/53/ΕΕ. Μπορείτε να δείτε την πιο πρόσφατη και έγκυρη έκδοση του εγγράφου DoC (Declaration of Conformity, Δήλωση...
  • Page 201 (β) Μέγιστη ισχύς ραδιοφωνικής συχνότητας που μεταδίδεται στις ζώνες συχνοτήτων στις οποίες λειτουργεί ο ραδιοφωνικός εξοπλισμός: Η μέγιστη ισχύ για όλες τις ζώνες είναι μικρότερη από την υψηλότερη τιμή ορίου που ορίζεται στο σχετιζόμενο Εναρμονισμένο Πρότυπο. Οι ζώνες συχνοτήτων και τα ονομαστικά όρια ισχύος μετάδοσης (ακτινοβολούμενης ή/και δι’ αγωγής) που ισχύουν για...
  • Page 202 Български Преглед на продукта Индикатор за състоянието на ® Wi-Fi индикатор мрежата Индикатор за силата на сигнала Бутон Захранване Бутон H Бутон Рестартиране Порт за стационарен телефон (Опционален. LAN/WAN порт Реалният вид и функции на продукта може да се различават.) Портове...
  • Page 203 2 Уверете се, че използвате правилната SIM карта. mini-SIM (2FF) nano-SIM (4FF) micro-SIM (3FF) 3 Вкарайте внимателно SIM картата в слота за SIM картата в посоката, показана на фигурата по-долу, докато щракне. • За да извадите SIM картата, натиснете внимателно SIM картата, докато щракне. Тя ще изскочи автоматично.
  • Page 204 Свързване с Wi-Fi мрежата на вашия рутер Wi-Fi Wi-Fi XXXXXX Wi-Fi Name: XXXXXX Wi-Fi Name(5G): XXXXXX Wi-Fi Password: YYYYYY Wi-Fi Password: YYYYYY След като рутерът се свърже с мобилна мрежа за данни, можете да свържете компютъра или мобилния си телефон с Wi-Fi мрежата на рутера, за да има достъп до интернет. Моля, направете справка с етикета на задната страна...
  • Page 205 Достъп до интернет чрез Ethernet порт Можете да включите рутера в монтиран на стената Ethernet порт с помощта на Ethernet кабел, за да се свържете с интернет. Конфигурирайте съответните настройки на страницата за уеб-базирано управление, преди да се свържете с интернет...
  • Page 206 Често задавани въпроси Как да възстановя фабричните настройки? Когато рутерът е включен, използвайте предмет, подобен на игла, за да натиснете и задържите бутона за рестартиране, докато индикаторът за състояние на мрежата започне да мига. Отпуснете бутона и рутерът ще възстанови фабричните си настройки. Какво...
  • Page 207 Ако имате други проблеми с рутера: 1 Рестартирайте рутера. 2 Възстановете фабричните настройки на рутера. 3 Свържете се с оператора си. Правна информация Описанията в настоящото ръководство продукт може да съдържа софтуер, защитен с авторско право на лицензодатели. Клиентите нямат право да възпроизвеждат, разпространяват, видоизменят, декомпилират, разглобяват, декодират, извличат, правят...
  • Page 208 Електронно устройство Не използвайте устройството, ако употребата му е забранена. Не използвайте устройството, ако това представлява опасност или смущава други електронни устройства. Смущения спрямо медицинско оборудване • Спазвайте правилата и разпоредбите, определени от болниците и здравните служби. Не използвайте устройството на забранени места. •...
  • Page 209 • Устройството и неговите принадлежности не са предназначени за използване от деца. Децата трябва да използват това устройство само под надзора на възрастен. Принадлежности • Използването на неодобрен или несъвместим адаптер на захранването, зарядно устройство или батерия може да предизвика пожар, експлозия или други опасности. •...
  • Page 210 Съответствие с нормативните изисквания на Европейския съюз Декларация С настоящото SOYEA TECHNOLOGY CO., LTD. декларира, че това устройство B535-333 съответства на основните изисквания и другите приложими разпоредби на Директива 2014/53/ЕС. Най-новата и валидна версия на Декларация за съответствие може да се види на https://www.soyea-tech.com.
