Restablecen a los Emparejamiento dual predeterminados Cargar Esposizione del Prodotto Lista dell'Imballaggio Specification...
Page 12
Guida Operativa Funzioni di Chiamata Associazione di Bluetooth Funzioni di chiamata 00:10...
Page 13
Funzione Uno per Due Ripristina Ricarica...
Page 14
Please read and keep all safety and use instructions. Do NOT use the headphones at a high volume for any extended period. – To avoid hearing damage, use your head- -phones at a comfortable, moderate volume level. – Turn the volume down on your device before placing the headphones in/on your ears, then turn the volume up gradually until you reach a comfortable listening level.
Page 15
Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver According to “Management Regulation for Low-power Radio-frequency Devices” is connected. without permission granted by the NCC, any company, enterprise, or user is not allowed to Consult the dealer or an experienced radio/TV...
Page 16
Verwenden Sie die Kopfhörer NICHT, wenn sie ein lautes ungewöhnliches Geräusch von sich geben. Schalten Sie in diesem Fall die Kopfhörer Bitte lesen Sie alle Sicherheitshinweise und aus und wenden Sie sich an den EKSAtele- Gebrauchsanleitungen durch und bewahren com-Kundendienst. Sie sie auf.
Page 17
Der Betrieb unterliegt den beiden folgenden Energiearme Funkfrequenzgeräte müssen für Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine Störung durch gesetzlich zulässige Kommunikation Störungen verursachen und(2) dieses Gerät oder Geräte mit ISM- Funkwellenstrahlung muss jegliche Störungen dulden, einschließlich empfänglich sein. Störungen, die zu einem unerwünschten Betrieb führen.
Page 19
www.eksatelecom.com Retirez immédiatement le casque si vous ressentez une sensation de chaleur ou une perte de son. Veuillez lire et conserver toutes les instructions de NE PAS utiliser d'adaptateurs de téléphone sécurité et d'utilisation. portable pour connecter du casque aux prises de siège d'avion, car cela pourrait entraîner des blessures ou des dommages matériels dus à...
Page 20
Réorienter ou déplacer l'antenne de réception. Pour réduire le risque d'incendie ou de choc électrique, n'exposez PAS ce produit à la pluie, Augmenter la séparation entre l’équipement et aux liquides ou à l'humidité. le récepteur. NE PAS apporter de modifications non Branchez l'équipement dans une prise sur un autorisées à...
Page 21
Le retrait de la batterie lithium-ion recharge- able de ce produit ne doit être effectué que par un professionnel qualifié. Veuillez contacter votre revendeur EKSAtele- Lea y guarde todas las instrucciones de uso y com local ou consultez seguridad. https://www.eksatelecom.com pour plus d'informations.
Page 22
Reorientar o reubicar la antena receptora. Aumente la separación entre el equipo y el receptor. Regulación de Gestión para dispositivos de radiofrecuencia de baja potencia Conecte el equipo a una toma de corriente en Articulo XII un circuito diferente al que está conectado el receptor.
Page 23
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. The EKSA H6 Headset has been evaluated to meet general RF exposure requirement. The device can be used in portable exposure condition without restriction.
Need help?
Do you have a question about the H6 and is the answer not in the manual?
Questions and answers