KARTA GWARANCYJNA NR ....Ważna wraz z dowodem zakupu Sprzęt przeznaczony wyłącznie do użytku domowego Nazwa sprzętu: Piekarnik elektryczny Typ, model: PK-2222 Nr fabryczny: ..................Data sprzedaży: ................. Rachunek nr: ............................pieczątka i podpis sprzedawcy SERWIS ARCONET ul. Grobelnego 4 05-300 MIŃSK MAZOWIECKI tel. +48 22 100-59-65, INFOLINIA: 0 801-44-33-22 LISTA PUNKTÓW SERWISOWYCH: www.arconet.pl Expo-service Sp. z o.o. Adres do korespondencji: 00-710 Warszawa, Al. Witosa 31/22, Polska Expo-service Sp. z o.o.
Page 3
WARUNKI 24 MIESIĘCZNEJ GWARANCJI 1. S przedawca ponosi odpowiedzialność za wady fizyczne przedmiotu w okresie 24 miesięcy od daty sprzedaży. Gwarancja dotyczy wyrobów zakupionych w Polsce i jest ważna na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej. Ujawnione w tym okresie wady będą usuwane bezpłatnie przez wymienione w karcie gwarancyjnej zakła- dy serwisowe w terminach nie dłuższych niż 14 dni od daty dostarczenia sprzętu do zakładu serwisowego (na podstawie prawidłowo wypełnionej przez punkt sprzedaży niniejszej karty gwarancyjnej). W wyjątko- wych przypadkach termin ten może być wydłużony do 21 dni – jeżeli naprawa wymaga sprowadzenia czę- ści od producenta. 2. R eklamujący powinien dostarczyć sprzęt do punktu przyjęć najlepiej w orginalnym opakowaniu fabrycznym lub innym odpowiednim do zabezpieczenia przed uszkodzeniami. Dotyczy to również wysyłki sprzętu. Jeżeli w pobliżu miejsca zamieszkania nie ma punktu przyjęć, reklamujący może wysłać pocztą sprzęt do naprawy w centralnym punkcie serwisowym w Mińsku Mazowieckim, na koszt gwaranta. 3. Zgłoszenie wady lub uszkodzenia sprzętu przyjmowane są przez punkty serwisowe. 4. Nabywcy przysługuje prawo wymiany sprzętu na nowy lub zwrot gotówki tylko w przypadku gdy: • w serwisie stwierdzono wadę fabryczną niemożliwą do usunięcia • w okresie gwarancji wystąpi konieczność dokonania 3 napraw, a sprzęt nadal wykazuje wady uniemożliwia- jące eksploatację zgodną z przeznaczeniem. 5. W przypadku wymiany sprzętu, okres gwarancji dla sprzętu liczy się od daty jego wymiany. 6. P ojęcie ”naprawa” nie obejmuje czynności przewidzianych w instrukcji obsługi (np. bieżąca konserwacja, od- kamienianie), do wykonania których zobowiązany jest Użytkownik we własnym zakresie. 7. Gwarancją nie są objęte: a) e lementy szkalne (np. dzbanki, talerze), sznury przyłączeniowe do sieci, wtyki, gniazda, żarówki, noże, ele- menty eksploatacyjne (np. filtry, worki, misy, blendery, noże, tarki, wirówki, pokrywy, uchwyty noża), b) u szkodzenia mechaniczne, termiczne, chemiczne i wszystkie inne spowodowane działaniem bądź zanie-...
Piekarnik elektryczny PK-2222 INSTRUKCJA OBSŁUGI Przed korzystaniem z piekarnika, prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją. DO UŻYWANIA WYŁĄCZNIE W POMIESZCZENIACH ZAMKNIĘTYCH. WAŻNE OSTRZEŻENIA Używając urządzeń elektrycznych, zawsze należy przestrzegać podstawowych środków ostrożności, w szczególności podanych poniżej: 1. Zapoznać się ze wszystkimi instrukcjami. 2. Nie dotykać gorących powierzchni. Używać uchwytów lub pokręteł.
Page 7
Piekarnik elektryczny PK-2222 INSTRUKCJA OBSŁUGI 13. Podczas wyjmowania tacki, lub usuwania gorącego tłuszczu czy innych gorących płynów należy za- chować szczególną ostrożność. 14. Nie używać metalowych druciaków do czyszczenia. Odłamane fragmenty druciaków, mogą zetknąć się z częściami elektrycznymi, stwarzając zagrożenie porażenia elektrycznego.
