Page 1
TRAMPOLINA Z SIATKĄ OCHRONNĄ Podręcznik użytkowania Str. 1 TRAMPOLINE WITH A PROTECTIVE MESH User Manual Page 24 TRAMPOLIN MIT SICHERHEITSNETZ Bedienungsanleitung S. 45 БАТУТ С ЗАЩИТНОЙ СЕТКОЙ Руководство к пользованию Стр. 67 TRAMBULINĂ CU PLASĂ DE PROTECŢIE Manual de utilizare Pag 89 BATUTAS SU APSAUGINIU TINKLU Naudotojo vadovas...
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Przed rozpoczęciem użytkowania trampoliny zapoznaj się niniejszą instrukcją. • Trampolina jest przeznaczona wyłącznie do rekreacyjnego użytku domowego na zewnątrz, na płaskim i twardym podłożu. Nie nadaje się do zastosowań komercyjnych, terapeutycznych ani profesjonalnych. • Trampolina jest przeznaczona do użytkowania przez dzieci od 6 roku życia. •...
Wskazówki dotyczące montażu ● Montaż trampoliny powinien być przeprowadzany przez dwie dorosłe osoby. W razie problemów ze złożeniem poproś o pomoc wykwalifikowanego fachowca. ● Przed rozpoczęciem montażu przeczytaj uważnie wszystkie wskazówki. ● Trampolina musi być rozłożona na płaskiej powierzchni, najlepiej na trawie. Ustawienie jej na twardym podłożu jak np.
Page 4
Z trampoliny może korzystać Nie wykonuj salt, ponieważ Dzieci w wieku w jednym czasie tylko jedna upadek może być bardzo poniżej 6 lat osoba. Jednoczesne niebezpieczny dla twojego nie mogą korzystać korzystanie z niej przez więcej zdrowia i życia. z trampoliny. osób powoduje ryzyko zderzenia oraz odniesienia obrażeń...
Niebezpieczeństwo dla dzieci Dzieci bez nadzoru osób dorosłych nie mogą przebywać w pobliżu trampoliny. Dzieci w wieku poniżej 6 lat nie mogą korzystać z trampoliny. Nie są świadome potencjalnych zagrożeń wynikających z niewłaściwego korzystania z trampoliny. Aby uniemożliwić małym dzieciom samowolne wejście na trampolinę, zawsze zdejmuj drabinkę...
Page 6
● Przed rozpoczęciem użytkowania opróżnij kieszenie z kluczy, telefonu itp. ● Nie zbliżaj żadnych źródeł ognia do trampoliny. ● Przed rozpoczęciem korzystania z trampoliny upewnij się, że mata jest sucha. ● Nie korzystaj z trampoliny podczas silnego wiatru. ● Unikaj przenoszenia rozłożonej trampoliny. Jeśli trzeba to zrobić, muszą ją...
RAMA LISTA CZĘŚCI Opis Ilość elementów dla poszczególnych modeli 8" 10" 12" 14" 16" Szyna górna Kształtka „T” Osłona sprężyn Mata do skakania Sprężyna Przedłużka nogi Podstawa nogi Śruba Narzędzie do naciągania sprężyn...
INSTRUKCJA MONTAŻU Rozłóż wszystkie elementy ramy (A-H) na podłożu i zapewnij sobie odpowiednią ilość miejsca do montażu. KROK 1 Połącz ze sobą szyny górne (A) za pomocą kształtek “T”, w taki sposób, aby utworzyły okrąg. Do wykonania tego kroku potrzebne są dwie osoby – podczas gdy jedna łączy ze sobą...
Page 9
KROK 2 (Nie dotyczy trampolin w rozmiarze 6" i 8") Połącz wszystkie podstawy nóg (F) z przedłużeniami nóg (E) i zabezpiecz je za pomocą śrub (G). KROK 3 Zamontuj wszystkie nogi (złożone w kroku 2) do okręgu ramy (złożonym w kroku 1).
Page 10
KROK 4 Rozłóż matę do skakania (C) i zamocuj ją do ramy za pomocą sprężyn (D). Sprężynę naciągnij, używając narzędzia (H). Jeden koniec sprężyny zahacz o matę, a drugi o otwór w ramie. W celu zachowania równomiernego naciągnięcia maty, sprężyny zakładaj naprzemiennie po 4 stronach ramy —...
Page 11
Na tym etapie montażu tak powinna wyglądać trampolina. KROK 5 Nałóż osłonę sprężyn (B) na ramę trampoliny. Przywiąż ją od spodu do sprężyn i upewnij się, że osłona zakrywa sprężyny.
Page 12
SIATKA WEWNĘTRZNA LISTA CZĘŚCI Opis Ilość elementów dla poszczególnych modeli 8" 10" 12" 14" 16" Zestaw montażowy Nasadka na słupek Zaślepka dołu słupka Przedłużka słupka Słupek Siatka wewnętrzna Klucz montażowy Sznurek...
Page 13
INSTRUKCJA MONTAŻU Zaleca się wykonanie montażu przez dwie osoby. KROK 1 Zapewnij sobie odpowiednią ilość miejsca do montażu, następnie rozłóż słupki siatki (W5) na macie trampoliny. KROK 2 Przykręć słupki (W5) do nóg trampoliny, używając śrub i nakrętek z zestawu montażowego (W1).
Page 14
Na tym etapie montażu trampolina powinna wyglądać jak pokazano na rysunku powyżej.
Page 15
KROK 3 Załóż nasadki (W2) na przedłużki słupków (W4). Po wykonaniu tej czynności załóż przedłużki z nasadkami na słupki (W5). Na tym etapie montażu tak powinna wyglądać trampolina.
Page 16
KROK 4 Załóż paski siatki (W6) na nasadki przedłużek słupków (W2) oraz zepnij je w środkowej części słupków. Odsłoń osłonę sprężyn i zamocuj siatkę od dołu do sprężyn za pomocą sznurka. Następnie nałóż matę i dokładnie przykryj sprężyny. UWAGA: Upewnij się, że wszystkie mocowania siatki zostały zainstalowane poprawnie i są...
