Porsche 7PP.971.675.J Manual

Porsche 7PP.971.675.J Manual

Mobile charger
Hide thumbs Also See for 7PP.971.675.J:
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Zur Bedienungsanleitung Piktogrammerklärung
    • Sicherheit Sicherheitshinweise
    • Bestimmungsgemäße Verwendung
    • Lieferumfang
    • Übersicht
    • Bedieneinheit des Ladegeräts
    • Anforderungen und Voraussetzungen Montageort Wählen
    • Benötigtes Werkzeug
    • Montieren
    • Wandhalterung Montieren
    • Fahrzeuglade- und Netzkabel
    • Einrichten
    • Bedienen Bedienhinweise
    • Laden
    • Zustandsanzeigen und Fehlermeldungen der Bedien
    • Einheit
    • Transport
    • Technische Daten
    • Angaben zur Herstellung
    • Importeure
    • Stichwortverzeichnis
  • Français

    • Consignes de Sécurité
    • Sécurité
    • Vers Le Manuel D'utilisation Explication des Pictogrammes
    • Utilisation Conforme À L'usage Prévu
    • Récapitulatif
    • Unité de Commande du Chargeur
    • Éléments Fournis
    • Exigences Et Prérequis Choix D'un Emplacement de Montage
    • Montage
    • Montage du Support Mural
    • Outillage Nécessaire
    • Configuration
    • Au Secteur
    • Consignes D'utilisation
    • Recharge
    • Utilisation
    • Indicateurs D'état Et Messages D'erreur de L'unité de Commande
    • Transport
    • Caractéristiques Techniques
    • Informations Relatives À la Fabrication
    • Importateurs
    • Index Alphabétique
  • Italiano

    • Alle Istruzioni Per L Uso Spiegazione Dei Pittogrammi
    • Indicazioni Per la Sicurezza
    • Sicurezza
    • Utilizzo Previsto
    • Fornitura
    • Panoramica
    • Unità DI Comando del Caricabatteria
    • Attrezzi Necessari
    • Montaggio
    • Montaggio del Supporto a Muro
    • Requisiti E Prerequisiti Scelta Della Posizione DI Montaggio
    • Cavo DI Carica Vettura E DI Rete
    • Configurazione
    • Istruzioni Per L'uso
    • Utilizzo
    • Carica
    • Indicatori DI Stato E Messaggi DI Guasto Dell Unità DI Comando
    • Trasporto
    • Dati Tecnici
    • Informazioni Sulla Produzione
    • Importatori
    • Indice Analitico
  • Español

    • Al Manual de Instrucciones Explicación de Pictogramas
    • Indicaciones de Seguridad
    • Seguridad
    • Uso Previsto
    • Vista General Unidad de Control del Cargador
    • Volumen de Suministro
    • Herramientas Necesarias
    • Montaje
    • Montaje del Soporte de Pared
    • Requisitos y Condiciones Selección del Lugar de Montaje
    • Cables de Alimentación y Carga del Vehículo
    • Configurar
    • Instrucciones de Uso
    • Manejo
    • Carga
    • Indicadores de Estado y Mensajes de Error de la Unidad de Control
    • Transporte
    • Datos Técnicos
    • Información sobre la Fabricación
    • Importadores
    • Ndice Alfabético
  • Português

    • Instruções de Segurança
    • Para O Manual de Instruções. Chave Dos Pictogramas
    • Segurança
    • Utilização Correta
    • Mbito de Fornecimento
    • Unidade de Comando Do Carregador
    • Vis O Geral
    • Ferramentas Necessárias
    • Instalar
    • Instalação Do Suporte de Parede
    • Requisitos E Condições
    • Selecionar O Local de Instalação
    • Cabos de Carga Do Veículo E Cabos de Alimentação
    • Configuração
    • Instruções de Operação
    • Operar
    • Carregamento
    • Indicadores de Estado da Unidade de Comando E Mensagens de Erro
    • Transporte
    • Dados Técnicos
    • Informação de Produção
    • Importadores
    • Ndice
  • Dutch

    • Over de Gebruiksaanw Zing Verklaring Van de Pictogrammen
    • Veiligheid Veiligheidsadviezen
    • Beoogd Gebruik
    • Bedieningseenheid Van de Oplader
    • Omvang Van de Levering
    • Overzicht
    • Monteren
    • Vereist Gereedschap
    • Vereisten en Voorwaarden Montageplaats Kiezen
    • Wandhouder Monteren
    • Instellen
    • Oplaadkabel en Netsnoer Voor Het Voertuig
    • Bedienen
    • Bedieningsinstructies
    • Opladen
    • Ningseenheid
    • Statusweergaven en Foutmeldingen Van de Bedie
    • Transport
    • Technische Gegevens
    • Productie-Informatie
    • Importeurs
    • Trefwoordenregister
  • Svenska

    • Förklaring Av Symboler
    • Säkerhet Säkerhetsanvisningar
    • Till Bruksanvisningen
    • Avsedd Användning
    • Krav Och Förutsättningar
    • Laddarens Manöverenhet
    • Leveransomfattning
    • Välja Monteringsplats
    • Montera Vägghållaren
    • Verktyg Som Behövs
    • Laddningskabel Och Nätkabel
    • Ställ in
    • Använda Hanteringsanvisningar
    • Laddning
    • Növerenheten
    • Transport
    • Tekniska Data
    • Uppgifter Om Tillverkningen
    • Importörer
    • Alfabetiskt Sakregister
  • Suomi

    • Käyttöohjeeseen Piktogrammien Selitykset
    • Turvaohjeet
    • Määräystenmukainen Käyttö
    • Asennuspaikan Valinta
    • Latauslaitteen Käyttöyksikkö
    • Toimitussisältö
    • Vaatimukset Ja Edellytykset
    • Seinäpidikkeen Asennus
    • Tarvittavat Työkalut
    • Määrittäminen Auton Lataus- Ja Verkkokaapeli
    • Käyttöohjeet
    • Lataus
    • Käyttöyksikön Tilanäytöt Ja Virheilmoitukset
    • Kuljetus
    • Tekniset Tiedot
    • Valmistukseen Liittyvät Tiedot
    • Maahantuojat
    • Aakkosellinen Hakemisto
  • Dansk

    • Generelt Om Sikkerhed
    • Om Brugsanvisningen
    • Piktogramforklaring
    • Tilsigtet Anvendelse
    • Krav Og Forudsætninger
    • Ladeapparatets Betjeningsenhed
    • Leveringsomfang
    • Valg Af Monteringssted
    • Montering Af Vægholder
    • Nødvendigt Værktøj
    • Køretøjslade- Og Strømkabler
    • Betjeningsoplysninger
    • Opladning
    • Delelser
    • Transport
    • Tekniske Data
    • Produktionsoplysninger
    • Importører
    • Stikordsoversigt
  • Norsk

    • Gå Til Bruksanvisningen
    • Piktogramforklaring
    • Sikkerhetsmerknader
    • Tiltenkt Bruk
    • Betjeningsenheten Til Ladeapparatet
    • Leveringsomfang
    • Krav Og Forutsetninger
    • Montere Veggholder
    • Nødvendig Verktøy
    • Velge Monteringssted
    • Kjøretøyladekabel Og Nettkabel
    • Merknader Om Bruk
    • Lading
    • Statusvisninger Og Feilmeldinger På Betjeningsenhe
    • Ten
    • Transport
    • Tekniske Data
    • Informasjon Om Produksjonen
    • Importører
    • Stikkordsliste
  • Ελληνικά

    • Τι Είμε Ο Προμή Ει Σ
    • Οπο Τηση
    • Π Ιτήσεις Ι Προ Πο Σεις
    • Χειρισμός
    • Ε Δεί Εις Ι Μη Ύμ Τ Σφ Λμ Τος Γι Τη Τ - Στ Ση Της Μο Δ Σ Ελ Γχο
    • Ετ Φορ
    • Εχ Ι Χ Ρ Τηριστι
    • Ε Ρετήριο
  • Čeština

    • Bezpečnost Bezpe Nostní Pokyny
    • P Ej T K Návodu K Použit
    • Pou Ití K Ur Enému Ú Elu
    • Požadavky a P Edpoklady
    • Rozsah Dodávky
    • Volba Místa Montá E
    • ÍDICí Jednotka Nabíje Ky
    • Namontován Montá Nást Nného Dr Áku
    • Pot Ebné Nástroje
    • Nabíjecí a sí Ov Kabel Vozidla
    • Pokyny K Obsluze
    • Nabíjení
    • Ukazatelé Stavu a Chybová Hlá en DIC Jednotky
    • P Eprava
    • Technické Údaje
    • Daje O V Rob
    • Dovozci
    • Seznam Hesel
  • Magyar

    • A Használati Útmutatóhoz
    • Biztonsági Figyelmeztetések
    • Rendeltetésszer Használat
    • A Felszerelés Helyének Kiválasztása
    • A Kész Lék Alkotórészei
    • A Tölt Készülék Kezel Egysége
    • Követelmények És el Feltételek
    • Fali Tartó Felszerelése
    • Szükséges Szerszámok
    • Beáll Tás
    • Járm Tölt - És Hálózatikábelek
    • Kezelési Útmutató
    • Töltés
    • A Kezel Egység Állapotkijelzései És Hiba Zenetei
    • Száll Tás
    • M Szaki Adatok
    • Gyártási Adatok
    • Import Rök
    • Bet Rendes Névmutató
  • Polski

    • Bezpiecze Stwo
    • Do Instrukcji Obs Ugi
    • Zasady Bezpiecze Stwa
    • Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
    • Modu Sterowania Adowarki
    • Zakres Dostawy
    • Montowanie Uchwytu Ciennego
    • Potrzebne Narz Dzia
    • Wybór Miejsca Do Monta U
    • Wymagania I Warunki Wst Pne
    • Kabel Do Adowania I Kabel Sieciowy
    • Adowanie
    • Obs Uga
    • Wskazówki Dotycz Ce Obs Ugi
    • Wskazania Stanu I Komunikaty O Usterkach Panelu Sterowania
    • Transport
    • Dane Techniczne
    • Dane Dotycz Ce Produkcji
    • Importerzy
    • Spis Hase

Advertisement

Porsche Mobile Charger
9Y0000003C

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 7PP.971.675.J and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Porsche 7PP.971.675.J