Części składowe urządzenia Obudowa Pokrętło termostatu Pokrętło funkcji Szklane drzwiczki Pokrętło minutnika Widelec do rożna Uchwyt do rożna Uchwyt drzwiczek Kontrolka zasilania Kratka do grillowania Tacka na żywność Uchwyt do tacki lub kratki PRZED UŻYCIEM PIEKARNIKA ELEKTRYCZNEGO • Kontrolka zasilania: Jest podświetlona, kiedy piekarnik Przed pierwszym użyciem konwekcyjnego piekarnika jest włączony. elektrycznego, należy: • K ratka grilla: Do tostowania, pieczenia i przygotowania 1. Z apoznać się ze wszystkimi instrukcjami zawartymi potraw w naczyniach do zapiekania i zwykłych blachach.
Działanie: NIE UŻYWAĆ STALOWYCH DRUCIAKÓW LUB ŚCIER- • U mieścić żywność do przyrządzenia bezpośrednio na kratce NYCH ŚRODKÓW CZYSZCZĄCYCH. NIE SKROBAĆ lub na tacce do żywności, a następnie na kratce w piekarniku. ŚCIANEK PRZYRZĄDAMI METALOWYMI – MOŻE Zamknąć drzwiczki piekarnika. • U stawić pokrętło funkcji na lub TO SPOWODOWAĆ USZKODZENIE POWŁOKI UŁA- • U stawić czas gotowania i uruchomić piekarnik. Odpowied- TWIAJĄCEJ CZYSZCZENIE. nie ustawienie czasu i sprawdzanie procesu pieczenia za po- mocą termometru do mięsa, pozwoli uzyskać dobre wyniki.
INSTRUCTION MANUAL Electric Oven PK-2222 Please read the manual carefully before use. HOUSEHOLD AND INDOOR USE ONLY. IMPORTANT SAFEGUARDS When using electric appliances, basic safety precautions should always be followed, including the fol- lowing: 1. Read all instructions. 2. Do not touch hot surfaces. Use handle or knobs.
Page 11
INSTRUCTION MANUAL Electric Oven PK-2222 17. Do not place any of the following materials in the oven: cardboard, plastic, paper, or anything similar. 18. Do not store any materials, other than manufacturer’ s recommended accessories, in this oven when not in use.
BEFORE USING YOUR ELECTRIC OVEN Function & Before using your convection electric oven for the first time, This function is ideal for cooking cake, in general. Operation: be sure to: 1. Read all instructions included in this manual. • P lace food to be cooked directly onto Wire Rack / in Food 2. M ake sure oven is unplugged and Timer Knob is in the Off Tray firstly and then onto Wire Rack. Close the oven door. position. • T urn FUNCTION Knob to 3. R emove all racks and pans. Wash the racks and pans in hot • P reset proper cooking time and start the oven. Timing sudsy water or in dishwasher.
ECOLOGY – ENVIRONMENTAL PROTECTION DRY ALL PARTS AND SURFACES THOROUGHLY PRI- The “crossed-out trash bin” symbol on electrical OR TO PLUGGING OVEN IN AND USING. equipment or packaging indicates that the device cannot be treated as general household waste and TO STORE should not be disposed of into containers for such waste.
BEDIENUNGSANLEITUNG Elektroofen PK-2222 Vor Benutzung des Ofens bitten wir um genaues Durchlesen der Anleitung! NUR ZUR VERWENDUNG IN GESCHLOSSENEN RÄUMEN. WICHTIGE WARNUNGEN Bei der Verwendung von elektrischen Geräten sind immer die grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen, besonders wie nachfolgend angegeben, einzuhalten: 1. Mit allen Anleitungen vertraut machen. 2. Keine heißen Flächen berühren. Dazu sind die Griffe und Drehknöpfe zu verwenden.