Page 17
SIATKA ZEWNĘTRZNA LISTA CZĘŚCI Opis Ilość elementów dla poszczególnych modeli 6" 8" 10" 12" 14" 16" Zestaw montażowy Nasadka na słupek Zaślepka dołu słupka Przedłużka słupka Słupek Siatka zewnętrzna Klucz montażowy...
Page 18
INSTRUKCJA MONTAŻU Zaleca się wykonanie montażu przez dwie osoby. KROK 1 Zapewnij sobie odpowiednią ilość miejsca do montażu, następnie rozłóż słupki siatki (Z5) na macie trampoliny. KROK 2 Używając śrub i nakrętek z zestawu montażowego (Z1), przykręć dolne części słupków (Z5) do nóg trampoliny.
Page 19
Na tym etapie montażu tak powinna wyglądać trampolina. KROK 3 Na przedłużki słupków (Z4) załóż zaślepki (Z2), następnie wsuń przedłużki w odpowiednie miejsca siatki (Z6). Połącz przedłużki słupków ze słupkami dolnymi i naciągnij siatkę w dół, aby zakrywała całe słupki.
Page 20
Na tym etapie montażu tak powinna wyglądać trampolina. KROK 4 Zabezpiecz siatkę od spodu za pomocą haczyków. KROK 5 Zamontuj drabinkę i załóż siatkę na buty. Zamontuj drabinkę łącząc ze sobą elementy za pomocą śrub i nakrętek z zestawów montażowych. Opis Ilość...
GWARANCJA Sprzedawca w imieniu Gwaranta udziela gwarancji na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej na okres 24 miesięcy od daty sprzedaży. Gwarancja na sprzedany towar nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień Kupującego wynikających z Ustawy o prawach konsumenta. Warunki gwarancji Reklamacji i gwarancji podlegają wyłącznie wady ukryte powstałe z winy producenta.
Page 22
- dokonania przez klienta samodzielnych napraw i modyfikacji z użyciem nieoryginalnych części, - gdy powstała wada wynika z nieprawidłowej instalacji lub na skutek nieprzestrzegania zasad prawidłowej eksploatacji opisanych w instrukcji obsługi (na przykład gdy trampolina została ustawiona na nieodpowiedniej nawierzchni), - użytkowania innego niż...
środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogą następować w przypadku niewłaściwego gospodarowania odpadami. Sprzęt przeznaczony jest do użytku domowego. Sprzęt posiada certyfikat jakości INTERTEK GS SPRZĘT NIE JEST PRZEZNACZONY DO UŻYTKOWANIA KOMERCYJNEGO ANI DO CELÓW WYCZYNOWYCH. UŻYTKOWANIE NIEZGODNE Z PRZEZNACZENIEM PRODUKTU ORAZ WARUNKAMI GWARANCJI POWODUJE JEJ UTRATĘ.
SAFETY RULES Before you start using the trampoline, read this manual. • The trampoline is designed solely for recreational household use outdoors, on a level and firm ground. It is not suitable for commercial, therapeutic or professional use. • The trampoline is designed for use by children above 6. •...
Page 25
unstable when bounding and threaten the user's safety. ● Unpack and arrange all the parts included in the package. ● Check the part list in the manual and ensure the package contains all components. ● Ensure you have enough space for assembly. The assembly and subsequent use of the trampoline requires ca.
Page 26
Hazard for children Children must not stay near the trampoline without adult supervision. Children below 6 must not use the trampoline. They are not aware of the potential hazards of incorrect trampoline use. To prevent small children from entering the trampoline on their own, always remove the ladder and keep it out of reach of children when the trampoline is not in use.
Additional information You are the owner of this trampoline. Inform any other users of its designed and correct use as well as any hazards resulting from improper use. ● To improve the trampoline stability, place bags filled with sand on its legs. ●...
FRAME PART LIST Description Quantity of components for particular models 8" 10" 12" 14" 16" Upper rail T bar Spring cover Trampoline bed Spring Leg extension Leg base Bolt Spring tensioner...
Page 29
ASSEMBLY INSTRUCTIONS Arrange all frame components (A-H) on the ground and ensure enough space for assembly. Connect upper rails (A) using T bars to make a ring. This must be done by two people. One of them should connect the components and the other should support the structure on the opposite side.
Page 30
STEP 2 (Not applicable for trampolines sized 6" and 8") Connect all leg bases (F) with leg extensions (E) and fix with bolts (G). STEP 3 Install all legs (assembled in step 2) to the frame ring (assembled in step 1).
Page 31
STEP 4 Spread the trampoline board (C) and fix it to the frame with springs (D). Tension the spring using the tool (H). Attach one end of the spring to the bed and the other in a hole in the frame. To ensure uniform bed stretch, attach the springs alternatively on 4 sides of the frame.
Page 32
At this assembly stage the trampoline should look like this. STEP 5 Install the spring cover (B) on the trampoline frame. Fasten it to the springs from below and ensure the cover hides the springs.
Page 33
INNER MESH PART LIST Description Quantity of components for particular models 8" 10" 12" 14" 16" Assembly kit Post cover Post bottom end cap Post extension Post Inner mesh Assembly wrench String...
Page 34
ASSEMBLY INSTRUCTIONS It is recommended for the trampoline to be assembled by two people. STEP 1 Ensure enough space for assembly and then arrange the mesh posts (W5) on the trampoline bed. STEP 2 Screw the posts (W5) to the trampoline legs with bolts and nuts included in the assembly kit (W1).
Page 35
At this assembly stage the trampoline should look as shown in the above figure.
Page 36
STEP 3 Insert the covers (W2) on the post extensions (W4). When you are done, insert the extensions with covers on the posts (W5). At this assembly stage the trampoline should look like this.