  • Page 1 Porsche Mobile Charger 9Y0000003C...
  • Page 2 Because of different legal requirements in individual 70435 Stuttgart countries, the equipment in your vehicle may vary Germany from what is described in this manual. If your Porsche Germany is fitted with any equipment not described in this ma- Operating Manual...
  • Page 3 ......... 673 Bra å vite – Håndboken ....279 Φορητός φορτιστής της Porsche Χρήσιμες πληροφορίες – Εγχειρίδιο Οδηγού...
  • Page 5 Über diese Anleitung 1. Handlungsanweisungen werden nummeriert, wenn mehrere Schritte aufeinander folgen. Warnhinweise und Symbole 2. Handlungsanweisungen, die Sie auf dem Zent- In dieser Anleitung werden verschiedene Arten von raldisplay befolgen müssen. Warnhinweisen und Symbolen verwendet. g Hinweis, wo Sie weitere Informationen zu einem Schwere Verletzungen GEFAHR Thema finden können.
  • Page 6: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis Deutsch Zur Bedienungsanleitung Piktogrammerklärung......5 Sicherheit Sicherheitshinweise......5 Bestimmungsgemäße Verwendung.
  • Page 7: Zur Bedienungsanleitung Piktogrammerklärung

    Zur Bedienungsanleitung Zur Bedienungsanleitung Sicherheit Kein Ladegerät mit Schäden an Piktogrammerklärung Sicherheitshinweise Elektronik oder Anschlussleitungen verwenden. Länderabhängig können verschiedene Piktogramme Stromschlag, Kurz- GEFAHR auf dem Ladegerät angebracht sein. schluss, Brand, Explosion, Gefahr eines elektri- Feuer Das Ladegerät in einem Temperatur- schen Schlags durch bereich von –30 °C bis +50 °C be- unsachgemäße Ver-...
  • Page 8 Elektroinstallation bis zu ihrer maximalen Leis- Bereichen verwenden. hängig, z. B. in Italien und Neuseeland , ist Laden tungsfähigkeit belastet werden. nach Mode 2 im öffentlichen Bereich und öffent- lichen Raum verboten. − Stand der Drucklegung. Informieren Sie sich bei Ihrem Porsche Partner.
  • Page 9: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Sicherheit Porsche empfiehlt, die zum Laden genutzten Elektroinstallationen regelmäßig von einer qua- lifizierten Elektrofachkraft prüfen zu lassen. Fra- gen Sie eine Elektrofachkraft, welche Prüfinter- valle bei Ihrer Installation sinnvoll sind. – Um einer Überhitzung der Elektroinstallation vor- zubeugen, ist der Ladestrom bei Auslieferung automatisch begrenzt.
  • Page 10: Lieferumfang

    Lieferumfang Lieferumfang Übersicht g Kapitel „Zustandsanzeigen und Fehlermeldungen der Bedieneinheit“ auf Seite 19 beachten. Bedieneinheit des Ladegeräts Abb. 1 Übersicht Ladegerät Abb. 2 Bedieneinheit Netzkabel (austauschbar an Bedieneinheit) Stecker der Netzkabelverbindung an der Bedien- Taste Ein/Aus mit Kontrollleuchte und zusätzli- einheit cher Funktion Ladestrombegrenzung Netzstecker für die Verbindung zum Stromnetz...
  • Page 11: Anforderungen Und Voraussetzungen Montageort Wählen

    Anforderungen und Voraussetzungen Anforderungen und Voraus- Montieren – Die Wandhalterung Basis nicht in Ställen, Stall- anlagen und Orten, an denen Ammoniakgase setzungen Wandhalterung montieren auftreten, montieren. Montageort wählen – Die Wandhalterung Basis auf einer glatten Ober- Wandhalterung Basis montieren fläche montieren. Stromschlag, Brand GEFAHR –...
  • Page 12 Montieren Steckerhalterung montieren Bedieneinheit in Wandhalterung ein- hängen Abb. 5 Bohrmaße Abb. 4 Abstand Wandhalterung – Steckerhalterung 1. Steckerhalterung (Abb. 5) aus der Abdeckung (Abb. 5) nehmen. Abb. 6 Bedieneinheit einhängen Bei der Montage der Steckerhalterung einen Abstand 2. Bohrlöcher an der Wand anzeichnen. zur Wandhalterung Basis von 200 mm einhalten.
  • Page 13: Einrichten

    Einrichten Einrichten Land Netzkabel Fahrzeuglade- und Netzkabel Russland, Ukraine 5, 6, 7, 8, C Informationen zu Fahrzeugladekabel Abu Dhabi, Israel, Sin- 5, 6, 7, 8 und -stecker gapur Je nach Länderausstattung sind unterschiedliche Fahrzeugladeanschlüsse und Fahrzeugladestecker Länderspezifische Zulassung von Netzkabeln (Bei- vorhanden.
  • Page 14 Informieren Sie sich bei Ihrem Porsche IEC 60309-2 Partner. Typ J CEE 230 V/16 A 6 h NEMA 5-15 Typ B DS 60884-2-D1 IEC 60309-2 Typ K CEE 230 V/32 A 6 h 1. Stand der Drucklegung. Informieren Sie sich bei Ihrem Porsche Partner.
  • Page 15 Einrichten Allgemeine Sicherheitshinweise Anforderungen an die Netzdose Elektrischer Schlag und Nicht geeignete Netzdo- GEFAHR GEFAHR CEI 23-16-VII Feuer! Typ L 16 A Die fehlerhafte Verwendung der Ladeeinrichtung Eine nicht geeignete Netzdose kann einen Kurz- (5 mm) und das Nichtbeachten der Installations- und Sicher- schluss, elektrischen Schlag, Explosion, Feuer oder heitshinweise kann einen Kurzschluss, elektrischen Verbrennungen verursachen.
  • Page 16 Geringe Kontaktfläche zwischen Klemmschraube verursachen. und Litze. Breite Kontaktfläche zwischen Klemmplatte und Vermeiden Sie direkten Kontakt der Ladeeinrich- Litze tung mit Regen. Verwenden Sie ein regengeschütztes Gehäuse NEMA 3R. − Stand der Drucklegung. Informieren Sie sich bei Ihrem Porsche Partner.
  • Page 17 Einrichten Netzkabel lösen Netzkabel befestigen und Stecker fixieren Abb. 7 Stecker der Netzkabelverbindung an der Bedieneinheit Abb. 8 Kabel lösen Abb. 9 Kabel befestigen und Stecker fixieren Der Stecker der Netzkabelverbindung wird am oberen b Ladevorgang der Hochvoltbatterie ist beendet b Hebel (Abb.
  • Page 18: Bedienen Bedienhinweise

    Umgebungstemperatur kann es zu längeren Ladezeiten kommen. g Kapitel „Technische Daten“ auf Seite 25 be- achten. – Temperatur der Hochvoltbatterie und der Be- dieneinheit – Vorklimatisierung der Innenraumtemperatur ak- tiviert − Stand der Drucklegung. Informieren Sie sich bei Ihrem Porsche Partner.
  • Page 19 Kontrollleuch- Ladeleistung verfügbar. Informieren Sie sich bei Ih- schluss einstecken. (Abb. 2) einmal grün. rem Porsche Partner. �� Die Kontrollleuchte der Taste Ein/Aus Der eingestellte Wert (50 % oder 100 %) leuchtet gelb. wird links oder rechts von der Taste Ein/Aus...
  • Page 20 Bedienen Schutzleiter-Überwachung deaktivieren Nach 6-maligem Blinken der Kontollleuchte Be- dieneinheit die Tasten loslassen. b Die Schutzleiter-Überwachung hat den Ladevor- �� Die gelb leuchtenden Kontrollleuchten gang unterbrochen. Stromnetz/Hausanschluss und Fahrzeug b Die Fehlermeldung zum unterbrochenen oder erlöschen. nicht vorhandenen Schutzleiter wird an der Be- Die Aktivierung der Schutzleiter-Überwa- dieneinheit angezeigt: chung erfolgt nach kurzer Zeit automatisch.
  • Page 21: Zustandsanzeigen Und Fehlermeldungen Der Bedien

    Zustandsanzeigen und Fehlermeldungen der Bedieneinheit Zustandsanzeigen und Fehlermeldungen der Bedieneinheit Kontrollleuchten Bedeutung Abhilfe Ein/Aus leuchtet grün. Das Ladegerät ist ladebereit, lädt aber nicht. Ladevorgang starten. g Kapitel „Ladevorgang starten“ auf Seite 17 beachten. Stromnetz/Hausanschluss ist aus. Fahrzeug ist aus. Bedieneinheit ist aus. Reset ist aus.
  • Page 22 Nach Stabilisierung des Ladesystems des Fahrzeugs wird der Störung. Fehler automatisch zurückgesetzt und der Ladevorgang fort- Stromnetz/Hausanschluss ist aus. gesetzt. Der Ladevorgang ist unterbrochen. Fahrzeug bliinkt gelb. Besteht der Fehler dauerhaft, Fahrzeug durch einen quali- Bedieneinheit ist aus. fizierten Fachhändler/Porsche Partner überprüfen lassen. Reset ist aus.
  • Page 23 Reset ist aus. g Kapitel „Ladevorgang starten“ auf Seite 17 beachten. Besteht der Fehler dauerhaft, Fahrzeug durch einen quali- fizierten Fachhändler/Porsche Partner überprüfen lassen. Ein/Aus leuchtet rot. Die Ladeinfrastruktur von Stromnetz/ Haus- Ladegerät vom Stromnetz trennen und nach 60 Sekunden anschluss hat Überspannung.
  • Page 24 Bedieneinheit ist aus. devorgang unterbrochen. Seite 18 beachten. Reset ist aus. Nur geerdete Stromnetze: Bedieneinheit durch einen qualifizierten Fachhändler/Porsche Partner und Strom- netz/Hausanschluss durch eine Elektrofachkraft überprü- fen lassen. Ein/Aus leuchtet rot. An der Bedieneinheit ist die Kontrollleuchte Bedieneinheit durch einen qualifizierten Fachhändler/ der Taste Reset defekt.
  • Page 25 Stromnetz/Hausanschluss leuchtet rot. Mögliche Fehlerursache: Softwarefehler Besteht der Fehler dauerhaft, Bedieneinheit durch einen Fahrzeug ist leuchtet rot. oder Lastrelais falsch geschaltet. qualifizierten Fachhändler/Porsche Partner und Strom- Bedieneinheit leuchtet rot. netz/Hausanschluss durch eine Elektrofachkraft überprü- Der Ladevorgang ist unterbrochen. Reset leuchtet rot.
  • Page 26: Transport

    Transport Transport Tasche sichern (Beispiel Panamera 4 E- Hybrid) Ungesicherte Ladung WARNUNG Ungesichertes, falsch gesichertes oder falsch posi- tioniertes Ladegerät kann beim Bremsen, beim Be- schleunigen, beim Richtungswechsel oder bei Unfäl- len verrutschen und die Insassen gefährden. Ladegerät niemals ungesichert transportieren. Ladegerät in der Ladetasche im Kofferraum ver- stauen.
  • Page 27: Technische Daten

