Download Print this page

JVC BN-VC296G Quick Start Manual page 2

Advertisement

This is a lithium-ion type battery pack and is intended for use with the JVC camera or camcorder only.
Use only the AC adapter or charger designed exclusively for the camera or camcorder.
Use of another battery charger may result in incomplete charging, malfunctions and risk of fire.
Do not incinerate or disassemble; may explode or release toxic chemicals.
Do not short circuit; may cause burns.
Lithium-ion battery packs are small yet have a large power capacity. However, if exposed to extreme cold
(below 10°C/50°F), the effective operational time decreases significantly. Exposure to temperatures below
0°C/32°F will render the battery inoperative. If you are planning to shoot in an environment at these
temperatures, carry the battery pack in a pocket to keep it warm, then attach it just prior to recording.
For more details on use of battery packs, please refer to the camera or camcorder's instruction manual.
Do not open, crush, heat above; 60°C(140°F) or incinerate. Risk of fire and burns, burns hazard. Do not
dispose of in fire. Risk of explosion if battery pack is replaced by an incorrect type. Replace with same type
only. Use of another battery may present a fire or explosion.
BN-VC296G : 3.5 A (Maximum Charging Current), 8.43 Vdc (Maximum Charging Voltage)
BN-VC2128G : 3.5 A (Maximum Charging Current), 8.43 Vdc (Maximum Charging Voltage)
ATTENTION:
[USA only]
The battery you have purchased is recyclable.
Please call 1-800-8-BATTERY for information
on how to recycle this battery.
Remaining battery power (BN-VC2128G):
Clicking the CHECK button until a click sound is heard illuminates the LED light, which shows the estimated
remaining battery level.
C'est une batterie de type lithium-ion, et elle est conçue uniquement pour l'utilisation avec l'appareil photo ou le
caméscope JVC.
N'utiliser que l'adaptateur secteur ou le chargeur fabriqué exclusivement pour l'appareil photo ou le caméscope.
Utiliser un autre chargeur de batterie peut déboucher sur une recharge incomplète, des mauvais
fonctionnements ou un risque d'incendie.
Ne pas incinérer ou démonter ; pourrait exploser ou dégager des produits chimiques toxiques.
Ne pas court-circuiter ; pourrait causer des brûlures.
Les batteries lithium-ion sont petites tout en ayant une grande capacité. Toutefois, exposées au froid extrême (en
dessous de 10°C), la durée opérationnelle effective diminue de façon significative. L'exposition aux températures
inférieures à 0°C rendra la batterie inactive. Si vous prévoyez de filmer dans un milieu à ces températures, garder
la batterie dans une poche pour la maintenir au chaud, puis la fixer juste avant l'enregistrement.
Pour plus de détails sur l'utilisation des batteries, veuillez vous référer au manuel d'instructions de l'appareil
photo ou du caméscope.
Ne pas ouvrir, écraser; chauffer au-dela 60°C(140°F) ou incinérer. Risques d'incendie et de brûlures. Ne pas
exposer au feu. Risque d'explosion si la batterie est remplacée par un type incorrect. Remplacer avec le même
type seulement. Utilisation d'une autre batterie peut provoquer un incendie ou une explosion.
BN-VC296G : 3.5 A (Courant de Charge Maximum), 8.43 Vdc (Tension de Charge Maximale)
BN-VC2128G : 3.5 A (Courant de Charge Maximum), 8.43 Vdc (Tension de Charge Maximale)
ATTENTION:
[Etats-Unis seulement]
La batterie que vous vous êtes procurée est recyclable.
Pour des renseignements sur le recyclage de cette
batterie, veuillez composer le 1-800-8-BATTERY.
Niveau de batterie restant (BN-VC2128G) :
le fait de cliquer sur le bouton CHECK (VÉRIFIER) jusqu'à entendre un clic allume le voyant à DEL qui indique
le niveau de batterie restant estimé.
Esta es una batería tipo iones de litio para ser utilizada con la cámara o la videocámara de JVC
exclusivamente.
Utilice sólo el adaptador de CA o el cargador diseñado exclusivamente para la cámara o la videocámara.
El uso de otro cargador de baterías puede resultar en carga incompleta, fallas de funcionamiento o peligro de
incendio.
No incinere ni desarme la batería ya que puede explotar o producir productos químicos tóxicos.
No la cortocircuite ya que puede producir quemaduras.
Las baterías de iones de litio son pequeñas pero tienen gran capacidad. Sin embargo si se las expone al frío
(debajo de 10°C), el tiempo efectivo de alimentación se reduce significativamente. El exponerlas a
temperaturas por debajo de 0°C impedirá que funcionen. Si usted planea filmar en estas temperaturas, lleve
las baterías en un bolsillo para mantenerlas tibias, y colóquelas justo antes de grabar.
Por más detalles sobre el uso de las baterías, refiérase al manual de instrucciones de la cámara o la
videocámara.
Carga restante de la batería (BN-VC2128G):
Al hacer clic en el botón CHECK (COMPROBAR) hasta que se escuche un clic se encenderá la luz LED, que
muestra el nivel restante de la batería estimado.
Dieser Lithium-Ion-Akku ist ausschließlich zum Gebrauch mit der JVC-Kamera oder dem Camcorder vorgesehen.
Ausschließlich den für die Kamera oder den Camcorder bestimmten Netzadapter oder Lader erwenden.