Page 37
STEP 4 Insert the mesh strips (W6) on the post extension covers (W2) and fasten them in the middle of the posts. Raise the spring cover and fix the mesh from below to the springs using the string. Then place the bed and cover the springs thoroughly. PLEASE NOTE: Ensure all mesh fastenings are installed correctly and are tight.
Page 38
OUTER MESH PART LIST Description Quantity of components for particular models 6" 8" 10" 12" 14" 16" Assembly kit Post cover Post bottom end cap Post extension Post Outer mesh Assembly wrench...
Page 39
ASSEMBLY INSTRUCTIONS It is recommended for the trampoline to be assembled by two people. STEP 1 Ensure enough space for assembly and then arrange the mesh posts (Z5) on the trampoline bed. STEP 2 Using bolts and nuts from the assembly kit (Z1), screw the lower parts of posts (Z5) to the trampoline legs.
Page 40
At this assembly stage the trampoline should look like this. STEP 3 Insert covers (Z2) on the post extensions (Z4), then slide the extensions in the appropriate places in the mesh (Z6). Connect the post extensions with the lower posts and stretch the mesh downwards so that it covers the whole posts.
Page 41
At this assembly stage the trampoline should look like this. STEP 4 Secure the mesh from below with hooks. STEP 5 Install the ladder and the shoe mesh. Install the ladder, connecting components with bolts and nuts included in the assembly kit. Description Quantity Ladder leg...
WARRANTY The Seller, in the Warrantor's name, offers warranty in the territory of Europe for 24 months following the sales date. The warranty for the sold product does not exclude, limit or suspend the Customer's rights under the Consumer's Right Act. Warranty terms and conditions The Seller, in the Warrantor's name, offers warranty in the territory of Poland for 24 months following the sales date.
Page 43
— repairs and modifications carried out by the customer themselves using non- OEM parts; — if the defect results from the incorrect assembly or the failure to comply with the correct use principles specified in the user manual (e.g. if the trampoline was placed on an incorrect surface);...
Household use only. The equipment has INTERTEK GS quality certificate. THE EQUIPMENT IS NOT DESIGNED FOR COMMERCIAL USE OR FOR PROFESSIONAL PURPOSES. USE INCONSISTENT WITH THE PRODUCT DESIGNED USE AND WARRANTY TERMS AND CONDITIONS SHALL INVALIDATE THE WARRANTY.
Page 45
SICHERHEITSHINWEISE • Das Trampolin ist nur für den häuslichen Freizeitgebrauch im Außenbereich, auf flachem und stabilem Untergrund bestimmt. Es ist nicht geeignet für kommerzielle, therapeutische oder professionelle Nutzung. • Das Trampolin ist für Kinder ab 6 Jahren bestimmt. • Unsachgemäßer Gebrauch des Trampolins kann zu schweren Verletzungen, bleibenden Schäden der Wirbelsäule, Lähmung und im Extremfall sogar zum Tod führen.
Page 46
• Bei starken Windböen ist das Trampolin zu demontieren oder an einem anderen sicheren Ort zu platzieren oder sicher am Boden zu befestigen. Montagehinweise ● Die Montage des Trampolins sollte von zwei Erwachsenen durchgeführt werden. Bei Problemen mit dem Zusammenbau bitten Sie einen qualifizierten Techniker um Hilfe.
Page 47
Das Trampolin darf jeweils Mach Sie keine Saltos, denn Kinder unter 6 von nur einer Person benutzt ein Sturz kann sehr gefährlich Jahren werden. Die gleichzeitige für Ihre Gesundheit und Ihr dürfen das Nutzung des Trampolins von Leben sein. Trampolin nicht mehr Personen verursacht das benutzen.
Gefahr für Kinder Kinder ohne Aufsicht der Erwachsenen dürfen sich in der Nähe des Trampolins nicht aufhalten. Kinder unter 6 Jahren dürfen das Trampolin nicht benutzen. Sie sind sich nicht bewusst der möglichen Gefahren, die durch unsachgemäßen Gebrauch des Trampolins entstehen.
Page 49
● Vor dem Springen entleeren Sie Ihre Taschen von Schlüsseln, Telefon usw. ● Platzieren Sie keine Feuerquellen in der Nähe des Trampolins. ● Vor der Nutzung des Trampolins stellen Sie sicher, dass die Matte trocken ist. ● Benutzen Sie das Trampolin nicht bei starkem Wind. ●...
RAHMEN LISTE DER TEILE Beschreibung Anzahl der Elemente für die einzelnen Modelle 8" 10" 12" 14" 16" Obere Schiene Formstück „T” Abdeckung der Federn Sprungmatte Feder Verlängerungsstück für den Fuß Fußsockel Schraube Werkzeug zum Spannen der Federn...
Page 51
MONTAGEANWEISUNG Legen Sie alle Elemente des Rahmens (A-H) auf dem Untergrund und sichern Sie sich genug Platz für die Montage. SCHRITT 1 Verbinden Sie die oberen Schienen (A) mithilfe der "T"-Formstücke so, dass sie einen Kreis bilden. Für diesen Schritt werden zwei Personen benötigt: eine verbindet die Elemente und die andere auf der gegenüberliegenden Seite hält die Konstruktion.
Page 52
SCHRITT 2 (Gilt nicht für Trampoline der Größe 6" und 8") Verbinden Sie alle Fußsockel (F) mit den Verlängerungsstücken der Füße (E) und sichern Sie sie mit Schrauben (G). SCHRITT 3 Montieren Sie alle Füße (zusammengebaut im Schritt 2) zum Kreis des Rahmens (zusammengebaut im Schritt 1).
Page 53
SCHRITT 4 Entfalten Sie die Sprungmatte (C) und befestigen Sie sie mit Federn (D) am Rahmen. Spannen Sie die Feder mit dem Werkzeug (H). Ein Ende der Feder befestigen Sie an der Matte und das andere am Loch im Rahmen. Um eine gleichmäßige Spannung der Matte zu gewährleisten, sind die Federn abwechselnd auf vier Seiten des Rahmens anzubringen - die erste an die 12-Uhr-Position, die zweite an die 6-Uhr-Position, die dritte an die 9-Uhr-Position und die vierte an die 3-...
