Table of Contents
  • Environmental Protection
  • Declaration of Conformity
  • Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge
  • Technische Daten
  • Hinweise zum Betrieb
  • Bedienung
  • Problembehebung
  • Wartung
  • Avertissements de Sécurité Généraux Pour L'outil
  • Liste des Composants
  • Caractéristiques Techniques
  • Resolution des Problemes
  • Entretien
  • Déclaration de Conformité
  • Protection de L'environnement
  • Elenco Dei Componenti
  • Informazioni Sul Rumore
  • Dati Tecnici
  • Funzionamento
  • Soluzione DI Problemi
  • Tutela Ambientale
  • Dichiarazione DI Conformità
  • Manutenzione
  • Lista de Componentes
  • Características Técnicas
  • Instrucciones de Funcionamiento
  • Solución de Problemas
  • Mantenimiento
  • Declaración de Conformidad
  • Dados Técnicos
  • Solução de Problemas
  • Protecção Ambiental
  • Declaração de Conformidade
  • Technische Gegevens
  • Bescherming Van Het MI- Lieu
  • Tekniske Data
  • Generelle Sikkerhets- Advarsler for Elektroverktøy
  • Teknisk Information
  • Deklaration Om Överensstämmelse
  • Dane Dotyczące Hałasu Iwibracji
  • Dane Techniczne
  • Instrukcje Obsługi
  • Rozwiązywanie Problemów
  • Deklaracja ZgodnośCI
  • Ochrona Środowiska
  • Műszaki Adatok
  • Megfelelőségi Nyilatkozat
  • Date Tehnice
  • Technické Údaje
  • Řešení ProbléMů
  • Ochrana Životního Prostředí
  • Ochrana Životného Prostredia
  • Sestavni Deli
  • Tehnični Podatki
  • Navodila Za Uporabo
  • Izjava O Skladnosti
  • Reševanje Težav
  • Varovanje Okolja

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Cordless Rotary Hammer
Akku-Bohrhammer
Marteau perforateur sans fil
Martello rotante a baatteria
Martillo rotatorio a batería
Martelo Rotativo
Snoerloze boorhamer
Rotationshammer uden ledning
Trådløs Roterende hammer
Sladdlös borrhammare
Akumulatorowy młot obrotowy
μ
Akkumulátoros fúrókalapács
Ciocan rotopercutor cuacumulator
Aku vrtací kladivo
Aku vŕtacie kladivo
Rotacijsko kladivo
μ
WX390 WX390.X
EN
P07
D
P12
F
P18
I
P24
ES
P30
PT
P36
NL
P42
DK
P48
NOR
P53
SV
P59
PL
P64
GR
P70
HU
P76
RO
P82
CZ
P88
SK
P93
SL
P99

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the H3 WX390 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Worx H3 WX390

  • Page 1 Cordless Rotary Hammer Akku-Bohrhammer Marteau perforateur sans fil Martello rotante a baatteria Martillo rotatorio a batería Martelo Rotativo Snoerloze boorhamer Rotationshammer uden ledning Trådløs Roterende hammer Sladdlös borrhammare Akumulatorowy młot obrotowy μ μ Akkumulátoros fúrókalapács Ciocan rotopercutor cuacumulator Aku vrtací kladivo Aku vŕtacie kladivo Rotacijsko kladivo WX390 WX390.X...
  • Page 2 Original Instruction Originalbetriebsanleitung Notice originale Istruzioni originali Manual original Manual original Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Original brugsanvisning Original driftsinstruks Bruksanvisning i original Instrukcja oryginalna Ω Ω Ω Δ Ω Eredeti használati utasítás Instrucţiuni originale Původní návod k používání Pôvodný návod na použitie Izvirna navodila...
  • Page 4 SDS-plus Round SDS-plus...
  • Page 5 Round...
  • Page 7 as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or GENERAL POWER TOOL hearing protection used for appropriate conditions SAFETY WARNINGS will reduce personal injuries. Prevent unintentional starting. Ensure the WARNING Read all safety warnings and all switch is in the off-position before connecting instructions.
  • Page 8: Hammer Safety Warnings

    If k) Recharge only with the charger specified contact accidentally occurs, flush with water. by Worx. Do not use any charger other than If liquid contacts eyes, additionally seek that specifically provided for use with the medical help.
  • Page 9 Do not burn Li-Ion battery This product has been Tool holder marked with a symbol relating to ‘separate collection’ for all battery packs and battery pack. It will Li-I on then be recycled or dismantled in order to reduce the impact on the environment.
  • Page 10: Component List

    COMPONENT LIST NOISE INFORMATION A weighted sound pressure : 84dB(A) DUST PROTECTION CAP A weighted sound power : 95dB(A) TOOL HOLDER LOCKING SLEEVE &K 3.0dB(A) FORWARD AND REVERSE ROTATION CONTROL ON/OFF SWITCH Wear ear protection BATTERY PACK* HAMMER DRILL /DRILL SELECTOR DIAL VIBRATION INFORMATION BATTERY PACK RELEASE CLIP Vibration total values (triax vector sum) determined...
  • Page 11: Operation

    Switch Lock Category Model Capacity NOTE: The Switch Trigger Can Be See Fig. F WA3550 1.5 Ah Locked In The Off Position. WA3550.1 1.5 Ah Forward Rotation Control See Fig. G 20V Battery WA3551 2.0 Ah Reverse Rotation Control See Fig. H WA3551.1 2.0 Ah LED Light...
  • Page 12: Environmental Protection

    Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel). Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany 1. ARBEITSPLATZSICHERHEIT Declare that the product, Description Worx Cordless Rotary Hammer a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet. Unordnung oder unbeleuchtete Type WX390 WX390.X (3- designation of machinery, representative of Hammer Drill) Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen.
  • Page 13 verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter. wechseln oder das Gerät weglegen. Diese Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten vermindert das Risiko eines elektrischen Schlages. Start des Elektrowerkzeuges. d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge 3. SICHERHEIT VON PERSONEN außerhalb der Reichweite von Kindern auf. a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Lassen Sie Personen das Gerät nicht benutzen, Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die...
  • Page 14 Akkupack mehrere Male aufzuladen und zu menschliche Gesundheit sein, da sie entladen, um eine optimale Leistung zu erhalten. schädliche Substanzen enthalten. k) Nur mit dem von Worx bezeichneten Ladegerät aufladen. Kein Ladegerät verwenden, das nicht ausdrücklich für den Gebrauch mit dem Gerät vorgesehen ist.
  • Page 15: Technische Daten

    Elektroprodukte dürfen nicht mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt Schrauben werden, sondern sollten nach Möglichkeit zu einer Recyclingstelle gebracht werden. Ihre zuständigen Behörden oder Ihr Fachhändler geben Ihnen hierzu gerne Auskunft. KOMPONENTEN STAUBSCHUTZKAPPE Schutzhandschuhe tragen WERKZEUGHALTERARRETIERHÜLSE VORWÄRTS-RÜCKWÄRTSLAUF-REGELUNG Holz EIN/AUS-SCHALTER AKKU* Stahl SCHLAGBOHRER/BOHRERWÄHLER AKKUVERRIEGELUNG LED-BELEUCHTUNG...
  • Page 16: Hinweise Zum Betrieb

    INFORMATIONEN ÜBER LÄRM Kategorie Kapazität WA3550 1.5 Ah Gewichteter Schalldruck : 84dB(A) WA3550.1 1.5 Ah Gewichtete Schallleistung : 95dB(A) 20V Akkupack WA3551 2.0 Ah &K 3.0dB(A) WA3551.1 2.0 Ah Tragen Sie Gehörschutz. WA3553 4.0 Ah INFORMATIONEN ÜBER VI- WA3760 0.4 A 20V Lader WA3869 2.0 A...
  • Page 17: Problembehebung

    Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany PROBLEM SOLUTION Erklären hiermit, dass unser Produkt Wenn derBohrhammer zu heiß wird, lassen Sie ihn 2-3 Beschreibung Worx Akku-Bohrhammer Minuten im Leerlauf laufen, um den Motor abzukühlen. Typ WX390 WX390.X (Bezeichnung der Maschine, SDS-plus Hartmetall-Bohrer für Beton und Mauerwerk.
  • Page 18: Avertissements De Sécurité Généraux Pour L'outil

    (DDR). L’usage d’un DDR réduit le risque de choc AVERTISSEMENTS DE électrique. SÉCURITÉ GÉNÉRAUX POUR 3. SÉCURITÉ DES PERSONNES L’OUTIL a) Restez vigilant, regardez ce que vous êtes en train de faire et faites preuve de bon sens dans AVERTISSEMENT! Lire tous les avertissements votre utilisation de l’outil.
  • Page 19 Cela assurera le maintien de la sécurité maximale. de l’outil. k) N’utilisez pas d’autre chargeur que celui spécifié par Worx. N’utilisez pas d’autre chargeur que celui spécifiquement fourni avec l’appareil. AVERTISSEMENTS DE l) N’utilisez en aucun cas une batterie autre que SÉCURITÉ...
  • Page 20 q) Ne pas mélanger des piles de fabrication, Les déchets d’équipements électriques capacité, taille ou type différents dans un et électroniques ne doivent pas être appareil. déposés avec les ordures ménagères. Ils r) Protégez la batterie des micro-ondes et des doivent être collectés pour être recyclés hautes pressions.
  • Page 21: Liste Des Composants

    Acier 10mm Perceuse percussion Bois 13mm Capacité max Béton 13mm de perçage Maçon- Tournevis 13mm nerie Poids de la machine 1.2kg ( Outil nu) LISTE DES COMPOSANTS ** X = 1-999, A-Z, M1-M9, la seule différence entre ces modèles est que les clients visés sont différents. Il n’y a pas de changement concernant la sécurité.
  • Page 22 L’outil est utilisé comme prévu dans sa conception et dans FONCTIONNEMENT le présent mode d’emploi. Cet outil peut causer un syndrome des vibrations ACTION ILLUSTRATION main-bras s’il n’est pas correctement géré. Retrait de la batterie Voir Fig. A1 AVERTISSEMENT: Pour être précise, une évaluation du niveau d’exposition en conditions Insertion de la batterie Voir Fig.
  • Page 23: Resolution Des Problemes

    Ceci peut être corrigé après plusieurs cycles de charge Déclarons que ce produit, et de décharge, en travaillant avec votre outil après l’avoir Description Worx Marteau Perforateur sans fil chargé. Des conditions de travail sévères, par exemple Modèle WX390 WX390.X( 3- désignations des pièces, de vissage de grosses vis dans du bois dur, déchargeront...
  • Page 24 luogo umido, utilizzare una fonte di alimentazione AVVISI GENERALI PER LA con protezione a corrente residua. L’uso di un SICUREZZA DEGLI UTENSILI A dispositivo a corrente residua reduce il rischio di folgorazioni elettriche. MOTORE 3. SICUREZZA DELLE PERSONE ATTENZIONE! È assolutamente necessario a) È...
  • Page 25 6. ASSISTENZA prestazioni. a) Fare riparare l’apparecchio solo ed k) Ricaricare solo con il caricatore specificato da Worx. esclusivamente da personale specializzato e Non utilizzare caricatori diversi da quelli forniti per solo impiegando pezzi di ricambio originali. In l’uso specifico con l’apparecchiatura.
  • Page 26 m) Tenere il pacco batteria fuori dalla portata dei bambini. I prodotti elettrici non possono n) Conservare i documenti originali del prodotto per essere gettati tra i rifiuti domestici. riferimenti futuri. L’apparecchio da rottamare deve essere o) Rimuovere la batteria dall’apparecchiatura, se non in portato al centro di riciclaggio per un uso.
  • Page 27: Elenco Dei Componenti