    Technische Daten Technische Daten Elektrische Daten 7PP.971.675.J 7PP.971.675.L 7PP.971.675.K 7PP.971.675.AD 7PP.971.675.M 7PP.971.675.R 9Y0.971.675.AP 7PP.971.675.S 9Y0.971.675.BD 9Y0.971.675.AS 7PP.971.675.AC 9Y0.971.675.AN 9Y0.971.675.AK 9Y0.971.675.AR 9Y0.971.675.AM 9Y0.971.675.BC Leistung 3,6 kW 7,2 kW 7,2 kW 9,6 kW 11 kW Nennstrom 16 A, 1-phasig 16 A, 2-phasig...
  • Page 28 Technische Daten Elektrische Daten 7PP.971.675.J 7PP.971.675.L 7PP.971.675.K 7PP.971.675.AD 7PP.971.675.M 7PP.971.675.R 9Y0.971.675.AP 7PP.971.675.S 9Y0.971.675.BD 9Y0.971.675.AS 7PP.971.675.AC 9Y0.971.675.AN 9Y0.971.675.AK 9Y0.971.675.AR 9Y0.971.675.AM 9Y0.971.675.BC Schutzklasse Schutzart IP55 (NEMA 3) IP55 (NEMA 3) IP55 (NEMA 3) IP55 (NEMA 3) IP55 (NEMA 3) Mechanische Daten Masse Bedieneinheit...
  • Page 29: Angaben Zur Herstellung

    Hersteller des Ladegeräts Herstellungsdatum onal/ accessoriesandservice/porscheservice/ vehic- Aptiv Services Deutschland GmbH leinformation/documents/ oder bei einem Porsche Das Herstellungsdatum des Ladegeräts finden Sie auf Am Technologiepark 1 Partner. dem Typschild hinter der Abkürzung „EOL“. Es wird in folgendem Format angegeben: Produkti- 42119 Wuppertal onstag.Produktionsmonat.Produktionsjahr...
  • Page 30: Importeure

    United Arab Emirates P.O. Box 10773 Telefon: +971 4 305 8555 Russland Porsche Russland Ленинградское шоссе дом 71A, строение 10 125445, Москва, Россия Telefon: +7-495-580-9911 Singapur: Porsche Porsche Asia Pacific Pte Ltd Singapore 20 McCallum Street #12-01 Tokio Marine Centre Singapore 069046...
  • Page 31: Stichwortverzeichnis

    Stichwortverzeichnis Stichwortverzeichnis Ladegerät transportieren......24 Übersicht Bedieneinheit......8 Ladekabel ein-/ausstecken.
  • Page 33 About this Driver s Manual 1. If an instruction comprises several steps, these are numbered. Warnings and symbols 2. Instructions that you must follow on the cen- Various types of warnings and symbols are used in tral display. this Driver's Manual. g Notice on where you can find further important Serious injury or death DANGER...
  • Page 34 English To the Driver s Manual Key to pictograms......33 Security Safety instructions.
  • Page 35: To The Driver S Manual Key To Pictograms

    To the Driver s Manual Security Risk of electric shock Key to pictograms Safety instructions due to improper use. Depending on the country, various pictograms may Electric shock, short cir- DANGER be attached to the charger. cuit, fire, explosion Observe the operating instructions provided, Operate the charger within a temper- Use of a damaged or faulty charging cable or elec-...
  • Page 36 Refer to chapter "Charging current limiting" on installation with an energy management system. – The charger should preferably be operated in page 45. earthed mains supply systems. The protective conductor must be properly installed. − Time of printing. Further information is available from your Porsche partner.
  • Page 37: Proper Use

    Proper use Charger for mode 2 charging used to charge vehicles with high-voltage batteries, which meet the generally applicable standards and directives for electric vehi- cles. Charger with integrated control and protection for mode 3 charging, for charging vehicles with high- voltage batteries that meet the generally applicable standards and directives for electric vehicles.
  • Page 38: Scope Of Supply

    Scope of supply Overview g Refer to chapter "Control unit status indicators and error messages" on page 46. Charger control unit Fig. 11 Overview of charger Fig. 12 Control unit Supply cable (detachable from control unit) Plug of the supply cable on the control unit. ON/OFF button with indicator light and addi- Power plug for connecting to the mains supply tional charging current limiting function...
  • Page 39: Requirements And Conditions Selecting The Installation Location

    Requirements and conditions Installing – Install the basic wall mount so that it is not near pathways and the charging cables do not cross Selecting the installation location Installing the wall mount any pathways. – Install the basic wall mount so that the distance Installing the basic wall mount Electric shock, fire DANGER...
  • Page 40 Installing the connector fastener Attaching the control unit to the wall mount Fig. 15 Drilling dimensions Fig. 14 Distance between wall mount and connector 1. Remove the connector fastener (Fig. 15) from fastener the cover (Fig. 15). Fig. 16 Attaching the control unit 2.
  • Page 41: Set Up

    Set up Country Supply cable Vehicle charging cables and supply Russia, Ukraine 5, 6, 7, 8, C cables Abu Dhabi, Israel, Sin- 5, 6, 7, 8 Information on vehicle charging cables gapore and plugs Different vehicle charge ports and vehicle plugs Approval of supply cables in different countries (ex- are available depending on the vehicle equipment.
  • Page 42 In some countries, e.g. in Abu Dhabi, Israel and SEV 1011 Singapore , charging from domestic electrical Type J outlets is prohibited. Further information is avail- able from your Porsche partner. 1. Time of printing. Further information is available from your Porsche partner.
  • Page 43 General safety instructions Suitable types of mains sockets/power plugs Electric shock and fire! NEMA 6-50 DANGER DS 60884-2-D1 Socket/plug Type K Incorrect use of the charging equipment and failure to observe the installation and safety instructions can lead to a short circuit, electric shock, explosion, fire or burns.
  • Page 44 Prevent the charging equipment from coming moved and inserted at the top of the control unit. into direct contact with rain. Use a NEMA 3R rainproof enclosure. − Time of printing. Further information is available from your Porsche partner.
  • Page 45: Operating

    3. Pull out plug (Fig. 18) until you first feel resist- (Fig. 19). ance. 4. Close lever 5. Pull out plug fully. − Time of printing. Further information is available from your Porsche partner.
  • Page 46: Charging

    Further For information on connecting and disconnecting the trol unit, charging is interrupted automatically or information is available from your Porsche partner. vehicle cable to and from the vehicle charge port and the power is reduced until the temperature has for the charging and connection status at the vehicle returned to the normal range.
  • Page 47 Starting charging The set value (50% or 100%) is indicated to 1. Press the ON/OFF and Reset buttons. the left or right of the ON/OFF button. After the control unit indicator light flashes 6 1. Insert the plug into the electrical socket. The times, release the buttons.
  • Page 48: Control Unit Status Indicators And Error Messages

    Control unit status indicators and error messages Indicator lights Meaning Remedy ON/OFF lights up green. The charger is ready for charging, but no Start charging process. charging takes place. g Refer to chapter "Starting charging" on page 45. Power supply/domestic connection is off. Vehicle is off.
  • Page 49 Control unit lights up yellow. If the fault persists, have the control unit checked by a Reset is off. specialist dealer/Porsche partner. ON/OFF lights up red. The power plug is overheated. The fault is automatically reset and charging resumed once the power plug has cooled down.
  • Page 50 Power supply/domestic connection is off. The charging process is interrupted. If the fault persists, have the vehicle checked by a spe- Vehicle flashes yellow. cialist dealer/Porsche partner. Control unit is off. Reset is off. ON/OFF lights up red. The supply or vehicle cable is defective.
  • Page 51 Control unit is off. rupted the charging process. Only earthed mains supply systems: Have the control unit Reset is off. checked by a specialist dealer/Porsche partner and the power supply/domestic connection checked by a quali- fied electrician. ON/OFF lights up red.
  • Page 52 Power supply/domestic connection lights up If the fault persists, have the control unit checked by red. The charging process is interrupted. a specialist dealer/Porsche partner and the power sup- ply/domestic connection checked by a qualified electri- Vehicle lights up red. cian.
  • Page 53 Indicator lights Meaning Remedy ON/OFF is off. The indicator light in the ON/OFF button on Have the control unit replaced by a specialist dealer/Por- the control unit is defective. sche partner. Power supply/domestic connection lights up red. The charging process is interrupted. Vehicle lights up red.
  • Page 54: Transport

    Transport Securing the Transport Case (e.g. Panamera 4 E-Hybrid) Unsecured load WARNING An unsecured, incorrectly secured or incorrectly posi- tioned charger can slip out of place and endanger the vehicle occupants during braking, acceleration, direction changes or in accidents. Never transport the charger unsecured. Stow the charger in the transport case in the luggage compartment.
  • Page 55: Technical Data

    Technical Data Electrical data 7PP.971.675.J 7PP.971.675.L 7PP.971.675.K 7PP.971.675.AD 7PP.971.675.M 7PP.971.675.R 9Y0.971.675.AP 7PP.971.675.S 9Y0.971.675.BD 9Y0.971.675.AS 7PP.971.675.AC 9Y0.971.675.AN 9Y0.971.675.AK 9Y0.971.675.AR 9Y0.971.675.AM 9Y0.971.675.BC Power 3.6 kW 7.2 kW 7.2 kW 9.6 kW 11 kW Rated current 16 A, 1-phase 16 A, 2-phase 32 A, 1-phase...
  • Page 56 Electrical data 7PP.971.675.J 7PP.971.675.L 7PP.971.675.K 7PP.971.675.AD 7PP.971.675.M 7PP.971.675.R 9Y0.971.675.AP 7PP.971.675.S 9Y0.971.675.BD 9Y0.971.675.AS 7PP.971.675.AC 9Y0.971.675.AN 9Y0.971.675.AK 9Y0.971.675.AR 9Y0.971.675.AM 9Y0.971.675.BC Protection class Protection rating IP55 (NEMA 3) IP55 (NEMA 3) IP55 (NEMA 3) IP55 (NEMA 3) IP55 (NEMA 3) Mechanical data Weight of control unit 2.4 - 3.5 kg...
  • Page 57: Production Information

    Electrical data 7PP.971.675.N 7PP.971.675.P 7PP.971.675.Q 9Y0.971.675.AL 9Y0.971.675.AQ 9Y0.971.675.AT Power 3.6 kW 7.2 kW 11 kW Rated current 16 A, 1-phase 32 A, 1-phase 16 A, 3-phase Maximum backup fuse 32 A 32 A 32 A Mains voltage 220 V 220 V 380 V Mains frequency 50 Hz/60 Hz...
  • Page 58: Importers