  • Page 211 Slovenčina Prehľad produktu Indikátor stavu siete ® Indikátor Wi-Fi Indikátor sily signálu Tlačidlo napájania Tlačidlo H Tlačidlo resetovania Port telefónu pevnej linky (Voliteľné. Prednosť má Port LAN/WAN skutočný vzhľad a funkcie produktu.) Porty pre externé antény Nastavenie 1 K smerovaču pripojte držiak. Držiak pomáha smerovaču stáť...
  • Page 212 mini-SIM (2FF) nano-SIM (4FF) micro-SIM (3FF) 3 Jemne vložte kartu SIM do slotu pre kartu SIM v smere vyobrazenom nižšie, pokým nezacvakne. • Ak chcete kartu SIM vybrať, jemne ju zatlačte, pokým nezacvakne. Karta sa automaticky vysunie. • Počas prevádzky smerovača nevkladajte ani nevyberajte kartu SIM, pretože to môže mať vplyv na funkčnosť alebo spôsobiť...
  • Page 213 Pripojenie k sieti Wi-Fi vášho smerovača Wi-Fi Wi-Fi XXXXXX Wi-Fi Name: XXXXXX Wi-Fi Name(5G): XXXXXX Wi-Fi Password: YYYYYY Wi-Fi Password: YYYYYY Po pripojení smerovača k mobilnej dátovej sieti môžete k Wi-Fi sieti smerovača pripojiť svoj počítač alebo mobilný telefón a získať prístup na internet. Na štítku na zadnej strane smerovača nájdete predvolený názov siete Wi-Fi (Wi-Fi Name) a heslo (Wi-Fi Password).
  • Page 214 Prístup na internet pomocou portu Ethernet Smerovač môžete pripojiť k nástennej zásuvke portu Ethernet použitím sieťového (Ethernet) kábla a získať prístup k internetu. Pred pripojením na internet cez port Ethernet nakonfigurujte príslušné nastavenia na stránke webovej správy. Podrobnosti si vyžiadajte u svojho telekomunikačného operátora. Sieťový...
  • Page 215 Najčastejšie otázky Ako obnovím výrobné nastavenia? Keď je smerovač zapnutý, použite špicatý predmet na stlačenie a podržanie tlačidla Reset, kým nezačne blikať indikátor stavu siete. Tlačidlo uvoľnite a smerovač sa obnoví na výrobné nastavenia. Čo mám urobiť, ak som zabudol heslo k Wi-Fi alebo prihlasovacie heslo na stránku webovej správy? Obnovte výrobné...
  • Page 216 3 Obráťte sa na operátora. Právne informácie Produkt opísaný v tejto príručke môže obsahovať softvér chránený autorskými zákonmi patriaci poskytovateľom licencie. Zákazníci nesmú žiadnym spôsobom reprodukovať, distribuovať, spätne kompilovať ani prekladať, dešifrovať, extrahovať, spätne dekódovať, prenajímať, zadávať ani poskytovať licenciu na menovaný softvér, pokiaľ nie sú tieto obmedzenia zakázané...
  • Page 217 Oblasti s horľavinami a výbušninami • Nepoužívajte zariadenie na miestach, kde sú uskladnené horľaviny alebo výbušniny (napríklad čerpacie stanice, zásobníky oleja alebo chemické továrne). Používanie zariadenia v takomto prostredí zvyšuje riziku výbuchu alebo požiaru. Okrem toho dodržiavajte pokyny uvedené v upozorneniach alebo symboly. •...
  • Page 218 Súlad s predpismi EÚ Vyhlásenie Spoločnosť SOYEA TECHNOLOGY CO., LTD. týmto vyhlasuje, že toto zariadenie B535-333 je v súlade so základnými požiadavkami a ďalšími príslušnými ustanoveniami smernice 2014/53/EÚ. Najnovšiu platnú verziu vyhlásenia o zhode si môžete pozrieť na adrese https://www.soyea-tech.com.