Page 15
14. Keine Metallstifte zum Reinigen verwenden. Die abgebrochenen Teile der Stifte können mit den Elektroteilen in Berührung kommen, infolgedessen Stromschlaggefahr besteht. 15. Durch das Abdecken des Elektroofens während des Betriebes oder seine ev. Berührung mit brennbaren Materialien, wie z.B. Vorhängen, Gardinen oder Wänden, kann Feuer entstehen. Ebenso sind keine Gegenstände auf den Elektroofen zu stellen, wenn er eingeschaltet ist.
Komponenten Gehäuse Drehknopf für den Thermostat Funktionsdrehknopf Drehknopf des Minutenanzeigers Glastüren Spieß für den Grill Tragegriff für den Grillrost Türgriff Kontrolllampe der Tablett für Grillrost Stromversorgung Lebensmittel Griff zum Herausnehmen der Krümelschublade oder des Grillrostes BEDIENUNG DES GERÄTES maximaler Temperatur und der Einstellung über einen • D ie Lebensmittel zum Zubereiten direkt auf den Rost oder Zeitraum von 15 Minuten zwecks Eliminierung des das Tablett und anschließend auf den Rost im Ofen legen. Verpackungsöles, das nach dem Transport zurückbleiben Die Türen des Elektroofens schließen.
• N ach dem Beenden des Backens oder Bratens ist der KEINE STAHLSTIFTE UND STARK REIBENDE MITTEL Drehknopf für den Minutenanzeiger auf die Position „0“ zu VERWENDEN: NICHT MIT METALLINSTRUMENTEN stellen. AN DEN WÄNDEN KRATZEN – DAS KANN EINE BE- Funktion & SCHÄDIGUNG DER SCHICHT HERVORRUFEN, DIE Diese Funktion ist ideal zum Zubereiten von Hähnchen und DAS REINIGEN ERLEICHTERT.
Page 18
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Электрическая печка PK-2222 VИСПОЛЬЗОВАТЬ ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО В ЗАКРЫТЫХ 13. В о время вынимания печки или удаления горячего жира ПОМЕЩЕНИЯХ. и других горячих жидкостей сохраните особенную предосторожностью. ВАЖНЫЕ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ 14. Н е используйте проволочные мочалки для очистки. Используя электроприборы, всегда соблюдайте основные Отломанные фрагменты проволоки могут прикасаться к средства предосторожности, особенно указанные ниже: электрическим частям, создавая угрозу электрического...
Page 19
Компоненты Корпус Регулятор термостата Регулятор функции Регулятор минутника Стеклянная дверца Вилка для вертела Ручка для вертела Ручка дверцы Сигнализация Поднос Решетка для гриля питания для еды Ручка для подноса или решетки Перед тем, как используете электрическую печку • С игнализация питания: Светится, когда печка включена. Перед первым использованием конвекционной электри- • Р ешетка гриля: Для тостов, жарения и приготовления ческой печки: еды в блюдах для запекания и обычных противнях.
Page 20
• О пределите время работы и запустите печку. Все аксессуары мойте в теплой воде с детергентом или Соответственная установка времени и проверка моющей машине. Дверцу вытирайте влажной тряпочкой, процесса жарения с помощью термометра для мяса а потом вытирайте бумажным полотенцем или сухой позволит достичь хороших результатов.
NÁVOD K OBSLUZE Stolní trouba PK-2222 POUZE PRO POUŽITÍ V UZAVŘENÝCH MÍSTNOSTECH. DŮLEŽITÁ UPOZORNĚNÍ Při používání elektrických spotřebičů dodržujte vždy základní bezpečnostní pravidla, zejména tato: 1. Seznamte se se všemi pokyny. 2. Nedotýkejte se horkých povrchů. Používejte držáky nebo ovládací kolečka.
Page 22
21. Přístroj je vybaven kaleným dvířky z bezpečnostního skla. Sklo je silnější než obyčejné sklo a odol- - nější proti nárazům. Vyvarujte se poškrábání povrchu dvířek nebo obíjení hran. V případě škrában- ců nebo nárazů se před opětovným použitím trouby obraťte na spotřebitelskou linku. 22.