    In the event of questions on regu- lar electrical testing of the charging in- frastructure (e.g. VDE 0702), please re- fer to https://www.porsche.com/international/ac- cessoriesandservice/porscheservice/vehicleinforma- tion/documents/ or contact a Porsche partner. Importers Abu Dhabi: Ali & Sons Co. Porsche Centre Abu Dhabi L.L.C...
  • Page 59: Index

    Index Limiting the charging current....45 Vehicle charging cable Cable and plug types..... . . 39 Plugging in/unplugging.
  • Page 61 propos de ce Manuel b Conditions devant être réunies pour utiliser une fonction. Avertissements et symboles Instruction que vous devez respecter. Différents types d’avertissements et de symboles sont utilisés dans ce manuel. 1. Les instructions sont numérotées lorsque plu- sieurs étapes se suivent. Blessures graves ou mor- DANGER telles...
  • Page 62 Français Vers le manuel d’utilisation Explication des pictogrammes....61 Sécurité Consignes de sécurité......61 Utilisation conforme à...
  • Page 63: Vers Le Manuel D'utilisation Explication Des Pictogrammes

    Vers le manuel d’utilisation Sécurité N’utilisez pas de chargeur présentant Explication des pictogrammes Consignes de sécurité des dommages au niveau de l’élec- tronique ou des câbles de raccorde- Selon le pays, différents pictogrammes peuvent être Électrocution, court-cir- DANGER ment. apposés sur le chargeur. cuit, incendie, explosion, Faites fonctionner le chargeur dans Risque d’électrocu-...
  • Page 64 Manuel du mité à la livraison, afin d’éviter une surchauffe de véhicule. l’installation électrique. Confiez à un électricien − Situation au moment de la mise sous presse. Renseignez-vous auprès de votre Centre Porsche.
  • Page 65: Utilisation Conforme À L'usage Prévu

    qualifié la mise en service du chargeur et le ré- glage de la limitation du courant de charge en fonction de l’installation domestique. g Tenez compte du chapitre « Limitation du cou- rant de charge » à la page 73. Utilisation conforme à...
  • Page 66: Éléments Fournis

    Éléments fournis Récapitulatif Les voyants de contrôle – (Fig. 22) indiquent l’état de fonctionnement de l’unité de commande, un Unité de commande du chargeur réglage de limitation de charge et d’éventuels défauts à l’aide de couleurs, voyants et clignotements diffé- rents.
  • Page 67: Exigences Et Prérequis Choix D'un Emplacement De Montage

    Exigences et prérequis Montage – Ne montez pas la base du support mural dans des étables, des écuries et des lieux où se dé- Choix d’un emplacement de mon- Montage du support mural gage du gaz ammoniac. tage – Montez la base de support mural sur une surface Montage de la base de support mural lisse.
  • Page 68 Montage du support de connecteur Suspension de l’unité de commande au support mural Fig. 25 Cotes de perçage Fig. 24 Distance support mural – support de 1. Retirez le support de connecteur (Fig. 25) du connecteur cache (Fig. 25). Fig. 26 Fixation de l’unité de commande 2.
  • Page 69: Configuration

    Configuration AVIS C bles de recharge du véhicule et Seuls des câbles de raccordement au secteur homo- de raccordement au secteur logués peuvent être utilisés selon les pays. Les câbles de raccordement au secteur suivants sont homolo- Informations sur les c bles et connec- gués en fonction des pays donnés et définis dans les teurs de charge du véhicule tableaux suivants.
  • Page 70 Selon les pays, p. ex. à Abou Dhabi, en Israël et Type J à Singapour , la recharge sur des prises domes- tiques est interdite. Renseignez-vous auprès de votre Centre Porsche. 1. Situation au moment de la mise sous presse. Renseignez-vous auprès de votre Centre Porsche.
  • Page 71 Consignes générales de sécurité Exigences relatives à la prise électrique Choc électrique et incen- Prises de courant inap- DANGER DANGER DS 60884-2-D1 die ! propriées Type K L’utilisation incorrecte du chargeur et le non-respect Une prise électrique inappropriée peut provoquer un des consignes d’installation et de sécurité...
  • Page 72: Au Secteur

    Renseignez-vous auprès de vo- Utilisez un boîtier étanche à la pluie NEMA 3R. Surface de contact large entre la plaque de serrage tre Centre Porsche. et le fil. − Situation au moment de la mise sous presse. Renseignez-vous auprès de votre Centre Porsche.
  • Page 73 Débranchement du c ble de raccordement Fixation du c ble de raccordement au sec- au secteur teur et blocage du connecteur Fig. 27 Connecteur de liaison au secteur sur l’unité de commande Le connecteur de liaison au secteur se débranche et Fig.
  • Page 74: Utilisation

    » à la page 82. – Température de la batterie haute tension et de l’unité de commande – Activation de la préclimatisation de l’habitacle − Situation au moment de la mise sous presse. Renseignez-vous auprès de votre Centre Porsche.
  • Page 75 2. Branchez le connecteur de charge du véhicule contrôle (Fig. 22) clignotent une fois en Renseignez-vous auprès de votre Centre Porsche. sur le raccord de charge. vert. �� Le voyant de contrôle de la touche Marche / La valeur de réglage (50 % ou 100 %) s’af-...
  • Page 76 Désactivation du contr le de conducteur de Unité de commande est éteint. protection Réinitialisation est éteint. b Le contrôle du conducteur de protection a inter- Activation du contr le de conducteur de rompu le processus de charge. protection b Le message d’erreur de conducteur de protection interrompu ou non existant s’affiche sur l’unité...
  • Page 77: Indicateurs D'état Et Messages D'erreur De L'unité De Commande

    Indicateurs d’état et messages d’erreur de l’unité de commande Voyants de contr le Signification Rem de Marche / Arrêt s’allume en vert. Le chargeur est prêt à charger, mais ne re- Démarrez le processus de recharge. charge pas. g Tenez compte du chapitre « Démarrage du processus de Réseau électrique / Raccordement domesti- que est éteint.
  • Page 78 Véhicule est éteint. Si le défaut perdure, faites contrôler l’unité de commande Unité de commande s’allume en jaune. par un revendeur spécialisé qualifié / Centre Porsche. Réinitialisation est éteint. Marche / Arrêt s’allume en rouge. La fiche secteur est en surchauffe.
  • Page 79 Le processus de charge est interrompu. Si le défaut perdure, faites contrôler le véhicule par un Véhicule clignote en jaune. revendeur spécialisé qualifié / Centre Porsche. Unité de commande est éteint. Réinitialisation est éteint. Marche / Arrêt s’allume en rouge.
  • Page 80 Réinitialisation est éteint. Uniquement les réseaux électriques mis à la terre : faites contrôler l’unité de commande par un revendeur spécia- lisé qualifié / Centre Porsche et le réseau électrique / raccordement domestique par un électricien. Marche / Arrêt s’allume en rouge.
  • Page 81 Le processus de charge est interrompu. Si le défaut perdure, faites contrôler l’unité de commande par un revendeur spécialisé qualifié / Centre Porsche et Véhicule s’allume en rouge. le réseau électrique / raccordement domestique par un Unité...
  • Page 82 Le voyant de contrôle de la touche Marche / Faites remplacer l’unité de commande par un revendeur Arrêt au niveau de l’unité de commande est spécialisé qualifié / Centre Porsche. Réseau électrique / Raccordement domesti- défectueux. que s’allume en rouge.
  • Page 83: Transport

    Transport Fixation de la trousse (exemple sur la Pana- mera 4 E-Hybrid) Charge non fixée AVERTISSEMENT Un chargeur mal ou non fixé, ou mal positionné, ris- que de glisser au freinage, à l’accélération, lors de changements de direction ou en cas d’accident et peut présenter un danger pour les occupants.
  • Page 84: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Caractéristiques électriques 7PP.971.675.J 7PP.971.675.L 7PP.971.675.K 7PP.971.675.AD 7PP.971.675.M 7PP.971.675.R 9Y0.971.675.AP 7PP.971.675.S 9Y0.971.675.BD 9Y0.971.675.AS 7PP.971.675.AC 9Y0.971.675.AN 9Y0.971.675.AK 9Y0.971.675.AR 9Y0.971.675.AM 9Y0.971.675.BC Puissance 3,6 kW 7,2 kW 7,2 kW 9,6 kW 11 kW Courant nominal 16 A, monophasé 16 A, biphasé 32 A, monophasé...
  • Page 85 Caractéristiques électriques 7PP.971.675.J 7PP.971.675.L 7PP.971.675.K 7PP.971.675.AD 7PP.971.675.M 7PP.971.675.R 9Y0.971.675.AP 7PP.971.675.S 9Y0.971.675.BD 9Y0.971.675.AS 7PP.971.675.AC 9Y0.971.675.AN 9Y0.971.675.AK 9Y0.971.675.AR 9Y0.971.675.AM 9Y0.971.675.BC Classe de protection électrique Indice de protection IP55 (NEMA 3) IP55 (NEMA 3) IP55 (NEMA 3) IP55 (NEMA 3) IP55 (NEMA 3) Caractéristiques mécaniques...
  • Page 86: Informations Relatives À La Fabrication

    Conditions ambiantes et de stockage Altitude 4 000 m maxi au-dessus du niveau de la mer Caractéristiques électriques 7PP.971.675.N 7PP.971.675.P 7PP.971.675.Q 9Y0.971.675.AL 9Y0.971.675.AQ 9Y0.971.675.AT Puissance 3,6 kW 7,2 kW 11 kW Courant nominal 16 A, monophasé 32 A, monophasé 16 A, triphasé Protection amont maximale 32 A 32 A...
  • Page 87: Importateurs

    Ленинградское шоссе дом 71A, строение Allemagne 125445, Москва, Россия Téléphone : +7-495-580-9911 Fabricant du chargeur Singapour : Porsche Porsche Asia Pacific Pte Ltd Aptiv Services Deutschland GmbH Singapore 20 McCallum Street #12-01 Am Technologiepark 1 Tokio Marine Centre Singapore 069046...
  • Page 88: Index Alphabétique

    Index alphabétique Importateurs........85 Voyants de contrôle......75 Informations relatives à...
  • Page 89 Informazioni sulle presenti b Pre-requisiti da soddisfare per utilizzare una fun- istruzioni zione. Indicazione di utilizzo da seguire. Avvertenze e simboli 1. Le indicazioni di utilizzo vengono numerate nel Nelle presenti istruzioni sono impiegati diversi tipi di caso si susseguano più passaggi. avvertenze e simboli.
  • Page 90 Indice Italiano Alle istruzioni per l uso Spiegazione dei pittogrammi....89 Sicurezza Indicazioni per la sicurezza..... . 89 Utilizzo previsto.
  • Page 91: Alle Istruzioni Per L Uso Spiegazione Dei Pittogrammi