Page 54
In dieser Montagephase sollte das Trampolin so aussehen. SCHRITT 5 Bringen Sie die Federabdeckung (B) auf den Trampolinrahmen an. Binden Sie sie von unten an die Federn und stellen Sie sicher, dass die Abdeckung die Federn abdeckt.
Page 55
INNENNETZ LISTE DER TEILE Beschreibung Anzahl der Elemente für die einzelnen Modelle 8" 10" 12" 14" 16" Montagesatz Aufsatz für Pfosten Blende für unteren Pfostenteil Verlängerungsstück für Pfosten Pfosten Innennetz Montageschlüssel Schnur...
Page 56
MONTAGEANWEISUNG Es empfiehlt sich, die Montage durch zwei Personen durchführen zu lassen. SCHRITT 1 Stellen Sie sicher, dass Sie genügend Platz für die Montage haben und dann verteilen Sie die Netzpfosten (W5) auf der Trampolinmatte. SCHRITT 2 Befestigen Sie die Pfosten (W5) mit den Schrauben und Muttern aus dem Montagesatz (W1) an den Trampolinfüßen.
Page 57
In dieser Montagephase sollte das Trampolin wie in der Abbildung oben aussehen.
Page 58
SCHRITT 3 Montieren Sie die Aufsätze (W2) auf die Pfostenverlängerungen (W4). Anschließend befestigen Sie die Verlängerungen mit den Pfostenaufsätzen (W5). In dieser Montagephase sollte das Trampolin so aussehen.
Page 59
SCHRITT 4 Die Netzbänder (W6) an den Aufsätzen der Pfostenverlängerungen (W2) befestigen und in der Mitte der Pfosten zusammenbinden. Öffnen Sie die Federabdeckung und befestigen Sie das Netz mit einer Schnur von unten an den Federn. Anschließend ist die Matte aufzutragen und die Federn genau abzudecken.
Page 60
AUSSENNETZ LISTE DER TEILE Beschreibung Anzahl der Elemente für die einzelnen Modelle 6" 8" 10" 12" 14" 16" Montagesatz <12 Aufsatz für Pfosten Blende für unteren Pfostenteil Verlängerungsstück für Pfosten Pfosten Außennetz Montageschlüssel...
Page 61
MONTAGEANWEISUNG Es empfiehlt sich, die Montage durch zwei Personen durchführen zu lassen. SCHRITT 1 Stellen Sie sicher, dass Sie genügend Platz für die Montage haben und dann verteilen Sie die Netzpfosten (Z5) auf der Trampolinmatte. SCHRITT 2 Mit Schrauben und Muttern aus dem Montagesatz (Z1) schrauben Sie die unteren Pfostenteile (Z5) an die Trampolinfüße an.
Page 62
In dieser Montagephase sollte das Trampolin so aussehen. SCHRITT 3 Auf die Pfostenverlängerungen (Z4) montieren Sie die Blenden (Z2) und schieben Sie die Verlängerungen in die entsprechenden Netzteile (Z6) ein. Verbinden Sie die Pfostenverlängerungen mit den unteren Pfosten und spannen Sie das Netz nach unten, damit es die gesamten Pfosten abdeckt.
Page 63
In dieser Montagephase sollte das Trampolin so aussehen. SCHRITT 4 Sichern Sie das Netz mit Haken an der Unterseite. SCHRITT 5 Montieren Sie die Leiter und das Netz für Schuhe. Montieren Sie die Leiter, indem Sie die Elemente mit Schrauben und Muttern aus den Montagesatz verbinden.
GARANTIE Der Verkäufer erteilt im Namen des Garantiegebers eine Garantie in Europa für einen Zeitraum von 24 Monaten ab Verkaufsdatum. Durch die Garantie für die verkaufte Ware werden die Ansprüche des Käufers, die sich aus dem Gesetz über die Rechte der Verbraucher ergeben, weder ausgeschlossen noch beschränkt oder aufgehoben.
Page 65
- Selbständige Vornahme von Reparaturen und Modifikationen durch den Kunden unter Einsatz von Nicht-Original-Teilen, - wenn der entstandene Mangel durch unsachgemäße Montage oder durch Nichtbeachtung der in der Bedienungsanleitung beschriebenen Regeln für den ordnungsgemäßen Betrieb verursacht wurde (z.B. wenn das Trampolin auf nicht geeignetem Untergrund aufgestellt wurde), - Nutzung anders als für häusliche Zwecke, - während des Transports verursachte Beschädigungen.
Page 66
Gesundheit, die im Falle einer unsachgemäßen Abfallentsorgung auftreten können. Das Gerät ist für den Hausgebrauch bestimmt. Das Gerät besitzt das INTERTEK GS-Qualitätszertifikat. DAS GERÄT IST NICHT FÜR DEN KOMMERZIELLEN GEBRAUCH ODER LEISTUNGSSPORT BESTIMMT. DIE NICHT BESTIMMUNGSGEMÄSSE UND MIT DEN GARANTIEBEDINGUNGEN NICHT KONFORME VERWENDUNG DES PRODUKTES FÜHRT ZUM GARANTIEVERLUST.
ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ Перед началом пользования батутом ознакомьтесь с настоящим руководством. • Батут предназначен исключительно для домашнего рекреационного пользования вне помещений, на плоском и твердом полу. Не предназначен для коммерческого, терапевтического и профессионального использования. • Батут предназначен для пользования детьми возрастом от 6 лет. •...
Page 68
• Запрещается проходить под сеткой, вскакивать на сетку и вешать на ней какие-либо предметы. • В случае возникновения сильных порывов ветра демонтировать либо спрятать батут в другое безопасное место либо стабильно прикрепить его к полу. Указания по сборке ● Сборку батута должны выполнять два взрослых лица. В...