  • Page 219 Príslušenstvo a informácie o softvéri Niektoré príslušenstvo je voliteľné v závislosti na krajine alebo oblasti. Voliteľné príslušenstvo si môžete v prípade potreby zakúpiť u autorizovaného predajcu. Odporúčame nasledovné príslušenstvo: Adaptéry: HW-120200X02 (X reprezentuje rozdielny typ konektora, ktorý môže byť C, U, J, E, B, A, I, R, Z alebo K, v závislosti na vašej oblasti) Softvérová...
  • Page 220 Македонски Преглед на производот ® Сијаличка за статус на мрежата Сијаличка за Wi-Fi Сијаличка за јачина на сигналот Копче за вклучување/исклучување Копче H Копче за Ресетирање Порта за фиксна телефонија (Изборно. Порта за LAN/WAN Предност ќе имаат конкретниот изглед на производот...
  • Page 221 mini-SIM (2FF) nano-SIM (4FF) micro-SIM (3FF) 3 Полека ставете ја SIM-картичката во отворот за SIM-картичка во насоката што е прикажана на сликата подолу додека не се слушне кликнување. • За да ја извадите SIM-картичката, малку притиснете ја додека не се слушне кликнување. Картичката ќе излезе...
  • Page 222 Поврзување на мрежата Wi-Fi на насочувачот Wi-Fi Wi-Fi XXXXXX Wi-Fi Name: XXXXXX Wi-Fi Name(5G): XXXXXX Wi-Fi Password: YYYYYY Wi-Fi Password: YYYYYY Откако насочувачот ќе се поврзе на мобилната податочна мрежа, може да го поврзете компјутерот или мобилниот телефон со мрежата Wi-Fi на насочувачот за да пристапите на интернет. Погледнете ја етикетата на задниот...
  • Page 223 Пристапување на интернет преку порта за етернет Може да го поврзете насочувачот со порта за етернет монтирана на ѕид со користење на кабел за етернет за да се поврзете на интернет. Конфигурирајте ги соодветните поставки на страницата за управување преку веб пред да се поврзете на интернет преку...
  • Page 224 ЧПП Како да ги вратам фабричките поставки? Кога насочувачот е вклучен, користете предмет во вид на игла за да го притиснете и задржите копчето за ресетирање додека не почне да трепка показателот за статусот на мрежата. Отпуштете го копчето и насочувачот ќе...
  • Page 225 Зошто содржината што се прикажува на страницата за управување преку веб не е ажурирана? Во зависност од кешот на прелистувачот, содржината за уредот на страницата за управување преку веб може да не е ажурирана. Рачно исчистете го кешот на прелистувачот (на пример, отворете го прелистувачот и изберете Опции...
  • Page 226 Безбедносни информации Ова поглавје содржи важни информации што се однесуваат на работата на уредот. Содржи и информации за тоа како да го користите уредот безбедно. Прочитајте ги информациите внимателно пред да го користите уредот. Електронски уред Не го користете уредот доколку е забрането да се употребува. Не го користете уредот ако неговата употреба предизвикува...
  • Page 227 • Уредот и дополнителната опрема не се наменети за деца. Секое користење на уредот од страна на деца треба да биде под надзор на возрасно лице. Дополнителна опрема • Користењето на неодобрен или некомпатибилен адаптер за напојување, полнач или батерија може да предизвика...
  • Page 228 Со овој документ, SOYEA TECHNOLOGY CO., LTD. изјавува дека уредот B535-333 е во согласност со неопходните барања и другите релевантни одредби од Директивата 2014/53/ЕУ. Најновата и важечка верзија на ИС (Изјава за сообразност) може да се види на https://www.soyea-tech.com. Овој уред може да се користи во сите земји-членки на ЕУ.
  • Page 229 Українська Огляд виробу ® Індикатор стану мережі Індикатор Wi-Fi Індикатор сили сигналу Кнопка живлення Кнопка H Кнопка скидання Порт для стаціонарного телефону Порт LAN/WAN (Опціональний компонент. Вигляд і функції реального виробу можуть бути іншими.) Роз’єми для зовнішніх антен Установлення 1 Приєднайте підставку до маршрутизатора. За...