    Alle istruzioni per l uso Alle istruzioni per l uso Sicurezza Non utilizzare caricabatteria danneg- Spiegazione dei pittogrammi Indicazioni per la sicurezza giati a livello di elettronica o cavi di collegamento. A seconda dei paesi, al caricabatteria possono essere Scosse elettriche, corto- PERICOLO applicati pittogrammi diversi.
  • Page 92 IEC 60309. esplosione. – Durante la carica della batteria ad alto voltaggio mediante presa elettrica domestica/presa elet- trica industriale, l'impianto elettrico può essere caricato fino alla relativa capacità massima. − Stato della stampa. Per ulteriori informazioni, contattare il proprio partner Porsche.
  • Page 93: Utilizzo Previsto

    Sicurezza Porsche raccomanda che gli impianti elettrici utilizzati per la carica siano controllati regolar- mente da un elettrotecnico qualificato. Chiedere a un elettrotecnico quali siano le date per la veri- fica periodica più adatte per il proprio impianto. – Onde evitare il surriscaldamento dell'impianto elettrico, la corrente di carica è...
  • Page 94: Fornitura

    Fornitura Fornitura Panoramica Cambiando colore, restando accese in modo continuo e lampeggiando, le spie di controllo – (Fig. 32) Unità di comando del caricabatte- indicano la modalità operativa dell'unità di comando, l'eventuale impostazione del limite della corrente di carica e possibili guasti. g Fare riferimento al capitolo "Indicatori di stato e messaggi di guasto dell'unità...
  • Page 95: Requisiti E Prerequisiti Scelta Della Posizione Di Montaggio

    Requisiti e prerequisiti Requisiti e prerequisiti Montaggio – La base del supporto a muro non deve essere montata in stalle o luoghi in cui vi siano esala- Scelta della posizione di montaggio Montaggio del supporto a muro zioni di gas ammoniacali. –...
  • Page 96 Montaggio Montaggio del supporto del connettore Aggancio dell unità di comando al sup- porto a muro Fig. 35 foratura Fig. 34 Distanza tra il supporto a muro – e il supporto 1. Rimuovere il supporto del connettore (Fig. 35) del connettore dalla copertura (Fig.
  • Page 97: Configurazione

    Configurazione Configurazione Paese Cavo di rete Cavo di carica vettura e di rete Russia, Ucraina 5, 6, 7, 8, C Informazioni su cavi e connettori di ca- Abu Dhabi, Israele, Sin- 5, 6, 7, 8 rica della vettura gapore A seconda della dotazione dei paesi, sono presenti diversi connettori e prese di carica della vettura.
  • Page 98 Porsche. Tipo J CEE 230 V/16 A 6 h NEMA 5-15 Tipo B DS 60884-2-D1 IEC 60309-2 Tipo K CEE 230 V/32 A 6 h 1. Stato della stampa. Per ulteriori informazioni, contattare il proprio partner Porsche.
  • Page 99 Configurazione Avvertenze generali per la sicurezza Tipi di presa di corrente/connettore di rete adatti Scossa elettrica e incen- NEMA 6-50 PERICOLO CEI 23-16-VII dio! Presa/connettore Tipo L 16 A L'uso improprio del dispositivo di carica e la man- (5 mm) cata osservanza delle istruzioni di installazione e di sicurezza possono causare cortocircuiti, scosse elet- Toccare I...
  • Page 100 Per ulteriori informazioni, contattare il proprio l'unità di comando. partner Porsche. Evitare il contatto diretto del dispositivo di carica con la pioggia. Utilizzare un alloggiamento antipioggia NEMA − Stato della stampa. Per ulteriori informazioni, contattare il proprio partner Porsche.
  • Page 101: Utilizzo

    2. Sollevare la linguetta (Fig. 38). 3. Estrarre il connettore (Fig. 38) fino ad avvertire una prima resistenza. 4. Richiudere la linguetta 5. Estrarre completamente il connettore − Stato della stampa. Per ulteriori informazioni, contattare il proprio partner Porsche.
  • Page 102: Carica

    Per ulteriori informazioni, sequenza indicata. La durata del processo di carica può variare in base ai contattare il proprio Partner Porsche o il fornitore seguenti fattori: Non estrarre il cavo di carica della vettura dalla di corrente locale.
  • Page 103 Utilizzo Avviamento della procedura di carica Impostazione del limite di corrente di carica Disattivazione del controllo tramite condut- tore di protezione Premere il tasto ON/OFF per almeno 2 se- 1. Inserire il connettore di rete nella presa elettrica. condi. b Il controllo tramite conduttore di protezione ha Tutte le spie di controllo si accendono breve- ��...
  • Page 104 Utilizzo La spia di controllo della rete elettrica/dell'allacciamento domestico si ac- cende di colore giallo. La spia di controllo della vettura si accende di colore giallo. La spia di controllo dell'unità di co- mando è spenta. La spia di controllo del tasto Reset è spenta.
  • Page 105: Indicatori Di Stato E Messaggi Di Guasto Dell Unità Di Comando

    Indicatori di stato e messaggi di guasto dell unità di comando Indicatori di stato e messaggi di guasto dell unità di comando Spie di controllo Significato Rimedio La spia di controllo del tasto ON/OFF si accende Il caricabatteria è pronto per la carica, ma Avviare il processo di carica.
  • Page 106 La spia di controllo della vettura è spenta. Se il guasto persiste, far controllare l'unità di comando da un'officina specializzata o dal proprio Partner Porsche. La spia di controllo dell'unità di comando si accende di colore giallo. La spia di controllo del tasto Reset è spenta.
  • Page 107 La spia di controllo della rete elettrica/dell'al- Se il guasto persiste, far controllare l'unità di comando da lacciamento domestico è spenta. un'officina specializzata o dal proprio Partner Porsche. La spia di controllo della vettura è spenta. La spia di controllo dell'unità di comando si accende di colore giallo.
  • Page 108 Il cavo di rete o della vettura è guasto. Rivolgersi a un'officina specializzata o al proprio Partner di colore rosso. Porsche per la sostituzione del cavo di rete o della vettura. Possibile causa del guasto: resistenze di co- La spia di controllo della rete elettrica/dell'al- difica del cavo di rete o della vettura non lacciamento domestico è...
  • Page 109 Solo reti elettriche con collegamento a massa: Far con- trollare l'unità di comando da un'officina specializzata o La spia di controllo dell'unità di comando è dal proprio Partner Porsche e rivolgersi a un elettricista spenta. qualificato affinché controlli la rete elettrica o l'allaccia- La spia di controllo del tasto Reset è...
  • Page 110 Se il guasto persiste, far controllare l'unità di comando da La spia di controllo della rete elettrica/dell'al- Il processo di carica viene interrotto. un'officina specializzata o dal proprio Partner Porsche e lacciamento domestico si accende di colore rosso. rivolgersi a un elettricista qualificato affinché controlli la rete elettrica o l'allacciamento domestico.
  • Page 111 Se il guasto persiste, far controllare l'unità di comando da lacciamento domestico si accende di colore rosso. attivazione non corretta del relè di carico. un'officina specializzata o dal proprio Partner Porsche e rivolgersi a un elettricista qualificato affinché controlli la La spia di controllo della vettura si accende di Il processo di carica viene interrotto.
  • Page 112: Trasporto

    Trasporto Trasporto Fissaggio della borsa(esempio sulla Pana- mera 4 E-Hybrid) Equipaggiamento di ca- AVVERTENZA rica non fissato Se non fissato oppure fissato o posizionato in modo errato, il caricabatteria potrebbe scivolare e gli occu- panti della vettura potrebbero essere in pericolo in caso di frenata, accelerazione, cambio di direzione o incidente.
  • Page 113: Dati Tecnici

    Dati tecnici Dati tecnici Dati elettrici 7PP.971.675.J 7PP.971.675.L 7PP.971.675.K 7PP.971.675.AD 7PP.971.675.M 7PP.971.675.R 9Y0.971.675.AP 7PP.971.675.S 9Y0.971.675.BD 9Y0.971.675.AS 7PP.971.675.AC 9Y0.971.675.AN 9Y0.971.675.AK 9Y0.971.675.AR 9Y0.971.675.AM 9Y0.971.675.BC Potenza 3,6 kW 7,2 kW 7,2 kW 9,6 kW 11 kW Corrente nominale 16 A, monofase 16 A, bifase...
  • Page 114 Dati tecnici Dati elettrici 7PP.971.675.J 7PP.971.675.L 7PP.971.675.K 7PP.971.675.AD 7PP.971.675.M 7PP.971.675.R 9Y0.971.675.AP 7PP.971.675.S 9Y0.971.675.BD 9Y0.971.675.AS 7PP.971.675.AC 9Y0.971.675.AN 9Y0.971.675.AK 9Y0.971.675.AR 9Y0.971.675.AM 9Y0.971.675.BC Classe di protezione Toccare I Toccare I Toccare I Toccare I Toccare I Tipo di protezione IP55 (NEMA 3) IP55 (NEMA 3)
  • Page 115: Informazioni Sulla Produzione

    Dati tecnici Condizioni ambientali e di conservazione Altitudine max 4.000 m s.l.m. Dati elettrici 7PP.971.675.N 7PP.971.675.P 7PP.971.675.Q 9Y0.971.675.AL 9Y0.971.675.AQ 9Y0.971.675.AT Potenza 3,6 kW 7,2 kW 11 kW Corrente nominale 16 A, monofase 32 A, monofase 16 A, trifase Prefusibile massimo 32 A 32 A 32 A...
  • Page 116: Importatori

    Dati tecnici 73240 Wendlingen 125445, Москва, Россия Telefono: +7-495-580-9911 Germania Singapore: Porsche Porsche Asia Pacific Pte Ltd Singapore 20 McCallum Street #12-01 Produttore del caricabatteria Tokio Marine Centre Aptiv Services Deutschland GmbH Singapore 069046 Am Technologiepark 1 42119 Wuppertal Germania...
  • Page 117: Indice Analitico

    Indice analitico Indice analitico Limitazione della corrente di carica... . . 101 Attrezzi........93 Messaggi di errore.
  • Page 119 Acerca de este manual 1. Las instrucciones de actuación están numeradas si se componen de varios pasos. Indicaciones de advertencia y s mbolos 2. Instrucciones de manejo que debe seguir en la En este manual de instrucciones se emplean diversos pantalla central.
  • Page 120 Espa ol Al manual de instrucciones Explicación de pictogramas....119 Seguridad Indicaciones de seguridad..... 119 Uso previsto.
  • Page 121: Al Manual De Instrucciones Explicación De Pictogramas