Page 69
вне помещений, на плоском полу. Не предназначен для коммерческого, терапевтического и профессионального использования. Максимально допустимый вес пользователя составляет 150 кг. Батут предназначен для пользования детьми возрастом от 6 лет. Одновременно батутом В батуте запрещено Дети младше 6 лет может пользоваться выполнять...
Дополнительная информация Вы являетесь владельцем этого батута - проинформируйте других пользователей о его назначении, правильном использовании и опасностях, вытекающих из неправильного пользования. ● Для улучшения стабильности батута следует прикрепить к его ножкам мешки с песком. ● Батутом не могут пользоваться беременные женщины и лица, страдающие повышенным...
Page 71
● Запрещено курить вблизи батута. ● Нельзя принимать пищу и напитки во время прыгания. ● Не кладите никаких предметов на мат. ● Не помещайте в батут животных. ● Перед началом пользования опорожните карманы от ключей, телефона и т.п. ● Не приближайте никаких источников огня к батуту. ●...
РАМА СПИСОК ДЕТАЛЕЙ № Описание Количество элементов для отдельных моделей 8" 10" 12" 14" 16" А Верхняя шина Фасонная деталь «T» Кожух пружин Мат для прыжков Пружина Удлинитель ножки Основание ножки Болт Инструмент для натягивания пружин...
Page 73
РУКОВОДСТВО ПО СБОРКЕ Разложить все элементы рамы (A-H) на полу и организовать для себя соответствующее количество рабочего места для сборки. ШАГ 1 Соединить между собой верхние шины (А) с помощью фасонных деталей «Т» таким образом, чтобы они образовали окружность. Для выполнения этого шага нужны два...
Page 74
ШАГ 2 (Не касается батутов размером 6" и 8"). Соединить все основания ножек (F) с удлинителями ножек (Е) и блокировать их с помощью болтов (G). ШАГ 3 Прикрепить все ножки (сложенные в шаге 2) к окружности рамы (сложенной в шаге...
Page 75
ШАГ 4 Разложить мат для прыжков (С) и прикрепить его к раме с помощью пружин (D). Натянуть пружину, пользуясь инструментом (Н). Один конец пружины зацепить за мат, а другой за отверстие в раме. Для сохранения равномерного натяжения мата пружины следует устанавливать попеременно...
Page 76
На этом этапе сборки так должен выглядеть батут. ШАГ 5 Наложить кожух пружин (В) на раму батута. Привязать ее снизу к пружинам и убедиться в том, что кожух закрывает пружину.
Page 77
ВНУТРЕННЯЯ СЕТКА СПИСОК ДЕТАЛЕЙ № Описание Количество элементов для отдельных моделей 8" 10" 12" 14" 16" Монтажный комплект Насадка на стойку Заглушка низа стойки Удлинитель стойки Стойка Внутренняя сетка Монтажный ключ Шнур...
Page 78
РУКОВОДСТВО ПО СБОРКЕ Рекомендуется, чтобы сборку выполняли два человека. ШАГ 1 Обеспечить себе соответствующее количество места для сборки, далее установить стойки сетки (W5) на мате батута. ШАГ 2 Прикрутить стойки (W5) к ножкам батута, используя болты и гайки из монтажного комплекта...
Page 79
На этом этапе сборки батут должен выглядеть так, как показано на рисунке выше.
Page 80
ШАГ 3 Надеть насадки (W2) на удлинители стоек (W4). После выполнения этого действия надеть удлинители с насадками на стойки (W5). На этом этапе сборки так должен выглядеть батут.
Page 81
ШАГ 4 Надеть ленты сетки (W6) на насадки удлинителей стоек (W2) и скрепить их в средней части стоек. Открыть кожух пружин и прикрепить сетку снизу к пружинам с помощью шнура. Далее надеть мат и тщательно прикрыть пружину. ПРИМЕЧАНИЕ: Убедитесь в том, что все крепления сетки установлены правильно и крепко...
Page 82
ВНЕШНЯЯ СЕТКА СПИСОК ДЕТАЛЕЙ № Описание Количество элементов для отдельных моделей 6" 8" 10" 12" 14" 16" Монтажный комплект Насадка на стойку Заглушка низа стойки Удлинитель стойки Стойка Наружная сетка Монтажный ключ...
Page 83
РУКОВОДСТВО ПО СБОРКЕ Рекомендуется, чтобы сборку выполняли два человека. ШАГ 1 Обеспечить себе соответствующее количество места для сборки, далее установить стойки сетки (Z5) на мате батута. ШАГ 2 Используя болты и гайки из монтажного комплекта (Z1), нижние части стоек (Z5) к ножкам...
Page 84
На этом этапе сборки так должен выглядеть батут. ШАГ 3 На удлинители стоек (Z4) надеть заглушки (Z2), далее вставить удлинители в соответствующие места сетки (Z6). Соединить удлинители стоек с нижними стойками и натянуть сетку вниз, чтобы она закрывала все стойки.
Page 85
На этом этапе сборки так должен выглядеть батут. ШАГ 4 Закрепить сетку снизу с помощью крючков. ШАГ 5 Установить лестницу и закрепить сетку для обуви. Установить лестницу, соединяя между собой элементы с помощью болтов и гаек из монтажных комплектов. № Описание...
ГАРАНТИЯ Продавец от имени Гаранта выдает гарантию в Европе и на территории Российской Федерации на срок 24 месяца с даты продажи. Гарантия на проданный товар не исключает, не ограничивает и не приостанавливает действия прав Покупателя, вытекающих из Закона о правах потребителя.
Page 87
- действия, связанные со сборкой, консервацией, которые согласно руководству по эксплуатации пользователь обязан выполнять самостоятельно. Гарантия не действует в следующих случаях: - по истечении срока действия, - самостоятельного выполнения клиентом ремонтов и модификаций с использованием не оригинальных запчастей, - если возникший дефект вытекает из неправильной установки либо вследствие...