  • Page 230 mini-SIM (2FF) nano-SIM (4FF) micro-SIM (3FF) 3 Обережно вставте SIM-картку в гніздо для SIM-картки до упору в напрямку, який показано на рисунку нижче. • Щоб вийняти SIM-картку, обережно натисніть на неї, доки не почуєте клацання. Картка автоматично висунеться. • Не вставляйте чи виймайте SIM-картку, коли маршрутизатор працює. Це може вплинути на його продуктивність...
  • Page 231 Підключення до мережі Wi-Fi маршрутизатора Wi-Fi Wi-Fi XXXXXX Wi-Fi Name: XXXXXX Wi-Fi Name(5G): XXXXXX Wi-Fi Password: YYYYYY Wi-Fi Password: YYYYYY Коли маршрутизатор підключено до мобільної мережі, комп’ютер або мобільний телефон можна підключити до мережі Wi-Fi маршрутизатора й отримати доступ до Інтернету. На етикетці на задній стороні маршрутизатора зазначено...
  • Page 232 Доступ до Інтернету через порт Ethernet Маршрутизатор можна підключити до настінної розетки з портом Ethernet за допомогою кабелю Ethernet, щоб отримувати доступ до Інтернету. На веб-сторінці керування настройте відповідні налаштування, перш ніж підключатися до Інтернету через порт Ethernet. Докладні відомості можна отримати в оператора. Кабель...
  • Page 233 Запитання й відповіді Як відновити заводські налаштування? Коли маршрутизатор увімкнено, загостреним предметом натисніть кнопку скидання й утримуйте її, доки індикатор стану мережі не почне блимати. Відпустіть кнопку, і заводські налаштування маршрутизатора буде відновлено. Що робити, якщо не вдається згадати пароль мережі Wi-Fi або пароль для входу у веб- сторінку...
  • Page 234 Якщо під час роботи маршрутизатора виникають інші помилки чи неполадки, спробуйте виконати наведені далі дії. 1 Перезавантажте маршрутизатор. 2 Відновіть заводські налаштування маршрутизатора. 3 Зверніться до оператора. Правова інформація Пристрій, описаний у цьому посібнику, може містити захищене законами про авторські права програмне забезпечення...
  • Page 235 Електронний пристрій Не користуйтеся пристроєм у випадках, коли це заборонено. Не користуйтеся пристроєм, якщо це становить небезпеку або перешкоджає роботі інших електронних пристроїв. Перешкоди для роботи медичного обладнання • Дотримуйтеся правил і положень, встановлених лікарнями та закладами охорони здоров’я. Не користуйтеся пристроєм...
  • Page 236 Аксесуари • Використання несхвалених або несумісних адаптерів джерела живлення, зарядних пристроїв або акумуляторів може спричинити займання, вибух або іншу небезпеку. • Користуйтеся лише тими аксесуарами, які схвалено виробником пристрою для використання саме з цією моделлю. Використання будь-яких інших аксесуарів може призвести до скасування гарантії, порушувати місцеве...
  • Page 237 Відповідність нормативним документам ЄС СПРОЩЕНА ДЕКЛАРАЦІЯ про відповідність Справжнім компанія SOYEA TECHNOLOGY CO., LTD.заявляє, що тип радіобладнання B535-333 відповідає Технічному регламенту радіообладнання. Повний текст декларації про відповідність доступний на веб-сайті за такою адресою: https://www.soyea-tech.com. Дотримуйтеся національних і місцевих обов’язкових постанов країн, де використовується пристрій.
  • Page 238 Русский Внешний вид роутера Индикатор статуса сети ® Индикатор Wi-Fi Индикатор уровня сигнала Кнопка питания Кнопка H Кнопка сброса настроек Порт для подключения стационарного телефона (Опционально. Фактический Порт LAN/WAN внешний вид продукта и его функции могут отличаться). Порты для подключения внешних антенн...