    Al manual de instrucciones Seguridad Peligro de descarga Explicación de pictogramas Indicaciones de seguridad eléctrica en caso de uso inadecuado. Es posible que el cargador incluya pictogramas dife- Electrocución, cortocir- PELIGRO rentes en función del país. cuito, incendio, explosión, Respete el manual fuego Emplee el cargador en una zona de de instrucciones rele-...
  • Page 122 Encargue a culo. un electricista cualificado la puesta en funciona- − Estado en el momento de la impresión. Infórmese en su concesionario Porsche.
  • Page 123: Uso Previsto

    miento el cargador, así como adaptar la limita- ción de corriente de carga a la instalación do- méstica. g Consulte el capítulo “Límite de la corriente de carga” en la página 131. Uso previsto El cargador es compatible con el modo de carga 2 de vehículos con batería de alta tensión que cumplen con las normas y los estándares generalmente aplica- bles a vehículos eléctricos.
  • Page 124: Volumen De Suministro

    Volumen de suministro Vista general g Consulte el capítulo “Indicadores de estado y men- sajes de error de la unidad de control” en la pá- Unidad de control del cargador gina 133. Fig. 41 Vista general del cargador Fig. 42 Unidad de control Cable de alimentación (sustituible en la unidad de mando) Botón de encendido/apagado con luz piloto y...
  • Page 125: Requisitos Y Condiciones Selección Del Lugar De Montaje

    Requisitos y condiciones Montaje – No monte la base de soporte de pared en cober- tizos, establos y lugares donde se genere gas Selección del lugar de montaje Montaje del soporte de pared amoníaco. – Monte la base de soporte de pared sobre una Montaje de la base de soporte de pared Electrocución, incendio PELIGRO...
  • Page 126 Montaje del soporte de enchufe Enganche de la unidad de control en el soporte de pared Fig. 45 Medidas de taladrado Fig. 44 Distancia entre el soporte de pared y el 1. Retire el soporte de enchufe (Fig. 45) de la soporte de enchufe cubierta (Fig.
  • Page 127: Configurar

    Configurar Pa s Cable de alimentación Cables de alimentación y carga del Rusia, Ucrania 5, 6, 7, 8, C veh culo Abu Dabi, Israel, Singa- 5, 6, 7, 8 Información sobre enchufes y cables de carga del veh culo En función del equipamiento específico del país, hay Homologación de cables de alimentación por países disponibles puertos de carga en vehículo y enchu-...
  • Page 128 En función del país, p. ej. en Abu Dabi, Israel SEV 1011 y Singapur , se proh be la carga en tomas de Tipo J corriente domésticas. Infórmese en su concesio- nario Porsche. 1. Estado en el momento de la impresión. Infórmese en su concesionario Porsche.
  • Page 129 Indicaciones generales de seguridad Tipos de enchufes/tomas de corriente adecuados ¡Descarga eléctrica e in- NEMA 6-50 PELIGRO DS60884-2-D1 cendio! Toma/Enchufe Tipo K El uso incorrecto del dispositivo de carga y el incum- plimiento de las indicaciones de instalación y seguri- dad pueden provocar un cortocircuito, descarga eléc- trica, explosión, incendio o quemaduras.
  • Page 130 , está prohibido cambiar el cable de alimen- tación. Infórmese en su concesionario Porsche. Evite el contacto directo del dispositivo de carga con la lluvia. Utilice una carcasa a prueba de lluvia NEMA 3R. − Estado en el momento de la impresión. Infórmese en su concesionario Porsche.
  • Page 131: Manejo

    3. Extraiga el enchufe (Fig. 48) hasta que note la el tornillo (Fig. 49). primera resistencia. 4. Cierre la palanca 5. Extraiga el enchufe completamente. − Estado en el momento de la impresión. Infórmese en su concesionario Porsche.
  • Page 132: Carga

    Infórmese carga en vehículo durante el proceso de carga. – Capacidad de transmisión de corriente de la en su concesionario Porsche o su suministrador toma de corriente utilizada Finalice el proceso de carga antes de desconec- local de corriente eléctrica.
  • Page 133 Inicio del proceso de carga Ajuste del l mite de la corriente de carga Desactivación de la supervisión de la toma de tierra Pulse la tecla de encendido/apagado durante 1. Conecte el enchufe a la toma de corriente. Todas al menos 2 segundos. b La supervisión de la toma de tierra ha interrum- las luces piloto se encienden brevemente en rojo.
  • Page 134 El vehículo se ilumina en amarillo. La unidad de control está apagada. La tecla de reinicio está apagada. Activación de la supervisión de la toma de tierra Pulse las teclas de encendido/apagado y Rei- nicio Suelte los botones después de que la lámpara de control de la unidad de control haya parpa- deado 6 veces.
  • Page 135: Indicadores De Estado Y Mensajes De Error De La Unidad De Control

    Indicadores de estado y mensajes de error de la unidad de control Luces piloto Significado Solución Activado/desactivado se ilumina en verde. El cargador está listo para la carga, pero no Comience a cargar. se carga. g Consulte el capítulo “Inicio del proceso de carga” en la La red eléctrica/conexión doméstica está...
  • Page 136 El vehículo está apagado. Si el fallo persiste, haga que un distribuidor califi- La unidad de control se ilumina en verde. cado/concesionario Porsche revise la unidad de control. La tecla de reinicio está apagada. Activado/desactivado se ilumina en rojo. El enchufe está sobrecalentado.
  • Page 137 El proceso de carga se ha interrumpido. Si el fallo persiste, haga que un distribuidor califi- El vehículo parpadea en amarillo. cado/concesionario Porsche revise el vehículo. La unidad de control está apagada. La tecla de reinicio está apagada. Activado/desactivado se ilumina en rojo.
  • Page 138 El proceso de carga se ha interrumpido. Si el fallo persiste, haga que un distribuidor califi- El vehículo está apagado. cado/concesionario Porsche revise la unidad de control. La unidad de control se ilumina en rojo. La tecla de reinicio está apagada.
  • Page 139 Si el fallo persiste, deje que un distribuidor califi- mina en rojo. El proceso de carga se ha interrumpido. cado/concesionario Porsche compruebe la unidad de control y que un electricista calificado compruebe la red El vehículo se ilumina en rojo.
  • Page 140 Luces piloto Significado Solución Activado/desactivado está apagado. En la unidad de control, la luz piloto de la Un distribuidor calificado/concesionario Porsche debe tecla de encendido/apagado tiene una ave- sustituir la unidad de control. La red eléctrica/conexión doméstica se ilu- ría.
  • Page 141: Transporte

    Transporte Fijación del malet n (ejemplo Panamera 4 E-Hybrid) Carga no asegurada ADVERTENCIA Al frenar, al acelerar, al cambiar de dirección o en caso de accidente, un cargador colocado de forma incorrecta o sin asegurar adecuadamente se puede desplazar y poner en peligro a los ocupantes. No transporte nunca el cargador sin sujetarlo.
  • Page 142: Datos Técnicos

    Datos técnicos Datos sobre electricidad 7PP.971.675.J 7PP.971.675.L 7PP.971.675.K 7PP.971.675.AD 7PP.971.675.M 7PP.971.675.R 9Y0.971.675.AP 7PP.971.675.S 9Y0.971.675.BD 9Y0.971.675.AS 7PP.971.675.AC 9Y0.971.675.AN 9Y0.971.675.AK 9Y0.971.675.AR 9Y0.971.675.AM 9Y0.971.675.BC Potencia 3,6 kW 7,2 kW 7,2 kW 9,6 kW 11 kW Corriente nominal 16 A, monofásica 16 A, bifásica 32 A, monofásica...
  • Page 143 Datos sobre electricidad 7PP.971.675.J 7PP.971.675.L 7PP.971.675.K 7PP.971.675.AD 7PP.971.675.M 7PP.971.675.R 9Y0.971.675.AP 7PP.971.675.S 9Y0.971.675.BD 9Y0.971.675.AS 7PP.971.675.AC 9Y0.971.675.AN 9Y0.971.675.AK 9Y0.971.675.AR 9Y0.971.675.AM 9Y0.971.675.BC Clase de protección Grado de protección IP55 (NEMA 3) IP55 (NEMA 3) IP55 (NEMA 3) IP55 (NEMA 3) IP55 (NEMA 3) Ficha mecánica...
  • Page 144: Información Sobre La Fabricación

    Condiciones ambientales y de almacenamiento Altitud Máx. 4.000 m sobre nivel normal Datos sobre electricidad 7PP.971.675.N 7PP.971.675.P 7PP.971.675.Q 9Y0.971.675.AL 9Y0.971.675.AQ 9Y0.971.675.AT Potencia 3,6 kW 7,2 kW 11 kW Corriente nominal 16 A, monofásica 32 A, monofásica 16 A, trifásica Fusible previo máx. 32 A 32 A 32 A...
  • Page 145: Importadores

    Si tiene preguntas sobre la comprobación eléctrica normativa de la infraestructura de carga (p. ej. VDE 0702), infórmese en https://www.porsche.com/international/ac- cessoriesandservice/porscheservice/vehicleinforma- tion/documents/ o con su concesionario Porsche. Importadores Abu Dabi: Ali & Sons Porsche Centre Abu Dhabi Co. L.L.C Zayed 2nd Street...
  • Page 146: Ndice Alfabético

    ndice alfabético Información sobre la fabricación....142 Inicio del proceso de carga..... 131 Vista de la unidad de control.
  • Page 147 Sobre este Manual de instru- 1. Se uma instrução tiver vários passos, estes são numerados. ções 2. Instruções que deve seguir no visor central. Avisos e s mbolos g Note onde pode encontrar informações importan- São utilizados vários tipos de avisos e símbolos neste tes sobre um tópico.
  • Page 148 Conteúdo Portugu s Para o Manual de instruções. Chave dos pictogramas......147 Segurança Instruções de segurança..... . . 147 Utilização correta.
  • Page 149: Para O Manual De Instruções. Chave Dos Pictogramas

    Para o Manual de instruções. Para o Manual de instruções. Segurança Não utilize carregadores com com- Chave dos pictogramas Instruções de segurança ponentes eletrónicos ou cabos de li- gação danificados. Dependendo do país, podem estar colados no carre- Choque elétrico, curto- PERIGO gador vários pictogramas.
  • Page 150 Leia as instruções de segurança no manual de carga” na página 159. trica ligados à terra. O condutor de proteção instalação e o Manual de instruções. deve estar devidamente instalado. − Data de impressão. Mais informação está disponível no seu Concessionário Porsche.
  • Page 151: Utilização Correta