    Acciaio 10mm Trapano a Percussione Legno 13mm Capacità massima di Calcestruzzo 13mm foratura Opere in Avvitatore 13mm muratura Peso ( Utensile nudo) 1.2kg ** X = 1-999, A-Z, M1-M9 solo per clienti diversi, non ci sono ELENCO DEI COMPONENTI cambiamenti rilevanti sicuri tra questi modelli. ***Tensione misurata senza carico di lavoro.
  • Page 28: Funzionamento

    non viene gestito correttamente. FUNZIONAMENTO AVVERTENZA: Per essere precisi, una stima del livello di esposizione nelle attuali condizioni di Azione Figura utilizzo dovrebbe anche tenere conto di tutte le parti del ciclo operativo, come le volte in cui lo strumento viene Rimozione della batteria Vedere Figura.
  • Page 29: Soluzione Di Problemi

    Positec Germany GmbH rendimento della batteria stessa. Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany Dichiariamo che l’apparecchio, Descrizione Worx Martello Rotante a batteria MANUTENZIONE Codice WX390 WX390.X (3- Designazione del macchinario, rappresentativo della Trapano a Rimuovere la spina dalla presa di corrente prima...
  • Page 30 3. SEGURIDAD PERSONAL ADVERTENCIA DE a) Mantenerse alerta, poner atención en lo que está SEGURIDAD GENERALES haciendo y utilice el sentido común mientras opera una herramienta eléctrica. No emplear la SOBRE HERRAMIENTAS herramienta cuando se encuentre cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicación. ELÉCTRICAS Un momento de falta de atención durante el manejo de herramientas eléctricas puede dar lugar a daños...
  • Page 31 Esto es primordial para mantener la el máximo rendimiento. seguridad de la herramienta eléctrica. n) Recargue solo con el cargador indicado por Worx. No utilice ningún otro cargador que no sea el específicamente proporcionado para el uso con INSTRUCCIONES DE este equipo.
  • Page 32 SÍMBOLOS Metal Para reducir el riesgo de lesión, lea el manual de instrucciones Cemento Advertencia Ladrillos Utilice protección auditiva Alta velocidad Utilizar protección ocular Bajo velocidad Utilizar una máscara antipolvo Las baterías pueden entrar en el ciclo del agua si se desechan incorrectamente, lo que puede ser peligroso para el ecosistema.
  • Page 33: Lista De Componentes

    LISTA DE COMPONENTES ***Voltaje medido sin carga. El voltaje inicial máximo de la batería es de 20 voltios. El voltaje nominal es de 18 voltios. RETÉN DE PROTECCIÓN ANTIPOLVO MANGUITO DE BLOQUEO DE INSERCIÓN DE INFORMACIÓN SOBRE EL HERRAMIENTA RUIDO PALANCA DE CONTROL DEL SENTIDO DE GIRO INTERRUPTOR DE ENCENDIDO / APAGADO Nivel de presión acústica ponderada...
  • Page 34: Instrucciones De Funcionamiento

    Cómo minimizar el riesgo de exposición a la vibración. Quitar las brocas Ver Fig. C2 Utilice SIEMPRE cinceles, brocas y cuchillas afiladas. Mantenga esta herramienta de acuerdo con estas TALADRAR Y ATORNILLAR instrucciones y bien lubricada (si es necesario). Si la herramienta se utiliza regularmente, invierta en Insertar adaptadores Ver Fig.
  • Page 35: Mantenimiento

    SDS y los adaptadores antes Declaran que el producto, de insertarlos en el mandril. No posee piezas en su Descripcón Worx Martillo rotatorio a batería interior que deban ser reparadas por el usuario. Nunca Modelo WX390 WX390.X (3- designación de emplee agua o productos químicos para limpiar su...
  • Page 36 protecção contra corrente residual reduz o risco de AVISOS GERAIS DE choque eléctrico. SEGURANÇA DE 3. SEGURANÇA DE PESSOAS FERRAMENTAS ELÉCTRICAS a) Esteja atento, observe o que está a fazer e seja prudente sempre que trabalhar com uma ATENÇÃO! Leia atentamente as seguintes ferramenta eléctrica.
  • Page 37 A sua ferramenta eléctrica só deve ser reparada k) Recarregue apenas com o carregador por um técnico de assistência qualificado especificado pela Worx. Não utilize um e devem ser apenas utilizadas peças de carregador que não se encontra especificado substituição genuínas, mantendo assim a...
  • Page 38 m) Mantenha a bateria fora do alcance das crianças. n) Preserve as informações originais do produto Os equipamentos eléctricos não para futura referência. devem ser depositados com o lixo o) Retire a bateria do equipamento quando não doméstico. Se existirem instalações estiver em utilização.
  • Page 39: Dados Técnicos

    Peso da ferramenta 1.2kg ( Ferramenta nua) Perfuração com martelo ** Tensão medida sem carga. A tensão inicial da bateria atinge o máximo de 20 volts. A tensão nominal é de 18 volts. Aparafusamento INFORMAÇÃO DE RUÍDO Pressão sonora ponderada : 84dB(A) LISTA DE COMPONENTES Potência sonora ponderada...
  • Page 40: Solução De Problemas

    Utilize SEMPRE formões, brocas e lâminas afiadas. Remover as brocas Ver C2 Mantenha esta ferramenta de acordo com as instruções e bem lubrificada (quando aplicável) PERFURAÇÃO, APARAFUSAMENTO Se a ferramenta for utilizada regularmente, invista em acessórios anti-vibração. Inserir adaptadores Ver D1 Planeie o seu horário de trabalho de forma a distribuir a utilização de ferramentas de alta vibração ao longo de Inserir brocas no mandril...
  • Page 41: Protecção Ambiental

