Page 1
Satznummer 3889798, 21469024 DESLIGAMENTO Kit número 3889798, 21469024 Instructions de montage Инструкция по установке Coupe-circuit de sécurité, LANYARD Numéro de kit 3889798, 21469024 Aварийный выключатель с тросовым талрепом, LANYARD Номер комплекта 3889798, 21469024 Instrucciones de montaje Disyuntor de seguridad, LANYARD 安装须知...
Page 2
あっても、ボルボペンタは一切責任を負わないものとします。 Questo kit e le relative istruzioni di montaggio sono stati realiz- zati per le officine di servizio Volvo Penta, i cantieri, i fabbricanti di macchine e tutte le altre officine autorizzate il cui personale ha ricevuto un addestramento qualificato e specializzato.
Page 6
EVC-E Singel installation Installation mit einem Motor Installation de Singel Instalación con un solo motor Singel installazione Singel installation Instalação simples Установка с одним двигателем 单独安装 シングル取り付け eKey...
Page 7
EVC-E Twin installation Doppelinstallation Installations deux moteurs Instalación con dos motores Installazione con due motori Installation med två motorer Instalação dupla Установка с двумя двигателями 双机安装 ツイン取り付け eKey...
Page 8
5. Mount the lanyard switch onto the panel using the The engine is then stopped immediately. plastic nut(s) (A).
Page 9
Dieser Satz besteht aus: EVC-E. Die beiden Flachstifte mit der Be- zeichnung „TO LANYARD“ vom Kabel an den Bauteil Anzahl Nr. im Bild Stift mit der Bezeichnung NC (normally closed) Sicherheitsschalter auf dem Sicherheitsschalter (1) anschließen. Leitung (3889798) Siehe Bild 4 und 5.
Page 10
Ce kit contient: EVC-E. Raccorder les deux cosses plates marquées « TO LANYARD » de câble sur les Pièce Quantité Rep. dans broches marquées NC (normalement fermé) fig. sur le coupe-circuit de sécurité (1). Voir la fig. 4 Coupe-circuit de sécurité...
Page 11
Este kit contiene: EVC-E. Conectar las dos clavijas planas mar- cadas “TO LANYARD” de la cable a la clavija Pieza Cantidad Pos. en fig. marcada NC (normally closed) en el disyuntor Disyuntor de seguridad de seguridad (1). Ver fig. 4 y 5.
Page 12
Il presente kit contiene: EVC-E. Collegare i due terminali piatti marcati “TO LANYARD” del cavo allo spinotto marcato Componente Numero Pos. in fig. NC (normalmente chiuso) sull’interruttore di Interruttore di sicurezza sicurezza (1). Vedere fig. 4 e 5. Cavo (3889798) 4.
Page 13
Denna sats innehåller: LANYARD” från kabeln till stift märkt NC (nor- mally closed) på säkerhetsbrytaren (1). Se bild Detalj Antal Pos. i fig. 4 och 5. Säkerhetsbrytare 4. Gäller endast Gas EVC, EGC. Kabel (3889798) Bandklamma (3889798) Anslut bifogad blå/röd kabels hylsisolator (B) till Monteringsanvisning startlåsets stift märkt I.
Page 14
O kit contém: EVC-D. Conectar os dois pinos planos mar- cados “PARA O CABO DE DESLIGAMENTO” Peça Quantidade Item na da unidade AKI para o terminal marcado NC ilustr. (normalmente fechado) no interruptor do cabo Interruptor tipo cabo de de desligamento (1). Ver a figura 3. desligamento Cabo (3889798) EVC-E.
Page 15
принципиальной схеме 2. Трос (2b) тель с тросовым талр- заказывается отдельно. епом EVC-D. Вставьте два плоских штырька, Кабель(3889798) обозначенные «TO LANYARD» (к кабельные стяжки (3889798) 5 тросовому талрепу) от AKI в гнезда NC Инструкция по установке (нормально замкнутые) на выключателе Общая информация...
Need help?
Do you have a question about the LANYARD and is the answer not in the manual?
Questions and answers