    Segurança Utilizaç o correta Carregador para carregamento de modo 2 utilizado para carregar veículos com baterias de alta tensão, que cumpre as normas e diretivas geralmente aplicá- veis a veículos elétricos. Carregador com proteção e controlo integrados para o carregamento de modo 3, para carregar veículos com baterias de alta tensão, que cumprem as normas e diretivas geralmente aplicáveis a veículos elétricos.
  • Page 152: Mbito De Fornecimento

    mbito de fornecimento mbito de fornecimento Vis o geral As luzes piloto – (Fig. 52) indicam o estado de funcionamento da unidade de comando, se a limita- Unidade de comando do carrega- ção da corrente de carga está ativa e possíveis falhas, através de diferentes cores, luzes e piscar.
  • Page 153: Requisitos E Condições

    Requisitos e condições Requisitos e condições Instalar – Não instale o suporte de parede básico em está- bulos, instalações de gado ou locais onde exista Selecionar o local de instalaç o Instalaç o do suporte de parede amoníaco. – Instale o suporte de parede básico numa superfí- Instalaç...
  • Page 154 Instalar Instalar o fecho do conector Ligar a unidade de comando ao suporte de parede básico Fig. 55 Dimensões de perfuração Fig. 54 Distância entre o suporte de parede e o 1. Remover o fecho do conector (Fig. 55) da capa fixador do conector (Fig.
  • Page 155: Configuração

    Configuração Configuração Pa s Cabo de alimentaç o Cabos de carga do ve culo e cabos Rússia, Ucrânia 5, 6, 7, 8, C de alimentaç o Abu Dhabi, Israel, Sin- 5, 6, 7, 8 Informaç o sobre cabos e fichas de gapura carga do ve culo Estão disponíveis diferentes portas de carga do veí-...
  • Page 156 Em alguns países, por exemplo Abu Dhabi, Israel, Tipo J Singapura , o carregamento em tomadas elétri- cas domésticas é proibido. Mais informação está disponível no seu Concessionário Porsche. 1. Data de impressão. Mais informação está disponível no seu Concessionário Porsche.
  • Page 157 Configuração Instruções gerais de segurança Tipos adequados de tomadas de rede/fichas de ali- mentaç o Choque elétrico e incên- PERIGO DS60884-2-D1 dio! NEMA 6-50 Tipo K Tomada/ficha A utilização incorreta do equipamento de carrega- mento e não respeitar as instruções de instalação e segurança pode levar a um curto-circuito, choque elétrico, explosão, incêndio ou queimaduras.
  • Page 158 Mais informação está disponível no seu ou queimaduras. Concessionário Porsche. Impeça que o equipamento de carregamento en- tre em contacto direto com a chuva. Utilize uma caixa à prova de água NEMA 3R. − Data de impressão. Mais informação está disponível no seu Concessionário Porsche.
  • Page 159: Operar

    3. Puxe a ficha (Fig. 58) para fora até sentir resis- parafuso (Fig. 59). tência. 4. Feche a alavanca 5. Puxe a ficha completamente para fora. − Data de impressão. Mais informação está disponível no seu Concessionário Porsche.
  • Page 160: Carregamento

    Capacidade de transporte de corrente da tomada ponível informação adicional no seu Concessio- do veículo durante o carregamento. utilizada nário Porsche e na empresa de eletricidade local. (tomada elétrica doméstica ou tomada elétrica Termine o processo de carregamento antes de industrial) desligar o cabo do veículo da porta de carga do...
  • Page 161 Operar Iniciar carregamento Definir a limitaç o da corrente de carga Desativar a monitorizaç o do condutor de proteç o Prima o botão ON/Off durante pelo menos 2 1. Introduza a ficha na tomada elétrica. O indicador segundos. b A monitorização do condutor de proteção inter- acende brevemente a vermelho.
  • Page 162 Operar Ativar a monitorizaç o do condutor de pro- teç o Prima os botões ON/OFF e Restaurar Após a luz piloto da unidade de comando ter piscado 6 vezes, liberte os botões. �� As luzes piloto amarelas de alimentação elé- trica/ligação doméstica e Veículo apagam.
  • Page 163: Indicadores De Estado Da Unidade De Comando E Mensagens De Erro

    Indicadores de estado da unidade de comando e mensagens de erro Indicadores de estado da unidade de comando e mensagens de erro Indicadores Significado Corrigir ON/OFF acende a verde. O carregador está pronto para carregar, mas Inicie o processo de carregamento. o carregamento não ocorre.
  • Page 164 Se a falha persistir, mande verificar a unidade de co- Unidade de comando acende a amarelo. mando por um concessionário especializado/Concessio- Restaurar está desligado. nário Porsche. ON/OFF acende a vermelho. A ficha elétrica está sobreaquecida. A falha é restaurada automaticamente e o carregamento é...
  • Page 165 O processo de carregamento é interrompido. Se a falha persistir, mande verificar o veículo por um Veículo pisca a amarelo. concessionário especializado/Concessionário Porsche. Unidade de comando está desligada. Restaurar está desligado. ON/OFF acende a vermelho. O cabo de alimentação ou do veículo está...
  • Page 166 159. Restaurar está desligado. Apenas sistemas de alimentação da rede elétrica ligados à terra: Mande verificar a unidade de comando por um concessionário especializado/Concessionário Porsche e a alimentação elétrica/ligação doméstica por um eletricista qualificado.
  • Page 167 Se a falha persistir, mande verificar a unidade de co- mando por um concessionário especializado/Concessio- Veículo acende a vermelho. nário Porsche e a alimentação elétrica/ligação doméstica Unidade de comando acende a vermelho. por um eletricista qualificado. Restaurar pisca a vermelho.
  • Page 168 Significado Corrigir ON/OFF pisca a vermelho. A unidade de comando tem uma falha grave. Mande verificar a unidade de comando por um concessio- nário especializado/Concessionário Porsche. Alimentação elétrica/ligação doméstica está O processo de carregamento é interrompido. desligada. Veículo está desligado.
  • Page 169: Transporte

    Transporte Transporte Fixar mala de transporte (por exemplo, Pa- namera 4 E-Hybrid) Carga insegura AVISO Um carregador mal fixo, fixado incorretamente ou mal posicionado pode sair do lugar e colocar em perigo os ocupantes do veículo em caso de travagem, acele- ração, mudança de direção ou acidente.
  • Page 170: Dados Técnicos

    Dados técnicos Dados técnicos Dados elétricos 7PP.971.675.J 7PP.971.675.L 7PP.971.675.K 7PP.971.675.AD 7PP.971.675.M 7PP.971.675.R 9Y0.971.675.AP 7PP.971.675.S 9Y0.971.675.BD 9Y0.971.675.AS 7PP.971.675.AC 9Y0.971.675.AN 9Y0.971.675.AK 9Y0.971.675.AR 9Y0.971.675.AM 9Y0.971.675.BC Potência 3,6 kW 7,2 kW 7,2 kW 9,6 kW 11 kW Corrente nominal 16 A, monofásica 16 A, bifásica 32 A, monofásica...
  • Page 171 Dados técnicos Dados elétricos 7PP.971.675.J 7PP.971.675.L 7PP.971.675.K 7PP.971.675.AD 7PP.971.675.M 7PP.971.675.R 9Y0.971.675.AP 7PP.971.675.S 9Y0.971.675.BD 9Y0.971.675.AS 7PP.971.675.AC 9Y0.971.675.AN 9Y0.971.675.AK 9Y0.971.675.AR 9Y0.971.675.AM 9Y0.971.675.BC Classe de proteção Classificação de proteção IP55 (NEMA 3) IP55 (NEMA 3) IP55 (NEMA 3) IP55 (NEMA 3) IP55 (NEMA 3)
  • Page 172: Informação De Produção

    Dados técnicos Condições ambientais e de armazenamento Altitude: máx. 4.000 m acima do nível do mar Dados elétricos 7PP.971.675.N 7PP.971.675.P 7PP.971.675.Q 9Y0.971.675.AL 9Y0.971.675.AQ 9Y0.971.675.AT Potência 3,6 kW 7,2 kW 11 kW Corrente nominal 16 A, monofásica 32 A, monofásica 16 A, trifásica Máximo do fusível de reserva 32 A 32 A...
  • Page 173: Importadores

    Dados técnicos Fabricante do carregador Singapura: Porsche Porsche Asia Pacific Pte Ltd Singapura 20 McCallum Street #12-01 Aptiv Services Deutschland GmbH Tokyo Marine Centre Am Technologiepark 1 Singapura 069046 42119 Wuppertal Alemanha Telefone +49 202 291 0 Testes elétricos Em caso de questões sobre os testes elétricos regulares da infraestrutura de car-...
  • Page 174: Ndice

    ndice ndice Instruções de segurança..... . . 147 Instruções gerais de segurança....147 Visão geral da unidade de comando.
  • Page 175 Over deze handleiding Instructie die u dient op te volgen. Waarschuwingen en symbolen 1. Instructies worden genummerd wanneer er meerdere stappen achter elkaar volgen. In dit instructieboekje wordt gebruik gemaakt van verschillende soorten waarschuwingen en symbolen. 2. Instructies, die u op het middendisplay dient Ernstig of dodelijk letsel op te volgen.
  • Page 176 Inhoudsopgave Nederlands Over de gebruiksaanw zing Verklaring van de pictogrammen....175 Veiligheid Veiligheidsadviezen......175 Beoogd gebruik.
  • Page 177: Over De Gebruiksaanw Zing Verklaring Van De Pictogrammen

    Porsche lader of het De lader kan tot een hoogte van niet in acht nemen van de veiligheidsadviezen kan max. 4.000 m boven NAP worden...
  • Page 178 Zie het hoofdstuk "Laadstroombegrenzing" op zijn geaard. De aardingsdraad moet volgens de handleiding en in het instructieboekje van het pagina 187. voorschriften zijn geïnstalleerd. voertuig in acht. − Stand bij het ter perse gaan. Raadpleeg uw Porsche dealer voor meer informatie.
  • Page 179: Beoogd Gebruik

    Veiligheid Beoogd gebruik Lader voor het volgens modus 2 opladen van voer- tuigen met een hoogvoltaccu, die aan de algemeen geldende normen en richtlijnen voor elektrische voer- tuigen voldoen. Lader met ingebouwde aansturing en bescherming voor het volgens modus 3 opladen van voertuigen met een hoogvoltaccu, die aan de algemeen geldende normen en richtlijnen voor elektrische voertuigen vol- doen.
  • Page 180: Omvang Van De Levering