  • Page 239 Подставка будет поддерживать роутер в вертикальном положении, что обеспечит устойчивый прием сигнала Wi-Fi. 2 Убедитесь, что Вы используете корректную SIM-карту. mini-SIM (2FF) nano-SIM (4FF) micro-SIM (3FF) 3 Аккуратно установите SIM-карту в слот для установки SIM‑карты в направлении, указанном на нижеприведенном рисунке, до щелчка. •...
  • Page 240 Подключение к сети Wi-Fi роутера Wi-Fi Wi-Fi XXXXXX Wi-Fi Name: XXXXXX Wi-Fi Name(5G): XXXXXX Wi-Fi Password: YYYYYY Wi-Fi Password: YYYYYY После подключения роутера к мобильной сети передачи данных Вы сможете подключить Ваш ПК или мобильный телефон к сети Wi-Fi роутера для доступа в Интернет. Имя (Wi-Fi Name) и пароль (Wi-Fi Password) сети...
  • Page 241 Подключение к Интернету через порт Ethernet Роутер можно подключить к настенному порту Ethernet с помощью Ethernet-кабеля для доступа в Интернет. Перед подключением к Интернету через порт Ethernet настройте соответствующие параметры на веб-странице конфигурации. Более подробную информацию спрашивайте у Вашего оператора. Ethernet-кабель...
  • Page 242 Вопросы и ответы Как восстановить заводские настройки? Когда роутер включен, с помощью острого предмета (например, иголки) нажмите и удерживайте кнопку сброса (Reset), пока индикатор статуса сети не начнет мигать. Отпустите кнопку, чтобы восстановить заводские настройки роутера. Что делать, если я не помню пароль сети Wi-Fi или пароль для входа на веб-страницу конфигурации? Восстановите...
  • Page 243 Свойства браузера (Internet Options) > Общие (General) > История просмотра (Browsing history) > Удалить (Delete)) и повторно откройте веб-страницу конфигурации. В случае возникновения других проблем с роутером 1 Перезагрузите роутер. 2 Восстановите заводские настройки роутера. 3 Обратитесь к Вашему оператору. Уведомления...
  • Page 244 Электронное оборудование Выключайте ваше устройство в местах, где использование подобных устройств запрещено. Не используйте данное устройство, если это может вызвать помехи в работе другого электронного оборудования. Медицинское оборудование • Соблюдайте правила, принятые в больницах и медицинских учреждениях. Не используйте устройство, если его использование...
  • Page 245 Аксессуары • Использование несовместимого или несертифицированного адаптера питания, зарядного устройства или аккумуляторной батареи может привести к возгоранию, взрыву и прочим опасным последствиям. • Используйте только оригинальные аксессуары, разрешенные к применению с этой моделью производителем устройства. Нарушение этого требования может привести к аннулированию гарантии, нарушению местных норм...
  • Page 246 Декларация соответствия ЕС Декларация Настоящим компания SOYEA TECHNOLOGY CO., LTD. заявляет, что данное устройство B535-333 соответствует основным требованиям и другим положениям директивы 2014/53/EU. Актуальную версию декларации соответствия со всеми изменениями и дополнениями см. на веб-сайте https:// www.soyea-tech.com. Данное устройство может использоваться во всех странах ЕС.
  • Page 247 Türkçe Ürün genel görünümü ® Ağ durumu göstergesi Wi-Fi göstergesi Sinyal gücü göstergesi Güç düğmesi H düğmesi Sıfırlama düğmesi Sabit telefon hattı bağlantı noktası (İsteğe bağlı. LAN/WAN bağlantı noktası Gerçek ürünün görünümü ve işlevleri geçerlidir.) Harici anten bağlantı noktaları Kurulum 1 Ayağı...
  • Page 248 mini-SIM (2FF) nano-SIM (4FF) micro-SIM (3FF) 3 SIM kartı, klik sesi gelene kadar aşağıdaki şekilde gösterilen yönde SIM kart yuvasına takın. • SIM kartı çıkartmak için, klik sesi duyulana kadar SIM kartı hafifçe bastırın. Kart otomatik olarak dışarı fırlayacaktır. • Yönlendirici çalışırken SIM kartı takmayın veya çıkarmayın. Bunu yaptığınız takdirde performans etkilenebilir veya SIM kart zarar görebilir.