    Nunca Declaramos que o produto, utilize água ou produtos químicos para limpar a sua Descrição Martelo Rotativo WORX ferramenta. Limpe-a com um pano macio e seco. Guarde Tipo WX390 WX390.X (3- designação de máquinas, sempre a sua ferramenta num local seco.
  • Page 42 kans op een elektrische schok. ALGEMENE f) Moet een krachtmachine in een vochtige VEILIGHEIDSWAARSCHUWING- locatie worden gebruikt, gebruik dan een aardlekschakelaar (ALS). Een ALS vermindert het EN VOOR VERMOGENSMACHINE gevaar op elektrische schokken. WAARSCHUWING! Lees alle instructies 3. PERSOONLIJKE VEILIGHEID zorgvuldig door.
  • Page 43 Vloeistof die afkomstig is uit de accu kan voor een optimale prestatie. irritatie of brandwonden veroorzaken. Laad alleen op met een lader met de technische gegevens van Worx. Gebruik geen andere lader dan de lader die specifiek voor dat doel met de 6. SERVICE apparatuur is meegeleverd.
  • Page 44 m) Houd accupacks buiten het bereik van kinderen. Bewaar de oorspronkelijke instructies van het Afgedankte elektrische producten product voor latere gebruik. mogen niet bij het normale Verwijder het batterijpakket uit de apparatuur als huisafval terechtkomen. Breng deze het niet in gebruik is. producten waar mogelijk naar een Volg de juiste procedure voor afvalverwijdering na recyclecentrum bij u in de buurt.
  • Page 45: Technische Gegevens

    Staal 10mm Klopboormachine Hout 13mm Max. boordiameter in Beton 13mm Murværk 13mm Schroevendraaier Gewicht ( Kaal gereedschap) 1.2kg **X = 1-999, A-Z, M1-M9 zijn alleen voor verschillende klanten, er zijn geen veiligheidsgerelateerde wijzigingen ONDERDELENLIJST tussen deze modellen. ***Spanning gemeten zonder belasting. Beginspanning batterij bereikt maximum 20 volt.
  • Page 46 WAARSCHUWING: Voor de nauwkeurigheid moet De bedieningsmodus selecteren Zie. B bij een schatting van het blootstellingsniveau in de feitelijke gebruiksomstandigheden rekening worden HAMERBOOR gehouden met alle delen van de bedrijfscyclus, zoals het moment waarop het gereedschap wordt uitgeschakeld en Boorbits plaatsen Zie.
  • Page 47: Bescherming Van Het Mi- Lieu

    SDS- Verklaren dat het product bits en -verloopstukken voordat ze in de boorkop worden Beschrijving Worx Snoerloze boorhamer gestoken. Dit gereedschap bevat geen onderdelen Type WX390 WX390.X (3- aanduiding van machines, die door de gebruiker dienen te worden onderhouden.
  • Page 48 medføre alvorlig personskade. GENERELLE ADVARSLER b) Brug beskyttelsesudstyr. Brug altid I FORBINDELSE MED sikkerhedsbriller. Sikkerhedsudstyr som støvmaske, skridsikre sikkerhedssko, sikkerhedshjelm eller MASKINVÆRKTØJ høreværn mindsker risikoen for personskade. c) Undgå at starte utilsigtet. Kontroller, at ADVARSEL! Læs samtlige anvisninger. kontakten står i stillingen OFF, inden udstyret Manglende overholdelse af nedenstående tilsluttes en strømkilde og/eller batteripakke, anvisninger kan resultere i elektrisk stød, brand og/eller...
  • Page 49 Væske, der sprøjtes ud fra batteriet, kan k) Genoplad kun med laderen specificeret af medføre irritation eller forbrænding. Worx. Anvend ingen anden oplader end den, der specifikt er beregnet til brug med udstyret. 6) SERVICE l) Brug kun det korrekte batteri til udstyret.
  • Page 50 Bær støvmaske Værktøjsholder Batterier kan påvirke vandmiljøet, hvis de ikke bortskaffes korrekt, hvorved de kan udgøre en fare for økosystemet. Bortskaf ikke batterierne som almindeligt affald. Værktøjsholder Forbrænd ikke Lithium-ion batteri Dette produkt er mærket med et symbol i forbindelse med “separat indsamling”...
  • Page 51: Tekniske Data

    * Illustreret eller beskrevet tilbehør er kun delvis ADVARSEL: Vibrationsværdien under den faktiske indeholdt i leverancen. brug af maskinværktøjet kan afvige fra den opgivne værdi afhængigt af måderne, værktøjet benyttes på. Se følgende eksempler på, hvad vibrationerne kan afhænge af: TEKNISKE DATA Hvordan værktøjet bruges og materialerne, der skæres eller bores i.
  • Page 52 BETJENINGSVEJLEDNING GODE RÅD NOTER: Før du bruger dette værktøj, læs Hvis skrue-/boremaskinen bliver for varm, indstil hastigheden til maksimum, og lad maskinen køre uden instruktionsbogen omhyggeligt. belastning i 2-3 minutter for at afkøle motoren. SDS-plus tungsten karbid bor skal altid anvendes til boring i beton Beregnet anvendelse og mursten.
  • Page 53: Generelle Sikkerhets- Advarsler For Elektroverktøy

    Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany Erklærer Herved, At Produktet ADVARSEL! Les alle instruksjoner. Hvis du Beskrivelse Worx Rotationshammer uden ledning unnlater å følge instruksjonene under, kan det Type WX390 WX390.X (3- udpegning af maskiner, resultere i elektrisk støt, brann og/eller alvorlig skade.
  • Page 54 medisiner. Et øyeblikk av uoppmerksomhet når og måten som er tilsiktet det spesielle verktøyet, du bruker det elektriske verktøyet kan resultere i i henhold til arbeidsforholdene og arbeidet som alvorlig personskade. skal utføres. Bruk av det elektriske verktøyet til b) Bruk sikkerhetsutstyr. Bruk alltid vernebriller. operasjoner det ikke er beregnet for, kan resultere i Sikkerhetsutstyr som støvmaske, sklisikre farlige situasjoner.
  • Page 55 Bruk støvmaske nødvendig å lade og utlade batteripakken flere ganger for å oppnå maksimal ytelse. k) Bruk kun batterilader spesifisert av Worx. Bruk ikke andre ladere enn de som er levert for bruk med utstyret. Ikke utsett for regn eller vann l) Tikke bruk batteripakker som ikke er beregnet for bruk sammen med utstyret.
  • Page 56 APPARATELEMENTER Betong STØVBESKYTTELSESHETTE LÅSEHYLSE FOR VERKTØY FOROVER OG REVERSROTASJONS Murstein KONTROLL PÅ/AV BRYTER Høy hastighet BATTERIPAKKE* SLAGBOR /BORVALGSKIVE Lav hastighet UTLØSNINGSKLIPS FOR BATTERIPAKKE* SIKTELYS SDS NØKKELLØST CHUCKADAPTER* PH2 SKRUTREKKER BIT * HSS BORBITS (5MM,6MM)* Verktøyholder SDS PLUS BORBITS (6MM,8MM) * * Illustrert eller beskrevet tilbehør inngår delvis ikke i leveransen.
  • Page 57 STØYINFORMASJON Kategori Type Kapasitet WA3550 1.5 Ah Belastning lydtrykk : 84dB(A) WA3550.1 1.5 Ah Belastning lydeffekt : 95dB(A) 20V Batteri WA3551 2.0 Ah &K 3.0dB(A) WA3551.1 2.0 Ah Bruk hørselsvern WA3553 4.0 Ah WA3760 0.4 A VIBRASJONSINFORMASJON 20V Lader WA3869 2.0 A WA3880 2.0 A...
  • Page 58 Led-lys Se Fig. I Temperaturavhengig Positec Germany GmbH Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany overbelastningsvern Beskrivelse Worx Trådløs Roterende hammer Vern mot total utladning Type WX390 WX390.X (3- betegner maskin, angir Slagboremaskin) ARBEIDSTIPS FOR DRILLEN Funksjon Hamre forskjellige materialer Samsvarer med følgende direktiver, 2006/42/EC Hvis ditt elektriske verktøy blir for varmt, setter du farten til...
  • Page 59 skyddsglasögon. Säkerhetsutrustning som GENERELLA SÄKERHETSVAR- munskydd, halkfria skor, skyddshjälm eller hörselskydd NINGAR FÖR ELVERKTYG som används när det behövs kommer att reducera personskador. VARNING! Läs alla instruktioner. Följs inte c) Förhindra ofrivillig start. Se till att kontakten är i alla nedanstående instruktioner kan det leda till off-läge innan du ansluter till strömkälla och/eller elektriska stötar, brand och/eller allvarliga skador.
  • Page 60 Ladda endast med laddare av varumärket Worx. det. En kortslutning kan orsaka brännskador och brand. Använd ingen annan laddare än den som specifikt d) Under olyckliga omständigheter kan vätska...
  • Page 61 Om det inte hanteras ordentligt kan batteriet gå in i vattencykeln och kan skada ekosystemet. Kassera ej använda batterier som osorterat kommunalt avfall. Verktygshållare Får ej uppeldas Litiumjonbatteri, som har blivit märkt med symbolerna i samband med “separat samling” av alla Kontrollera att batteriet är borttaget batteripack och batteripaket.
  • Page 62: Teknisk Information

    Verktyget är i bra skick och bra underhållet. TEKNISK INFORMATION Användning av korrekt tillbehör för verktyget och säker- ställ att de är skarpa och i bra skick. Typ WX390 WX390.X (3- beteckning för maskin, Åtdragningsgraden av greppet på handtaget och om representant för hammarborr) några antivibrationstillbehör används.
  • Page 63: Deklaration Om Överensstämmelse

    Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany Obs! Kontaktutlösaren kan låsas i SE. F av-läget. Deklarerar att denna produkt, Beskrivning Worx Sladdlös borrhammare Reglage för framåtrotation SE. G Typ WX390 WX390.X (3- beteckning för maskin, representant för hammarborr) Reglage för bakåtrotation SE.
  • Page 64 OGÓLNE OSTRZEŻENIA 3. BEZPIECZEŃSTWO OSÓB DOTYCZĄCE a) Należy być uważnym, zważać na to co się robi i pracę elektronarzędziem rozpoczynać z BEZPIECZEŃSTWA rozsądkiem. Nie należy używać urządzenia gdy jest się zmęczonym lub pod wpływem narkotyków, PODCZAS PRACY Z alkoholu lub lekarstw. Moment nieuwagi przy użyciu ELEKTRONARZĘDZIAMI urządzenia może doprowadzić...
  • Page 65 BEZPIECZEŃSTWA PRACY Z k) Akumulatory należy ładować tylko w MŁOTAMI ładowarkach, które poleci producent Worx. Nie używaj ogniwa lub modułu akumulatora nie 1. Używać ochrony słuchu z wiertarkami przeznaczonego do pracy z danym urządzeniem.
  • Page 66 m) Trzymaj ogniwa i moduł akumulatora poza Odpady wyrobów elektrycznych zasięgiem dzieci. nie powinny być wyrzucane n) Zachowaj oryginalne instrukcje produktu do razem z odpadami gospodarstwa wglądu. domowego. Należy korzystać z Kiedy to możliwe, wyjmuj moduł akumulatora, recyklingu, jeśli istnieje odpowiednia jeśli urządzenia się...
  • Page 67: Dane Dotyczące Hałasu Iwibracji