Page 23
• N astavte kolečko pro ovládání funkcí na opravyspotřebiče. V případě nutnosti provést opravu se spojte • N astavte dobu přípravy a zapněte troubu. Správné nastavení s kvalifikovaným technikem. doby přípravy a sledování pečení pomoci potravinového teploměru na maso, zajistí dosažení dobrých výsledků. ČIŠTĚNÍ • P ro kontrolu a vyjmutí pokrmu použijte držák na plech nebo PŘED ČIŠTĚNÍM TROUBU VŽDY VYPNĚTE ZE rošt. ZÁSUVKY A PONECHTE VYCHLADNOUT. Neponořujte napájecí kabel, zástrčku nebo jiné části stolní • P o ukončení pečení nastavte kolečko pro ovládání časovače trouby ve vodě...
NÁVOD NA OBSLUHU Elektrická rúra PK-2222 Pred použitím rúry si prosím pozorne prečítajte návod. NA POUŽITIE LEN V UZAVRETÝCH PRIESTOROCH. DÔLEŽITÉ UPOZORNENIA Pri používaní elektrických spotrebičov vždy dodržiavajte základné bezpečnostné opatrenia a predovšetkým nižšie uvedené pokyny: 1. Prečítajte si všetky návody. 2. Nedotýkajte sa horúcich povrchov. Používajte rukoväte alebo kolieska. 3. Spotrebič nie je určený na obsluhu osobami (vrátane detí), ktoré majú obmedzené fyzické, senzibilné...
Page 25
20. Pri vkladaní alebo vyberaní horúcich vecí z rúry noste vždy ochranné kuchynské rukavice. 21. Spotrebič má dvierka s bezpečnostného kaleného skla. Toto sklo je pevnejšie ako bežné sklo a odolnejšie proti rozbitiu. Zabráňte poškriabaniu dvierok alebo obíjaniu hrán. V prípade škrabancov alebo obití zavolajte pred opätovným použitím rúry na našu zákaznícku linku.
Page 26
OBSLUHA SPOTREBIČA samostatnú opravu. V prípade potreby opravy sa skontaktujte s • J edlo pripravte priamo na mriežke alebo tácke a následne na kvalifikovaným technikom. mriežke vložte do rúry. Zavrite dvierka rúry. • N astavte koliesko funkcií na NÁVOD NA ČISTENIE • N astavte čas varenia a zapnite rúru. Primeraným nastavením PRED ČISTENÍM VŽDY VYTIAHNITE RÚRU ZO času a kontroly procesu pečenia na teplomere na mäso ZÁSUVKY A NECHAJTE JU VYCHLADNÚŤ. dosiahnete očakávaný výsledok.
РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ Електрическа фурна PK-2222 Преди употреба на електрическата фурна, Ви молим подробно да се запознаете с ръководството за експлоа- тация. ДА СЕ ИЗПОЛЗВА САМО В ЗАТВОРЕНИ ПОМЕЩЕНИЯ. ВАЖНИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ Използвайки електрически уреди, винаги трябва да спазвате основните правила за безопасност, особено подадените по-долу: 1. Запознайте се с всички инструкции. 2. Не докосвайте горещите повърхности. Използвайте дръжките или ръкохватките.
Page 28
РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ Електрическа фурна PK-2222 13. По време на изваждането на таблата или при премахването на горещо олио, или на други горещи течности, трябва да запазите особено внимание. 14. Не използвайте метални средства за почистване. Счупените елементи на металното сред- ство, може...
Page 29
Компоненти Корпус Селектор на термостата Селектор за функциите Селектор за минутите Стъклена врата Вилица за шиш Ръкохватка за шиш Дръжка за вратата Индикатор на Табла за хранителни Решетка за печене захранването продукти Ръкохватка за таблата или решетката ПРЕДИ УПОТРЕБАТА НА ЕЛЕКТРИЧЕСКА ФУРНА • И ндикатор на захранването: Свети, когато фурната Преди първата употреба на конвекционната електрическа е включена. фурна, трябва: • Р ешетка на грила: За тостове, печене и приготвяне на 1. Д...
Page 30
За да се предпазите от токов удар, не трябва да потапяте уреда, кабела или щепсела във вода или други 00-710 Warsaw, Al. Witosa 31/22 течности. tel. (+48 25) 759 18 81 Фурната е покрита със слой осигуряващ бързото й fax (+48 25) 759 18 85 AGD@expo-service.com.pl почистване. Ако има нужда, избършете стените с мокра www.optimum.hoho.pl кърпа, напоена с деликатен препарат.