  • Page 249 Yönlendiricinizin Wi-Fi ağına bağlanma Wi-Fi Wi-Fi XXXXXX Wi-Fi Name: XXXXXX Wi-Fi Name(5G): XXXXXX Wi-Fi Password: YYYYYY Wi-Fi Password: YYYYYY Yönlendirici mobil veri ağına bağlandıktan sonra İnternete erişmek için bilgisayarınızı veya cep telefonunuzu yönlendiricinin Wi-Fi ağına bağlayabilirsiniz. Varsayılan Wi-Fi ağı adı (Wi-Fi Name) ve şifresi (Wi-Fi Password) için lütfen yönlendiricinin arkasındaki etikete bakın.
  • Page 250 Ethernet bağlantı noktasıyla İnternete erişme İnternete bağlanmak için Ethernet kablosu kullanarak yönlendiriciyi duvara monte edilen bir Ethernet bağlantı noktasına bağlayabilirsiniz. Ethernet bağlantı noktasıyla İnternete bağlanmadan önce web tabanlı yönetim sayfasında ilgili ayarları yapılandırın. Ayrıntılar için lütfen operatörünüzle iletişime geçin. Ethernet kablosu isteğe bağlı bir aksesuardır. Ethernet kablosu satın almak için lütfen yetkili bir bayi ile iletişime geçin.
  • Page 251 Fabrika ayarlarını nasıl geri yüklerim? Yönlendirici açıkken ağ durumu göstergesi yanıp sönmeye başlayana kadar iğne benzeri bir nesne kullanarak Reset düğmesini basılı tutun. Düğmeyi serbest bıraktığınızda yönlendiricinin fabrika ayarları geri yüklenecektir. Web tabanlı yönetim sayfası için Wi-Fi şifresini veya giriş şifresini unutursam ne yapmalıyım? Yönlendiricinin fabrika ayarlarını...
  • Page 252 Yasal Uyarı Bu kılavuzda açıklanan üründe, lisans verenlerinin telif haklarına sahip olduğu yazılımlar olabilir. Bu tür kısıtlamalar yürürlükteki yasalarca yasaklanmadıkça ya da bu tür eylemler ilgili telif hakkı sahipleri tarafından onaylanmadıkça müşteriler adı geçen yazılımı hiçbir şekilde çoğaltmayacak, dağıtmayacak, değiştirmeyecek, kaynak koda dönüştürmeyecek, deşifre etmeyecek, ayrıştırmayacak, tersine mühendislik yapmayacak, kiralamayacak, başkasına devretmeyecek veya alt lisans vermeyecektir.
  • Page 253 Yanıcıların ve patlayıcıların bulunduğu alanlar • Cihazı yanıcıların ya da patlayıcıların depolandığı yerlerde (örneğin benzin istasyonu, yağ deposu veya kimyasal fabrikası) kullanmayın. Cihazınızı bu ortamlarda kullanmak patlama ya da yangın riskini yükseltir. Ayrıca, metin olarak veya sembollerle gösterilen yönergelere uyun. •...
  • Page 254 REACH ve RoHS uyumluluk bildirimleri için lütfen https://www.soyea-tech.com web sitesini ziyaret edin. AB mevzuatına uygunluk Bildirim Bu belgeyle SOYEA TECHNOLOGY CO., LTD., bu cihazın B535-333 2014/53/EU Direktifinin esas gereksinimleri ve ilgili diğer hükümlerine uygun olduğunu beyan eder. Uygunluk Beyanı’nın en son tarihli ve geçerli nüshası https://www.soyea-tech.com üzerinden görülebilir.