    Stal 10mm Wiercenie udarowe Maks. Drewno 13mm Możliwości Beton 13mm wiercenia 13mm Śruby Masa urządzenia 1.2kg ( Gołe narzędzie) ** X = 1-999, A-Z, M1-M9 są tylko dla różnych klientów, LISTA KOMPONENTÓW nie ma żadnych zmian związanych z bezpieczeństwem między tymi modelami. OSŁONA PRZECIWPYŁOWA ***Napięcie mierzone bez obciążenia.
  • Page 68: Instrukcje Obsługi

    Oraz, czy narzędzie jest używane zgodnie z przeznacze- OBSŁUGA niem i według instrukcji. DZIAŁANIE ILUSTRACJA Niepawidłowe prowadzenie tego narzędzia może spowodować syndrom wibracji rąk Wyjmowanie baterii Patrz Rys. A1 OSTRZEŻENIE: W szczególności, oszacowanie Wkładanie baterii Patrz Rys. A2 poziomu ekspozycji w rzeczywistych warunkach używania powinno brać...
  • Page 69: Rozwiązywanie Problemów

    Problemy z ładowaniem opisane powyżej oraz długa Deklarujemy, że produkt, przerwa w użytkowaniu akumulatorków spowodują Opis Worx Akumulatorowy młot obrotowy skrócenie czasu pracy akumulatorków. Można to Typ WX390 WX390.X (3- kod sprzętu, odniesienie do naprawić po kilku cyklach ładowania i rozładowywania, młota pneumatycznego)
  • Page 70 Δ μ μ μ μ μ μ μ μ μ Δ ! Δ (RCD). μ RCD μ . μ μ μ μ Ω Ω μ μ μ « » μ μ μ μ μ μ μ μ μ (μ μ μ...
  • Page 71 μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ ON/OFF μ μ μ μ μ , u963 μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ...
  • Page 72 μ μ . μ μ μ μ μ μ μμ μ μ (20°C ± 5°C). μ μ μ μ μ WORX. μ μ μ μ μμ μ μ μ . μ Li-I on μ μ μ μ μ , μ...
  • Page 73 μ Ω ΔΩ Δ Δ ON/OFF Δ Δ Δ μ Δ Δ SDS * 10. PH2 Δ (5mm, 6mm)* Δ SDS PLUS (6mm, 8mm)* μ μ μ μ μ WX390 WX390.X (3- μ μ μ WX390 WX390.X** Δ Max*** 0-900/min 0-5000bpm 1.2J μ...
  • Page 74 10mm μ μ 13mm 13mm μ 13mm μ μ μ μ μ 1.2kg (μ ** X=1-999, A-Z, M1-M9 μ μ μ μ μ μ μ μ Δ μ μ 20 volt. μ μ μ 18 volt. μ μ μ μ μ...
  • Page 75 Δ Ω μ μ μ μ μ μ μ , μ μ μ μ μ SDS-plus . Δ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ Δ μ μ Ω . A1 μ Ω . A2 Δ Ω...
  • Page 76 ön hálózatról üzemeltetett Positec Germany GmbH (vezetékes) elektromos kéziszerszámára vagy Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany akkumulátoros (vezeték nélküli) elektromos kéziszerszámára vonatkozik. μ Worx 1. A MUNKATERÜLET BIZTONSÁGA WX390 WX390.X (3- μ a) A munkaterületet tartsa tisztán és jól μ μ...
  • Page 77 használjon maradékáram-működtetésű áramforrásból, és/vagy vegye ki az akkumulátort megszakító (RCD) védelemmel rendelkező az elektromos kéziszerszámból. Ezekkel a áramforrást. A maradékáram-működtetésű megelőző biztonsági intézkedésekkel csökken megszakító használata csökkenti az áramütés annak a kockázata, hogy a kéziszerszám véletlenül kockázatát. bekapcsoljon. d) Az elektromos kéziszerszámokat használaton 3.
  • Page 78 1) Biztonsági utasítások minden művelethez lemerítse. a) Ha fennáll a veszély, hogy a vágótartozék rejtett k) Csak a Worx által javasolt töltővel töltse fel. vezetékeket érint, az elektromos kéziszerszámot Kizárólag a készülékhez való használatra tartsa szigetelt tapadófelület mellett. Ha a mellékelt töltőt használja.
  • Page 79 Viseljen pormaszkot Alacsony fordulat Az akkumulátor nem megfelelő leselejtezés esetén bekerülhet a víz körforgásba, ami veszélyes lehet az ökoszisztémára nézve. A hulladék akkumulátort ne dobja a kommunális hulladékba. Szerszámbefogó egység Ne dobja tűzbe Lítium-ion akkumulátor. A terméken található szimbólum arra utal, hogy Gondoskodjon arról, hogy az akkumulá- minden akkumulátorcsomagot tort eltávolította az alkatrészek cseréjét...
  • Page 80: Műszaki Adatok

    tól függően, hogy a szerszámot hogyan használják. Az érték MŰSZAKI ADATOK függhet az alábbiaktól: Hogyan használják a szerszámot, milyen anyagokat Típus WX390 WX390.X(3- a szerszám megjelölése, vágnak vagy fúrnak. fúrókalapács) Az eszköz jó állapotban van-e, megfelelően karban- tartják-e. WX390 WX390.X** Megfelelő...
  • Page 81 HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK AZ ESZKÖZ HASZNÁLATÁVAL KAPCSOLATOS JAVASLATOK MEGJEGYZÉS: Mielőtt a szerszámot használná, olvassa el figyelmesen az utasításokat. Amennyiben a szerszám túlságosan felmelegedik, állítsa maximális sebességre, és járassa terhelés nélkül RENDELTETÉS 2-3 percig a motor lehűlése érdekében. Betonhoz A szerszám rendeltetése: ütvefúrás betonba, kőbe és és falazathoz mindig SDS-karbid anyagú...
  • Page 82: Megfelelőségi Nyilatkozat