предотвращает негативное влияния на окружающую среду и здоровье людей, которое может возникнуть в случае неправильного распоряжения отходами. Продукт предназначен исключительно для домашнего использования. Изделие имеет сертификат качества INTERTEK GS ИЗДЕЛИЕ НЕ ПРЕДНАЗНАЧЕНО ДЛЯ КОММЕРЧЕСКОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ И ДЛЯ ПРОФЕССИОНАЛЬНЫХ ЗАНЯТИЙ СПОРТОМ. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРОДУКТА НЕ В...
REGULI DE SIGURANŢĂ Înainte de a începe să utilizaţi trambulina trebuie să citiţi aceste instrucţiuni. • Trambulina este destinată doar pentru uz casnic de agrement în exterior, pe o suprafaţă plată şi dură. Nu poate fi utilizată în scopuri comerciale, terapeutice sau profesionale.
Page 90
Indicaţii privitoare la montaj ● Montajul trambulinei trebuie efectuat de către două persoane adulte. În caz de probleme la montare solicitaţi ajutorul unei persoane calificate. ● Înainte de a începe montajul citiţi cu atenţie toate indicaţiile. ● Trambulina trebuie desfăcută pe o suprafaţă plată, de preferinţă pe iarbă. Montarea acesteia pe o suprafaţă...
Page 91
Trambulina poate fi utilizată Nu efectuaţi tumbe deoarece Se interzice la un moment dat doar de către căzătura poate fi foarte utilizarea o singură persoană. În caz de periculoasă pentru sănătatea trambulinei utilizare simultană a acesteia şi viaţa dumneavoastră. de către copii cu de către mai multe persoane vârsta sub 6 ani- există...
Page 92
Pericol pentru copii Copiii nesupravegheaţi de către persoane adulte nu trebuie să se afle în apropierea trambulinei. Se interzice utilizarea trambulinei de către copii cu vârsta sub 6 ani. Aceştia nu sunt conştienţi de pericolele potenţiale care decurg din utilizarea necorespunzătoare a trambulinei.
Page 93
● Nu utilizaţi trambulina pe timp de vânt puternic. ● Evitaţi transportarea trambulinei demontate. În cazul în care acest lucru este necesar trebuie transportată pe plan orizontal de către cel puţin 4 persoane. Dimensiunile trambulinei Dimensiune (FT) 8" 10" 12" 14"...
Page 94
RAMA LISTĂ PIESE Descriere Număr piese pentru fiecare model 8" 10" 12" 14" 16" Bară superioară Formă „T” Carcasă arcuri Suprafaţă de sărit Prelungitor picior Suport picior Şurub Unealtă pentru întindere arcuri...
Page 95
INSTRUCŢIUNI DE MONTAJ Demontaţi toate piesele ramei (A-H) pe suprafaţa de suport şi asiguraţi-vă că aveţi loc suficient pentru montaj. PASUL 1 Cuplaţi barele de sus (A) cu ajutorul formei “T”, astfel încât să formeze un cerc. Pentru efectuarea acestui pas sunt necesare două persoane – în timp ce una cuplează piesele, cealaltă...
Page 96
PASUL 2 (Nu este cazul pentru trambulineie cu dimensiunea 6" şi 8") Conectaţi toate suporturile picioarelor (F) cu prelungitoarele de picioare (E) şi fixaţi conexiunea cu ajutorul şuruburilor (G). PASUL 3 Montaţi toate picioarele (conectate în pasul 2) pe cercul ramei (montat în pasul 1).
Page 97
PASUL 4 Desfaceţi suprafaţa pentru sărit (C) şi montaţi-o pe ramă cu ajutorul arcurilor (D). Trageţi arcul folosind unealta (H). Prindeţi un capăt al arcului de suprafaţa de sărit şi celălalt în orificiul din ramă. Pentru a vă asigura că suprafaţa pentru sărit este întinsă uniform, montaţi arcurile alternativ pe cele 4 părţi ale ramei —...
Page 98
Acesta este modul în care ar trebui să arate trambulina la această etapă. PASUL 5 Montaţi carcasa arcurilor (B) pe rama trambulinei. Legaţi-o din partea de jos a arcurilor şi asiguraţi-vă că acoperă arcurile.
Page 99
PLASA INTERNĂ LISTĂ PIESE Descriere Număr piese pentru fiecare model 8" 10" 12" 14" 16" Set de montaj Ştuţ pentru stâlp Obturator inferior stâlp Prelungitor stâlp Stâlp Plasa internă Cheie de montaj Şnur...
Page 100
INSTRUCŢIUNI DE MONTAJ Se recomandă efectuarea montajului de către două persoane adulte. PASUL 1 Asiguraţi-vă o suprafaţă suficientă pentru montaj, iar apoi montaţi stâlpii plasei (W5) pe suprafaţa de sărit a trambulinei. PASUL 2 Înfiletaţi stâlpii (W5) pe picioarele trambulinei, folosind şuruburile şi piuliţele din setul de montaj (W1).
Page 101
La această etapă a montajului trambulina trebuie să arate cum este indicat în ilustraţia de mai sus.
Page 102
PASUL 3 Amplasaţi ştuţurile (W2) pe prelungitoarele stâlpilor (W4). După ce aţi efectuat acest lucru fixaţi prelungitoarele cu ştuţurile pe stâlpi (W5). Acesta este modul în care ar trebui să arate trambulina la această etapă.
Page 103
PASUL 4 Aşezaţi benzile de plasă (W6) pe ştuţurile prelungitoarelor de stâlp (W2) şi fixaţi-le în partea din mijloc a stâlpilor. Descoperiţi carcasa arcurilor şi fixaţi plasa din partea de jos înspre arcuri cu ajutorul şnurului. Apoi aşezaţi suprafaţa pentru sărit şi acoperiţi bine arcurile.
Page 104
PLASA EXTERNĂ LISTĂ PIESE Descriere Număr piese pentru fiecare model 6" 8" 10" 12" 14" 16" Set de montaj Ştuţ pentru stâlp Obturator inferior stâlp Prelungitor stâlp Stâlp Plasa externă Cheie de montaj...