  • Page 255 BUILDING 11th, SOYEA SOFTWARE PARK, NO.1 JIAO GONG ROAD, HANG ZHOU, 310012, CHINA Çin'de üretilmiştir İthalatçı Firma Bilgileri: Huawei Telekomünikasyon Dış. Tic. Ltd. Şti. Saray Mah. A. Tevfik İleri Cad. Onur Ofis Park Sit. A1 Blok No: 10 B/1 Ümraniye/İstanbul Web:www.huawei.com/tr/ E-posta: mobile.tr@huawei.com...
  • Page 256 ‫בהתקן‬ ‫משתמשים‬ ‫בהם‬ ‫במקומות‬ ‫החלות‬ ‫המקומיות‬ ‫או‬ ‫הלאומיות‬ ‫לתקנות‬ ‫לציית‬ ‫יש‬ ‫המקומית‬ ‫לרשת‬ ‫בהתאם‬ ‫מוגבל‬ ‫להיות‬ ‫עשוי‬ ‫זה‬ ‫בהתקן‬ ‫השימוש‬ 5 GHz ‫בפס‬ ‫הגבלות‬ ‫: ב‬ ‫מבנה‬ ‫בתוך‬ ‫לשימוש‬ ‫מוגבל‬ 5,350 MHz ‫לבין‬ 5,150 ‫בין‬ ‫התדרים‬ ‫טווח‬ UK(NI) ‫מוצר‬ ‫פרטי‬ Energy-related Products (ErP) ‫הנחיות‬...
  • Page 257 EU REACH ‫כגון‬ https://www.soyea-tech.com ‫האירופי‬ ‫האיחוד‬ ‫של‬ ‫האסדרה‬ ‫בדרישות‬ ‫עמידה‬ ‫הצהרה‬ ‫הנחיה‬ ‫של‬ ‫אחרים‬ ‫רלוונטיים‬ ‫ובתנאים‬ ‫המחייבות‬ ‫בדרישות‬ ‫עומד‬ B535-333 ‫זה‬ ‫שהתקן‬ ‫בזאת‬ ‫מצהירה‬ SOYEA TECHNOLOGY CO., LTD. 2014/53/EU https://www.soyea-tech.com ‫בכתובת‬ ‫זמינה‬ ‫התאימות‬ ‫הצהרת‬ ‫- ה‬ ‫של‬ ‫ביותר‬ ‫והתקפה‬ ‫העדכנית‬ ‫הגרסה‬...
  • Page 258 ‫והיתרים‬ ‫מסחריים‬ ‫סימנים‬ ETSI ‫של‬ ‫מסחרי‬ ‫סימן‬ ‫הוא‬ ® Wi-Fi Alliance ‫שותפות‬ ‫של‬ ‫מסחריים‬ ‫סימנים‬ ‫הם‬ Wi-Fi ‫והלוגו‬ Wi-Fi CERTIFIED ‫הלוגו‬ Wi-Fi ‫המתאימים‬ ‫בעליהם‬ ‫של‬ ‫קניינם‬ ‫להיות‬ ‫עשויים‬ ‫הנזכרים‬ ‫וחברות‬ ‫שירותים‬ ‫מוצרים‬ ‫שמות‬ ‫וכן‬ ‫אחרים‬ ‫רשומים‬ ‫סימנים‬ ‫הבהרה‬ ‫ייתכן‬ ‫ולכן‬ ‫מקומיות‬...
  • Page 259 ‫תכופות‬ ‫ותשובות‬ ‫שאלות‬ ‫היצרן‬ ‫הגדרות‬ ‫את‬ ‫משחזרים‬ ‫כיצד‬ ‫את‬ ‫שחררו‬ ‫להבהב‬ ‫מתחיל‬ ‫הרשת‬ ‫מצב‬ ‫של‬ ‫שמחוון‬ ‫עד‬ ‫האיפוס‬ ‫כפתור‬ ‫על‬ ‫ארוכה‬ ‫לחיצה‬ ‫ללחוץ‬ ‫כדי‬ ‫מחט‬ ‫כצו‬ ‫בחפץ‬ ‫השתמש‬ ‫מופעל‬ ‫הנתב‬ ‫כאשר‬ ‫המקוריות‬ ‫היצרן‬ ‫להגדרות‬ ‫יתאפס‬ ‫והנתב‬ ‫הלחצן‬ ‫האינטרנט‬ ‫מבוסס‬ ‫הניהול‬ ‫דף‬...