    şi toate instrucţiunile. Dacă nu respectaţi toate avertismentele şi instrucţiunile de mai jos, Kijelenti, hogy a termék: există riscul electrocutării, incendiului şi/sau al accidentării Leírás Worx Akkumulátoros fúrókalapács grave. Típus WX390 WX390.X (3- a szerszám megjelölése, fúrókalapács) Păstraţi toate avertismentele şi instrucţiunile pentru Funkció...
  • Page 83 electrică. Nu folosiţi o unealtă electrică dacă afecta funcţionarea uneltei electrice. Dacă sunteţi obosit sau sub influenţa drogurilor, unealta electrică este deteriorată, reparaţi-o a alcoolului sau a medicamentelor. O clipă de înainte de utilizare. Multe accidente sunt provocate neatenţie în timpul funcţionării uneltei electrice poate din cauza întreţinerii incorecte a uneltelor.
  • Page 84 Acestea vor fi apoi reciclate sau k) Reîncărcaţi folosind doar încărcătorul specificat demontate pentru a se reduce impactul de Worx. Nu utilizaţi niciun alt încărcător în afară asupra mediului. Blocurile de baterii pot de cel conceput specific pentru utilizarea cu fi periculoase pentru mediu și sănătatea...
  • Page 85: Date Tehnice

    4. ÎNTRERUPÃTOR PORNIT/OPRIT Metal 5. ACUMULATOR* SELECTOR GĂURIRE CU PERCUŢIE/MAŞINĂ DE GĂURIT Beton BUTON DE ELIBERARE A ACUMULATORULUI 8. LUMINĂ DE POZIŢIE Zidărie 9. ADAPTOR DE MANDRINĂ FĂRĂ CHEIE SDS* 10. BURGHIU ŞURUBELNIŢĂ PH2* VÂRFURI DE BURGHIU METALICE HSS Turaţie mare (5mm,6mm) * 12.
  • Page 86 Planificaţi-vă programul de lucru pentru a folosi sculele cu INFORMAÞII VIBRAÞIE/ZGO- număr mare de vibraţii de-a lungul a mai multe zile. INSTRUCÞIUNI DE Presiune sonorã ponderatã A : 84dB(A) EXPLOATARE Putere sonorã ponderatã A : 95dB(A) NOTÃ: Înainte de utilizarea sculei, citiþi manualul de &K 3.0dB(A) instrucþiuni cu atenþie.
  • Page 87 întotdeauna pentru beton ºi zidãrie. Declarăm că produsul Când gãuriþi metal, utilizaþi numai burghie HSS în stare Descriere Worx Ciocan rotopercutor cuacumulator bunã. Când este posibil, utilizaþi o gaurã de ghidare Tip WX390 WX390.X (3- denumire maşină, înainte de executarea unei gãuri de diametru mare.
  • Page 88 f) Pokud je práce s ručním nářadím ve vlhkých OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ podmínkách nevyhnutelná, použijte napájení UPOZORNĚNÍ PRO chráněné jističem typu proudový chránič (RCD). Použití RCD jističe redukuje riziko vzniku úrazu ELEKTRICKÉ NÁSTROJE elektrickým proudem. VAROVÁNÍ: Přečtěte si všechna bezpečnostní 3. OSOBNÍ BEZPEČNOST upozornění...
  • Page 89 Kapalina uniknutá z baterie může způsobit podráždění a baterie dosáhla svého maximálního výkonu. k) Provádějte nabíjení pouze v nabíječce, která je poleptání. specifikovaná společností Worx. Nepoužívejte jinou nabíječku, než je nabíječka speciálně 6. SERVIS dodaná pro použití s tímto zařízením.
  • Page 90 SYMBOLY Dřevo Pro omezení rizika zranění si pečlivě přečtěte návod k obsluze. Výstraha Beton Používejte pomůcky pro ochranu sluchu. Zdivo Používejte pomůcky pro ochranu očí. Velký počet otáček Používejte respirátor. Malý počet otáček Akumulátory se mohou při nesprávném způsobu likvidace dostat do systému koloběhu vody, což...
  • Page 91: Technické Údaje

    SEZNAM KOMPONENT ÚDAJE O HLUKU A VI- BRACÍCH PROTIPRACHOVÉ VÍČKO Naměřená hladina akustického tlaku : 84dB(A) ZAJIŠŤOVACÍ POUZDRO DRŽÁKU NÁSTROJE Naměřený akustický výkon : 95dB(A) OVLÁDÁNÍ OTÁČEK DOPŘEDU A DOZADU &K 3.0dB(A) VYPÍNAČ Použijte ochranu sluchu, přesáhne-li BATERIE* 80dB(A) akustický tlak VOLIČ...
  • Page 92: Řešení Problémů