Page 105
INSTRUCŢIUNI DE MONTAJ Se recomandă efectuarea montajului de către două persoane adulte. PASUL 1 Asiguraţi-vă o suprafaţă suficientă pentru montaj, iar apoi montaţi stâlpii plasei (Z5) pe suprafaţa de sărit a trambulinei. PASUL 2 Folosiţi şuruburile şi piuliţele din setul de montaj (Z1), înfiletaţi părţile de jos din stâlpi (Z5) pe picioarele trambulinei.
Page 106
Acesta este modul în care ar trebui să arate trambulina la această etapă. PASUL 3 Pe picioarele stâlpilor (Z4) trebuie să montaţi obturatoare (Z2), iar apoi introduceţi prelungitoarele în locurile corespunzătoare din plasă (Z6). Conectaţi prelungitoarele stâlpilor cu stâlpii de jos şi trageţi plasa în jos astfel încât să acopere în întregime stâlpii.
Page 107
Acesta este modul în care ar trebui să arate trambulina la această etapă. PASUL 4 Protejaţi plasa din partea de jos cu ajutorul cârligelor. PASUL 5 Montaţi scara şi fixaţi plasa pe picioare. Montaţi scara conectând toate piesele cu ajutorul şuruburilor şi piuliţele din seturile de montaj.
GARANŢIE Comerciantul în numele Garantului acordă garanţie pe teritoriul Europos pe o perioadă de 24 de luni de la data vânzării. Garanţia pentru marfa vândută nu exclude, nu limitează şi nu suspendă drepturile Cumpărătorului care decurg din Legea privind drepturile consumatorului. Condiţii de garanţie Pot fi reclamate şi se poate acorda garanţia doar pentru defectele ascunse provocate din vina producătorului.
Page 109
- expirarea termenului de valabilitate, - efectuarea de către client de reparaţii pe cont propriu şi modificările realizate fără piese originale, - atunci când defectul rezultă din instalarea necorespunzătoare sau din nerespectarea regulilor de exploatare corectă descrise în instrucţiunile de utilizare (de exemplu atunci când trambulina a fost montată...
Page 110
în caz de gestionare necorespunzătoare a deşeurilor. Echipamentul este destinat doar pentru uz casnic. Echipamentul posedă certificat de calitate INTERTEK GS ECHIPAMENTUL NU ESTE DESTINAT PENTRU UZ COMERCIAL SAU PENTRU UTILIZARE DE ANDURANŢĂ. UTILIZAREA ÎN MOD NECONFORM CU DESTINAŢIA PRODUSULUI ŞI A PREVEDERILOR GARANŢIEI DUCE LA PIERDEREA GARANŢIEI.
Page 111
SAUGOS TAISYKLĖS Prieš pradėdami naudoti batutą, perskaitykite šią instrukciją. • Batutas skirtas tik laisvalaikiui namuose. Jis turi būti pastatytas ant kieto ir lygaus pagrindo. Batutas nėra pritaikytas komerciniam, terapiniam ar profesionaliam naudojimui. • Batutas skirtas ne jaunesniems nei 6 metų amžiaus vaikams. Netinkamai naudojantis batutu, galima patirti rimtas traumas.
Page 112
• Išpakuokite ir išdėliokite visas batuto dalis. • Pagal instrukcijoje esantį dalių sąrašą patikrinkite, ar pakuotėje nieko netrūksta. • Įsitikinkite, ar turite pakankamai vietos montavimui. Batuto montavimui ir vėlesniam naudojimui reikia maždaug 8 metrų. • Po batutu nelaikykite jokių daiktų. •...
Vaikų sauga Suaugusiųjų neprižiūrimi vaikai negali būti netoli batuto. Jaunesni nei 6 metų amžiaus vaikai negali šokinėti ant batuto. Jie nesuvokia pavojaus, kuris gali kilti, neteisingai naudojantis batutu. Tam, kad maži vaikai patys neužliptų ant batuto, visuomet nuimkite kopėtėles ir, jeigu batutas nenaudojamas, laikykite jas vaikams nepasiekiamoje vietoje.
PAPILDOMA INFORMACIJA Jūsų esate šio batuto savininkas, todėl informuokite kitus naudotojus apie jo paskirtį, tinkamo naudojimo taisykles bei pavojų, kuris gali kilti, jeigu batutu bus naudojamasi netinkamai. • Norėdami pagerinti batuto stabilumą, ant jo kojelių pritvirtinkite maišelius su smėliu. • Ant batuto negali šokinėti nėščios moterys ir aukštą...
Page 115
RĖMAS DALYS Aprašymas Elementų skaičius konkretiems modeliams 8" 10" 12" 14" 16" Viršutinis bėgelis „T“ formos jungtis Spyruoklių apdangalas Šokinėjimo paviršius Spyruoklė Kojelės pailginimas Kojelės pagrindas Varžtas Spyruoklių įtempimo įrankis...
Page 116
MONTAVIMO INSTRUKCIJA Padėkite visus rėmo elementus (A-H) ant pagrindo ir įsitikinkite, ar turite pakankamai vietos montavimui. 1 ŽINGSNIS Sujunkite viršutinius bėgelius (A) „T“ formos jungtimi taip, kad jie sudarytų ratą. Šiam veiksmui reikalingi du asmenys: vienas iš jų jungia elementus, o kitas kitoje pusėje prilaiko visą...
Page 117
2 ŽINGSNIS (Netaikomas 6" ir 8" dydžio batutams). Varžtais (G) sujunkite visus kojelių pagrindus (F) su kojelių pailginimais (E). 3 ŽINGSNIS Pritvirtinkite visas (2 žingsnio metu sujungtas) kojeles prie rėmo (sumontuoto 1 žingsnio metu).
Page 118
4 ŽINGSNIS Ištieskite šokinėjimo pagrindą (C) ir spyruoklėmis (D) pritvirtinkite jį prie rėmo. Spyruoklę įtempkite įrankiu (H). Vieną spyruoklės antgalį užkabinkite už šokinėjimo pagrindo, o kitą rėmo angoje. Norėdami išlaikyti tolygų šokinėjimo pagrindo įtempimą, spyruokles kabinkite pakaitomis keturiose rėmo pusėse: pirmąją pritvirtinkite 12 val., antrąją 6 val., trečiąją 9 val., o ketvirtąją...