  • Page 260 Ethernet ‫יציאת‬ ‫דרך‬ ‫לאינטרנט‬ ‫גישה‬ ‫לאינטרנט‬ ‫להתחבר‬ ‫כדי‬ Ethernet ‫כבל‬ ‫באמצעות‬ ‫בקיר‬ ‫המותקנת‬ Ethernet ‫ליציאת‬ ‫הנתב‬ ‫את‬ ‫לחבר‬ ‫תוכל‬ ‫השירות‬ ‫לספק‬ ‫פנה‬ ‫לפרטים‬ Ethernet ‫יציאת‬ ‫דרך‬ ‫התחברות‬ ‫לפני‬ ‫האינטרנט‬ ‫מבוסס‬ ‫הניהול‬ ‫בדף‬ ‫המתאימות‬ ‫ההגדרות‬ ‫את‬ ‫קבע‬ ‫מורשה‬ ‫למפיץ‬ ‫פנה‬ ‫אנא‬ Ethernet ‫כבל‬...
  • Page 261 ‫שלך‬ ‫הנתב‬ ‫של‬ Wi-Fi ‫- ה‬ ‫לרשת‬ ‫מתחבר‬ Wi-Fi Wi-Fi XXXXXX Wi-Fi Name: XXXXXX Wi-Fi Name(5G): XXXXXX Wi-Fi Password: YYYYYY Wi-Fi Password: YYYYYY ‫עיין‬ ‫אנא‬ ‫לאינטרנט‬ ‫לגשת‬ ‫כדי‬ ‫הנתב‬ ‫של‬ Wi-Fi ‫- ה‬ ‫לרשת‬ ‫הנייד‬ ‫הטלפון‬ ‫או‬ ‫המחשב‬ ‫את‬ ‫לחבר‬ ‫תוכל‬...
  • Page 262 mini-SIM (2FF) nano-SIM (4FF) micro-SIM (3FF) ‫נקישה‬ ‫שתישמע‬ ‫עד‬ ‫להלן‬ ‫באיור‬ ‫המוצג‬ ‫בכיוון‬ ‫- ה‬ ‫חריץ‬ ‫לתוך‬ ‫בעדינות‬ ‫- ה‬ ‫כרטיס‬ ‫את‬ ‫הכנס‬ ‫אוטומטי‬ ‫באופן‬ ‫החוצה‬ ‫יקפוץ‬ ‫הכרטיס‬ ‫נקישה‬ ‫שתישמע‬ ‫עד‬ ‫- ה‬ ‫כרטיס‬ ‫על‬ ‫בעדינות‬ ‫לחץ‬ ‫- ה‬ ‫כרטיס‬ ‫את‬...
  • Page 263 ‫עברית‬ ‫מוצר‬ ‫סקירת‬ ® ‫הרשת‬ ‫מצב‬ ‫מחוון‬ Wi-Fi ‫מחוון‬ ‫הפעלה‬ ‫לחצן‬ ‫האות‬ ‫עוצמת‬ ‫מחוון‬ ‫איפוס‬ ‫לחצן‬ ‫לחצן‬ ‫המוצר‬ ‫של‬ ‫ולפונקציות‬ ‫למראה‬ ‫חובה‬ ‫לא‬ ‫קווי‬ ‫טלפון‬ ‫יציאת‬ LAN/WAN ‫יציאת‬ ‫קדימות‬ ‫יש‬ ‫שבידיך‬ ‫האמתי‬ ‫חיצונית‬ ‫לאנטנה‬ ‫יציאות‬ ‫הגדרה‬ ‫לנתב‬ ‫השקע‬ ‫את‬ ‫חבר‬ Wi-Fi ‫- ה‬...
  • Page 264 ‫מהירה‬ ‫התחלה‬ B535-333...

Table of Contents