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE Cuptor electric PK-2222 Înainte de a începe să folosiţi cuptorul, citiţi cu atenţie instrucţiunile de folosire. DESTINAT EXCLUSIV PENTRU UTILIZAREA ÎN SPAŢII ACOPERITE. RECOMANDĂRI IMPORTANTE Atunci când sunt folosite aparatele electrice, se recomandă respectarea măsurilor de siguranţă, mai ales a celor de mai jos: 1. Citiţi instrucţiunile de folosire în întregime.
Page 34
15. Acoperirea cuptorului în timpul funcţionării sau contactul acestuia cu materiale inflamabile cum ar fi: draperiile sau suprafaţa peretelui, poate duce la izbucnirea unui incendiu. Nu aşezaţi obiecte pe cuptorul aflat în funcţiune. 16. Fiţi deosebit de atenţi atunci când folosiţi recipiente dintr-un alt material decât metalul sau sticla. 17.
Page 35
ÎNAINTE DE A PUNE ÎN FUNCŢIUNE CUPTORUL FOLOSIREA APARATULUI ELECTRIC • Aşezaţi alimentele ce urmează să fie preparate direct pe Înainte de a porni pentru prima dată cuptorul electric, vă grătar sau pe tava pentru alimente şi apoi pe grătarul din recomandăm să respectaţi următoarele: interiorul cuptorului. Închideţi uşa cuptorului.
Page 36
NU FOLOSIŢI SPĂLĂTOARE DE SÂRMĂ SAU PREPARA- rea efectelor ce influenţează negativ mediul înconjurător şi, TE ABRAZIVE. NU RĂZUIŢI PEREŢII CU INSTRUMEN- deasemenea, va ajuta la refolosirea materialelor ce intră în TE METALICE – ACESTEA AR PUTEA DETERIORA componenţa produsului respectiv. STRATUL PROTECTOR CE UŞUREAZĂ CURĂŢAREA. ℮ Masa: 7,3kg 000-710 Warsaw, Al. Witosa 31/22, Poland tel. (+48 25) 759 18 81 fax (+48 25) 759 18 85 AGD@expo-service.com.pl www.optimum.hoho.pl...
Page 37
ІНСТРУКЦІЯ З ОБСЛУГОВУВАННЯ Електрична духовка PK-2222 Перед користуванням духовкою просимо ретельно ознайо- 14. З абороняється застосовувати металеві дротики для митись з інструкцією. чистки. Відламані частки дротики можуть зіткнутися з ДЛЯ ЗАСТОСУВАННЯ ВИКЛЮЧНО В ЗАКРИТИХ електричними частинами, створюючи загрозу ураження ПРИМІЩЕННЯХ. електричним струмом. 15. Н акривання духовки під час роботи або його зіткнення ВАЖЛИВІ ПОПЕРЕДЖЕННЯ з вогнепальним матеріалом, наприклад, шторами, Застосовуючи електричні пристрої, завжди належить додер-...
Page 38
Складові частини Корпус Регулятор термостату Регулятор функцій Регулятор Виделка для таймера Скляні дверці рожна Захват для рожна Ручка дверців Індикатор Таця для Решітка гриля електричного продуктів живлення Захват для дверець або решітки ПЕРЕД ЗАСТОСУВАННЯМ ЕЛЕКТРИЧНОЇ ДУХО- - Для того, щоб запустити у дію таймер, прокрутіть ВКИ регулятор вправо (відповідно до руху часової стрілки). Перед першим застосуванням конвекційної електричної...
Page 39
ІНСТРУКЦІЯ З ЧИСТКИ ПЕРЕД ЧИСТКОЮ НЕОБХІДНО ЗАВЖДИ ВИКЛЮЧАТИ 00-710 Warsaw, Al. Witosa 31/22 ДУХОВКУ З ЕЛЕКТРИЧНОГО ГНІЗДА ТА ЗАЛИ- tel. (+48 25) 759 18 81 ШИТИ ДЛЯ ОСТИГАННЯ. fax (+48 25) 759 18 85 AGD@expo-service.com.pl Для того, щоб уберегтись від електричного ураження, www.optimum.hoho.pl забороняється занурювати пристрій, провід або штепсельну вилку у воду або у іншу рідину.
Need help?
Do you have a question about the PK-2222 and is the answer not in the manual?
Questions and answers