Page 119
Šio montavimo etapo metu batutas turi atrodyti taip. 5 ŽINGSNIS Ant batuto rėmo uždėkite spyruoklių apdangalą (B). Iš apačios pririškite jį prie spyruoklių ir patikrinkite, ar apdangalas dengia spyruokles.
Page 120
IŠORINIS TINKLAS DALYS Aprašymas Elementų skaičius konkretiems modeliams 8" 10" 12" 14" 16" Montavimo rinkinys Strypo antgalis Strypo apačios antgalis Strypo pailginimas Strypas Išorinis tinklas Montavimo raktas Virvė...
Page 121
MONTAVIMO INSTRUKCIJA Rekomenduojame, kad montavimo darbus atliktų du asmenys. 1 ŽINGSNIS Įsitikinkite, ar turite pakankamai vietos montavimui. Tuomet ant batuto šokinėjimo pagrindo išdėliokite tinklo strypus (W5). 2 ŽINGSNIS Panaudodami montavimo rinkinyje (W1) esančius varžtus ir veržles, prisukite strypus (W5) prie batuto kojelių. Tarp strypų ir kojelių įstatykite tarpiklius.
Page 122
Šio montavimo etapo metu batutas turi atrodyti taip, kaip parodyta aukščiau esančioje iliustracijoje.
Page 123
3 ŽINGSNIS Antgalius (W2) užmaukite ant strypų pailginimų (W4). Po to pailginimus su antgaliais užmaukite ant strypų (W5). Šio montavimo etapo metu batutas turi atrodyti taip.
Page 124
4 ŽINGSNIS Ant strypų atgalių (W2) pailginimų uždėkite tinklo (W6) dirželius ir susekite juos vidurinėje strypų dalyje. Atskleiskite spyruoklių apdangalą ir iš apačios virve pritvirtinkite tinklą prie spyruoklių. Tuomet uždėkite šokinėjimo paviršių ir gerai uždenkite spyruokles. DĖMESIO: Patikrinkite, ar visos tinklo tvirtinimo jungtys yra tinkamai pritvirtintos ir stipriai prispaustos.
Page 125
IŠORINIS TINKLAS DALYS Aprašymas Elementų skaičius konkretiems modeliams 6" 8" 10" 12" 14" 16" Montavimo rinkinys Strypo antgalis Strypo apačios antgalis Strypo pailginimas Strypas Išorinis tinklas Montavimo raktas...
Page 126
MONTAVIMO INSTRUKCIJA Rekomenduojame, kad montavimo darbus atliktų du asmenys. 1 ŽINGSNIS Įsitikinkite, ar turite pakankamai vietos montavimui. Tuomet ant batuto šokinėjimo pagrindo išdėliokite tinklo strypus (Z5). 2 ŽINGSNIS Panaudodami montavimo rinkinyje (Z1) esančius varžtus ir veržles, prisukite apatinę strypų (Z5) dalį prie batuto kojelių. Tarp strypų ir kojelių įstatykite tarpiklius.
Page 127
Šio montavimo etapo metu batutas turi atrodyti taip. 3 ŽINGSNIS Ant strypų pailginimų (Z4) užmaukite antgalius (Z2). Tuomet įkiškite pailginimus į atitinkamą vietą tinkle (Z6). Sujunkite strypų pailginimus su apatiniais strypais ir patraukite tinklą žemyn taip, kad uždengtų visus strypus.
Page 128
Šio montavimo etapo metu batutas turi atrodyti taip. 4 ŽINGSNIS Iš apačios tinklą pritvirtinkite kabliukais. 5 ŽINGSNIS Pritvirtinkite tinklą batams ir kopėtėles. Montavimo rinkinyje esančiais varžtais ir veržlėmis jungdami elementus, pritvirtinkite kopėtėles. Aprašymas Kiekis Kopėtėlių kojelė Skersinis 3, 4 Montavimo rinkinys...
GARANTIJOS Pardavėjas Garanto vardu suteikia garantiją Europos teritorijoje 24 mėnesių laikotarpiui nuo pardavimo datos. Parduotų prekių garantija neatmeta, neriboja ir nesustabdo pirkėjo teisių pagal Vartotojo teisių įstatymą. Garantijos sąlygos Garantija apima tik defektus, atsiradusius dėl gamintojo kaltės. Parduotuvėje arba servise garantija bus laikoma galiojančia, jeigu klientas pateiks: - galiojančią, įskaitomą...
Page 130
- jeigu defektas atsirado dėl netinkamo montavimo arba nesilaikant tinkamo naudojimo taisyklių, nurodytų naudojimo instrukcijoje (pvz., jeigu batutas buvo pastatytas ant netinkamo paviršiaus), - jeigu batutas buvo naudojamas kitiems nei buitiniai tikslams, - jeigu pažeidimai atsirado gabenimo metu. Garantijos kortelės dublikatai neišduodami. Garantijos galiojimo laikotarpiu klientas turi teisę...
Page 131
žmonių sveikatą nuo galimo neigiamo poveikio, kuris gali atsirasti netinkamai tvarkant atliekas. Įrenginys skirtas buitiniam naudojimui. Įrenginys turi „INTERTEK GS“ kokybės sertifikatą. ĮRENGINYS NĖRA SKIRTAS NAUDOJIMUI KOMERCINIAMS TIKSLAMS ARBA PROFESIONALIOMS TRENIRUOTĖMS. JEIGU GAMINYS BUS NAUDOJAMAS NE PAGAL PASKIRTĮ IR NESILAIKANT GARANTIJOS SĄLYGŲ, GARANTIJA NEBUS TAIKOMA.
Need help?
Do you have a question about the ZIPRO and is the answer not in the manual?
Questions and answers