    Zajistění spínače Kategorie Kapacita POZNÁMKA: Spouštěcí spínač Viz Obr. F WA3550 1.5 Ah může být zajištěn v poloze vypnuto. WA3550.1 1.5 Ah Ovládání otáčení vpřed Viz Obr. G 20V Baterie WA3551 2.0 Ah Ovládání otáčení vzad Viz Obr. H WA3551.1 2.0 Ah Světlo LED Viz Obr.
  • Page 93 Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany VAROVANIE: Prečítajte všetky bezpečnostné Prohlašujeme, že produkt, varovania a inštrukcie. Chyba pri sledovaní Popis Aku Vrtací kladivo Worx varovaní a inštrukcií môže viesť k elektrickému šoku, Typ WX390 WX390.X (3- označení stroje, zástupce vypuknutiu požiaru a/alebo k vážnym zraneniam.
  • Page 94 chránené ističom typu prúdový chránič (RCD). alebo neboli oboznámené s týmito inštrukciami, Použitie RCD ističa redukuje riziko vzniku elektrického dotýkať sa náradia. Ručné náradie je nebezpečné v šoku. rukách netrénovanej osoby. e) Údržba ručného náradia. Skontrolujte chybné 3. OSOBNÁ BEZPEČNOSŤ pripojenia alebo spojenia pohyblivých častí, a) Buďte sústredení, sledujte, čo robíte, a pri práci zlomené...
  • Page 95 Vykonávajte nabíjanie iba v nabíjačke, ktorá je Akumulátory obsahujú nebezpečné látky, špecifikovaná spoločnosťou Worx. Nepoužívajte preto môžu byť nebezpečné pre životné inú nabíjačku, než je nabíjačka špeciálne dodaná prostredie a ľudské zdravie.
  • Page 96 VOLIČ SPÄTNÉHO OTÁČANIA A OTÁČANIA VPRED VYPÍNAČ BATÉRIOVÝ MODUL* Betón VOLIACI PREPÍNAČ PRÍKLEPOVEJ VŔTAČKY/ VŔTAČKY BEZ PRÍKLEPU UVOĽŇOVACIE TLAČIDLO BATÉRIOVÉHO Murivo MODULU KONTROLKA LED Vysoký počet obrátok ADAPTÉR SKĽUČOVADLA SDS BEZ KĽÚČA* BIT SKRUTKOVAČA PH2* VRTÁK DO KOVU HSS (5mm,6mm) * Malý...
  • Page 97 INFORMÁCIE O HLUKU/VI- BRÁCIÁCH Výsledné celkové hodnoty pre vibrácie (suma pre trojosový vektor) stanovené podľa normy EN 62841: Nameraný akustický tlak : 84dB(A) Hodnota emisie vibrácií Nameraný akustický tlak : 95dB(A) = 1.991 m/s2 Vŕtanie do kovu &K 3.0dB(A) Nepresnosť K = 1.5 m/s2 Používajte ochranu sluchu.
  • Page 98 Vypínač Pozrite časť E Kategórie Kapacita WA3550 1.5 Ah Zámok spínača POZNÁMKA: Spúšťač spínača Pozrite časť F WA3550.1 1.5 Ah môže byť zamknutý v polohe Vypnuté. 20V Batéria WA3551 2.0 Ah Regulácia otáčania dopredu Pozrite časť G WA3551.1 2.0 Ah Regulácia spätného otáčania Pozrite časť...
  • Page 99: Ochrana Životného Prostredia

    Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany 1. VARNOST NA DELOVNEM MESTU Vyhlasujeme, že tento výrobok a) Delovno področje naj bo vedno čisto in dobro Popis Worx Aku vŕtacie kladivo osvetljeno. Nered in neosvetljena delovna področja Typ WX390 WX390.X (3 – označenie zariadenia, lahko povzročijo nezgode.
  • Page 100 a) Bodite pozorni, pazite kaj delate ter se dela e) Skrbno negujte električno orodje. Kontrolirajte z električnim orodjem lotite z razumom. Ne brezhibno delovanje premičnih delov naprave, uporabljajte električnega orodja, če ste utrujeni ki se ne smejo zatikati. Če so ti deli zlomljeni ali oziroma če ste pod vplivom mamil, alkohola poškodovani do te mere, da ovirajo delovanje ali zdravil.
  • Page 101 Vykonávajte nabíjanie iba v nabíjačke, ktorá je in za zdravje ljudi. špecifikovaná spoločnosťou Worx. Nepoužívajte inú nabíjačku, než je nabíjačka špeciálne dodaná Odpadnih električnih naprav ne smete na použitie s týmto zariadením zavreči skupaj z ostalimi gospodinjskimi...
  • Page 102: Sestavni Deli

    SESTAVNI DELI Jeklo PROTIPRAŠNI POKROVČEK ZAKLEP DRŽALA ORODJA Beton PREKLOP VRTENJA PROTI LEVI/DESNI STIKALO ZA VKLOP/IZKLOP Opeka AKUMULATOR * IZBIRNI GUMB ZA VRTANJE/UDARNO VRTANJE GUMB ZA SPROSTITEV AKUMULATORJA Hitro LED LUČKA ADAPTER BREZKLJUČNE ČELJUSTI SDS* Počasi NASTAVEK ZA VIJAČENJE PH2 * HSS SVEDER ZA KOVINO (5 mm, 6 mm)* SDS PLUS SVEDRI (6 mm, 8 mm)* * Not all the accessories illustrated or described are...
  • Page 103: Navodila Za Uporabo

    PODATKI O HRUPU NAVODILA ZA UPORABO OPOMBA: Preden začnete uporabljati strojček, si Vrednotena raven zvočnega tlaka : 84dB(A) pozorno preberite navodila. Vrednotena raven zvočne moči : 95dB(A) Namen uporabe Strojček je namenjen za udarno vrtanje v beton, opeko in &K 3.0dB(A) kamen.
  • Page 104: Izjava O Skladnosti

    Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany Izjavljamo, da je izdelek, REŠEVANJE TEŽAV Opis izdelka Worx Rotacijsko kladivo Vrsta izdelka WX390 WX390.X (3- zasnova naprave, 1. RAZLOGI ZA RAZLIČEN ČAS DELOVANJA predstavnik udarnih vrtalnikov) AKUMULATORJA Namen uporabe Udarno vrtanje v različne materiale...

This manual is also suitable for:

H3 wx390.x

Table of Contents