Bei Verwendung eines anderen Ladegeräts besteht die Möglichkeit von Fehlfunktionen, unvollständiger
Akku-Aufladung und Feuergefahr.
Den Akku niemals verbrennen oder zerlegen. Anderfalls kann der Akku explodieren und/oder giftige Chemikalien
absondern.
Niemals die Akku-Kontakte kurzschließen. Anderfalls besteht Verletzungsgefahr.
Lithium-Ion-Akkus sind besonders kompakt und zugleich besonders leistungsstark. Bei niedrigen
Umgebungstemperaturen (unter 10°C) nimmt die effektive Nutzungsdauer jedoch deutlich ab. Bei Temperaturen
unterhalb des Gefrierpunktes (0°C) arbeitet der Akku nicht. Zur Verwendung des Akkus bei niedrigen
Umgebungstemperaturen sollte der Akku bis kurz vor dem Einsatz warmgehalten (Tasche etc.) werden. Den Akku
dann erst unmittelbar vor der Aufnahme anbringen.
Weitere Angaben zur Akku-Handhabung entnehmen Sie bitte der zu der Kamera oder dem Camcorder
mitgelieferten Bedienungsanleitung.
Verbleibende Akkuleistung (BN-VC2128G):
Wenn Sie auf die CHECK(PRÜFEN)-Taste drücken, bis ein Klickgeräusch zu hören ist, leuchtet die
LED-Anzeige auf, die den ungefähren Ladezustand des Akkus anzeigt.
© 2020 JVCKENWOOD Corporation
Valid in USA
Valide aux Etats-Unis
Questo dispositivo è un pacco batteria agli ioni di litio, per uso esclusivo con fotocamere o camcorder della JVC.
Usare soltanto l'adattatore a corrente alternata o il caricabatterie studiato e prodotto esclusivamente per la
fotocamera o il camcorder.
L'uso di un altro tipo di caricabatterie può risultare in una ricarica incompleta, può causare malfunzionamenti e
rischi di incendio.
Non bruciare e non smontare il pacco batteria. Tali azioni possono causare l'esplosione e la possibile emissione
di sostanze chimiche tossiche.
Non cortocircuitare il pacco batteria, onde evitare possibili ustioni.
I pacchi batteria agli ioni di litio hanno una grande capacità energetica, nonostante le loro piccole dimensioni.
Nel caso, però, di esposizione a temperature molto basse (inferiori a 10°C), la loro durata durata operativa
effettiva diminuisce notevolmente. L'esposizione a temperature inferiori a 0°C impedisce il funzionamento del
pacco batteria. Se si prevede di effettuare delle riprese in ambienti soggetti a tali temperature, portare il pacco
batteria in tasca per mantenerlo caldo e montarlo solo immediatamente prima della registrazione.
Per ulteriori dettagli sull'uso dei pacchi batteria, vedere il manuale di istruzioni della fotocamera o del camcorder.
Carica residua della batteria (BN-VC2128G):
facendo clic sul pulsante CHECK (CONTROLLO) fino a quando non si sente un clic si accende la luce LED,
che mostra il livello di batteria rimanente stimato.
Данный батарейный блок литиево-ионного типа предназначен для использования только с
камерой или видеокамерой JVC.
Используйте только сетевой адаптер или зарядное устройство, предназначенное
исключительно для камеры или видеокамеры.
Использование другого зарядного устройства батарейного блока может привести к неполной зарядке,
повреждению или риску воспламенения.
Не сжигайте и не разбирайте батарейный блок; это может привести к взрыву или высвобождению
токсичных веществ.
Не допускайте короткого замыкания; это может привести к ожогам.
Литиево-ионные батарейные блоки при малом размере имеют большую мощность. Однако, если они
используются в чрезвычайно холодных условиях (ниже 10°С), эффективное время работы значительно
уменьшается. Воздействие температурой ниже 0°С приведет батарейный блок в нерабочее состояние.
Если Вы планируете производить съемку при такой температуре, переносите батарейный блок в
кармане для сохранения его теплым, а затем подсоедините его непосредственно перед записью.
Для более подробной информации по использованию батарейного блока обращайтесь к инструкции по
эксплуатации камеры или видеокамеры.
Оставшийся заряд батареи (BN-VC2128G):
при нажатии кнопки CHECK (ПРОВЕРКА) до щелчка загорается светодиодный индикатор,
показывающий приблизительный уровень оставшегося заряда батареи.
Информация о продукции
Производитель: ДжейВиСи КЕНВУД Корпорейшн
Япония, Йокогама, Канагава-ку, Мория-тё, 3-тёмэ, 12-банти
Литий- ионная батарея
Модели:
Декларация о соответствии:
Дата регистрации Декларации:
Декларация действительна до:
Соответствует требованиям
нормативных документов:
Завод-изготовитель
Перезаряжаемая литий-ионная батарея
Модели:
Декларация о соответствии:
Дата регистрации Декларации:
Декларация действительна до:
Соответствует требованиям
нормативных документов:
Завод-изготовитель
BN-VC296G
РОСС RU Д-CN.РА01.В.32491/19
22.05.2019
21.05.2024
ГОСТ 12.2.007.12-88, ГОСТ Р МЭК 62133-2004, ГОСТ Р
МЭК 61960-2007 (п.п. 5.3, 7.1, 7.2, 7.6).
Чжухай Гушайн Электроникс Технолоджи Ко., Лтд.
No.28, Пинжбей 1 Роад, Нанпринг Хай-Теч Индастриал
Зон, Чжухай Сити, Гуандун Провинс, Китай
BN-VC2128G
РОСС RU Д-CN.РА01.В.58215/20
17.01.2020
16.01.2025
ГОСТ 12.2.007.12-88, ГОСТ Р МЭК 62133-2004, ГОСТ Р
МЭК 61960-2007 (п.п. 5.3, 7.1, 7.2, 7.6).
Чжухай Гушайн Электроникс Технолоджи Ко., Лтд.
No.28, Пинжбей 1 Роад, Нанпринг Хай-Теч Индастриал
Зон, Чжухай Сити, Гуандун Провинс, Китай
B5A-3252-30

Advertisement

loading