    Omvang van de levering Omvang van de levering Overzicht g Zie het hoofdstuk "Statusweergaven en foutmel- dingen van de bedieningseenheid" op pagina 189. Bedieningseenheid van de oplader Afb. 61 Overzicht lader Afb. 62 Bedieningseenheid Netsnoer (vervangbaar bij bedieningseenheid) De stekker van de netkabelverbinding aan de be- aan/uit-toets met controlelampje en aanvul- dieningseenheid lende laadstroombegrenzingsfunctie...
  • Page 181: Vereisten En Voorwaarden Montageplaats Kiezen

    Vereisten en voorwaarden Vereisten en voorwaarden Monteren – Installeer de wandhouder basis op een glad op- pervlak. Montageplaats kiezen Wandhouder monteren – Controleer vóór montage de staat van de muur om een stevige bevestiging te waarborgen. Wandhouder Basis monteren Elektrische schok, brand GEVAAR –...
  • Page 182 Monteren Stekkerhouder monteren Bedieningseenheid in wandhouder hangen Afb. 65 Boormaten Afb. 64 Afstand wandhouder – stekkerhouder 1. Haal de stekerhouder (Afb. 65) uit de be- schermkap (Afb. 65). Afb. 66 Bedieningseenheid ophangen Houd bij de montage van de stekkerhouder een af- 2.
  • Page 183: Instellen

    Instellen Instellen Land Netsnoer Oplaadkabel en netsnoer voor het Rusland, Oekraïne 5, 6, 7, 8, C voertuig Abu Dhabi, Israël, Sin- 5, 6, 7, 8 Informatie over laadkabels en stekkers gapore voor voertuigen Al naar gelang de landuitvoering zijn verschillende Landspecifieke goedkeuring van netsnoeren (voor- oplaadaansluitingen (voertuigzijde) en laadstekkers...
  • Page 184 CEE 230 V/16 A 6 h Porsche dealer voor meer informatie. NEMA 5-15 type B DS 60884-2-D1 IEC 60309-2 type K CEE 230 V/32 A 6 h 1. Stand bij het ter perse gaan. Raadpleeg uw Porsche dealer voor meer informatie.
  • Page 185 Instellen Algemene veiligheidsadviezen Vereisten voor stopcontacten Elektrische schok en Ongeschikte stopcontac- GEVAAR GEVAAR CEI 23-16-VII brand! Type L 16 A Onjuist gebruik van het oplaadapparaat en het niet Een ongeschikt stopcontact kan kortsluiting, elektri- (5 mm) naleven van de installatie- en het veiligheidsadvies sche schokken, explosies, brand of brandwonden ver- kan kortsluiting, elektrische schokken, explosies, oorzaken.
  • Page 186 Gebruik een NEMA 3R regenbestendige behui- Klein contactoppervlak tussen klemschroef en ge- zing. vlochten draad. Groot contactoppervlak tussen de klemplaat en de gevlochten draad − Stand bij het ter perse gaan. Raadpleeg uw Porsche dealer voor meer informatie.
  • Page 187 Instellen Netkabel losmaken Netkabel bevestigen en stekker vastzetten Afb. 67 De stekker van de netkabelverbinding aan de bedieningseenheid Afb. 68 Kabel losmaken Afb. 69 Kabel bevestigen en stekker vastzetten De stekker van de netkabelverbinding wordt boven b Het oplaadproces van de hoogvoltaccu is afge- b Hendel (Afb.
  • Page 188: Bedienen

    Zie het hoofdstuk "Technische gegevens" op pagina 195. – Temperatuur van de hoogspanningsaccu en de bedieningseenheid. – Voorklimatisering van binnentemperatuur geac- tiveerd. − Stand bij het ter perse gaan. Raadpleeg uw Porsche dealer voor meer informatie.
  • Page 189 (Afb. 62) het gebeuren dat niet de volledige laadcapaciteit be- daansluiting (voertuigzijde). één keer groen. schikbaar is. Raadpleeg uw Porsche dealer voor meer �� Het controlelampje van de aan/uit-toets informatie. De ingestelde waarde (50% of 100%) wordt licht geel op.
  • Page 190 Bedienen aan/uit licht rood op. Het controlelampje aan/uit knippert groen. Stroomnet/huisaansluiting licht rood op. Voertuig licht rood op. Bedieningseenheid is uit. Reset is uit. 1. Druk de aan/uit-toets en de resettoets Wanneer het controlelampje bedieningseenheid 6 keer heeft geknipperd, laat u de toetsen los. 2.
  • Page 191: Statusweergaven En Foutmeldingen Van De Bedie

    Statusweergaven en foutmeldingen van de bedieningseenheid Statusweergaven en foutmeldingen van de bedieningseenheid Controlelampen Betekenis Oplossing aan/uit licht groen op. De lader is gereed om op te laden, maar Oplaadproces starten. laadt niet op. g Zie het hoofdstuk "Oplaadproces starten" op pa- Stroomnet/huisaansluiting is uit.
  • Page 192 Bedieningseenheid licht geel op. Laat de bedieningseenheid controleren door een gekwali- Reset is uit. ficeerde handelaar/Porsche dealer als de fout aanhoudt. aan/uit licht rood op. De netsteker is oververhit. Als de netsteker is afgekoeld, wordt de fout automatisch gere- set en wordt het laadproces hervat.
  • Page 193 Koppel de lader los van het stroomnet en sluit deze na 60 bedieningseenheid. seconden opnieuw aan. Stroomnet/huisaansluiting is uit. Het laadproces is onderbroken. Laat de bedieningseenheid controleren door een gekwali- Voertuig is uit. ficeerde handelaar/Porsche dealer als de fout aanhoudt. Bedieningseenheid licht rood op. Reset is uit.
  • Page 194 Stroomnet/huisaansluiting is uit. Het laadproces is onderbroken. Laat de bedieningseenheid controleren door een gekwali- Voertuig is uit. ficeerde handelaar/Porsche dealer als de fout aanhoudt. Bedieningseenheid knippert rood. Reset is uit. aan/uit licht rood op. De laadinfrastructuur van het stroomnet/de Alleen niet-geaarde stroomnetten (bijv.
  • Page 195 Mogelijke oorzaken van het probleem: soft- Laat de bedieningseenheid controleren door een gekwali- voertuig brandt rood. warefout of lastrelais verkeerd geschakeld. ficeerde handelaar/Porsche dealer en het stroomnet/de Bedieningseenheid licht rood op. huisaansluiting door een elektricien als de fout aanhoudt. Het laadproces is onderbroken.
  • Page 196: Transport

    Transport Transport Tas vastzetten(voorbeeld Panamera 4 E- Hybrid) Niet-vastgezette lading WAARSCHUWING Een lader die niet is vastgezet, verkeerd is vastgezet of die verkeerd is geplaatst, kan bij het remmen, bij het accelereren, bij een richtingsverandering of bij ongevallen van zijn plaats komen en een gevaar vor- men voor inzittenden.
  • Page 197: Technische Gegevens

    Technische gegevens Technische gegevens Elektrische gegevens 7PP.971.675.J 7PP.971.675.L 7PP.971.675.K 7PP.971.675.AD 7PP.971.675.M 7PP.971.675.R 9Y0.971.675.AP 7PP.971.675.S 9Y0.971.675.BD 9Y0.971.675.AS 7PP.971.675.AC 9Y0.971.675.AN 9Y0.971.675.AK 9Y0.971.675.AR 9Y0.971.675.AM 9Y0.971.675.BC Vermogen 3,6 kW 7,2 kW 7,2 kW 9,6 kW 11 kW Nominaal vermogen 16 A, 1-fasen 16 A, 2-fasen...
  • Page 198 Technische gegevens Elektrische gegevens 7PP.971.675.J 7PP.971.675.L 7PP.971.675.K 7PP.971.675.AD 7PP.971.675.M 7PP.971.675.R 9Y0.971.675.AP 7PP.971.675.S 9Y0.971.675.BD 9Y0.971.675.AS 7PP.971.675.AC 9Y0.971.675.AN 9Y0.971.675.AK 9Y0.971.675.AR 9Y0.971.675.AM 9Y0.971.675.BC Beschermingsklasse Bescherming IP55 (NEMA 3) IP55 (NEMA 3) IP55 (NEMA 3) IP55 (NEMA 3) IP55 (NEMA 3) Mechanische gegevens Massa bedieningseenheid...
  • Page 199: Productie-Informatie

    Duitsland Telefoon +49 202 291 0 eSystems MTG GmbH Bahnhofstraße 100 Elektrische controles 73240 Wendlingen IC-CPD: CNC-ID: C-24292 Kijk op https://www.porsche.com/international/ac- Duitsland Productie-informatie cessoriesandservice/porscheservice/vehicleinforma- tion/documents/ of neem contact op met een Por- Fabrikant van de lader Productiedatum sche dealer, bij vragen over de regelmatige elektri- Aptiv Services Deutschland GmbH sche controle van de laadinfrastructuur (bijv.
  • Page 200: Importeurs

    United Arab Emirates P.O. Box 10773 Telefoon: +971 4 305 8555 Russia Porsche Rusland Ленинградское шоссе дом 71A, строение 125445, Москва, Россия Telefoon: +7-495-580-9911 Singapore: Porsche Porsche Asia Pacific Pte Ltd Singapore 20 McCallum Street #12-01 Tokio Marine Centre Singapore 069046...
  • Page 201: Trefwoordenregister

    Trefwoordenregister Trefwoordenregister Importeurs........198 Stekkerhouder monteren..... . 180 Industriestopcontacten.
  • Page 203 Om denna instruktionsbok 1. Instruktionerna numreras när flera steg följer på varandra. Varningsanvisningar och symboler 2. Instruktioner på centraldisplayen som måste I den här bruksanvisningen förekommer olika typer av följas. varningsanvisningar och symboler. g Anvisning om var ytterligare information om ett Allvarliga personskador FARA ämne finns.
  • Page 204 Svenska Till bruksanvisningen Förklaring av symboler......203 Säkerhet Säkerhetsanvisningar......203 Avsedd användning.
  • Page 205: Till Bruksanvisningen

    Till bruksanvisningen Säkerhet Risk för elektrisk stöt Förklaring av symboler Säkerhetsanvisningar på grund av felaktig användning. Beroende på land kan olika symboler finnas på ladd- Elektriska stötar, kortslut- FARA ningsutrustningen. ning, brand, explosion, Följ respektive in- eldsvåda Använd laddaren vid en temperatur struktionsbok, särskilt mellan -30 °C och +50 °C.
  • Page 206: Avsedd Användning

    Använd laddaren i första hand i jordade elnät. Avsedd användning Skyddsledaren måste vara installerad enligt före- Laddare för Mode 2-laddning av fordon med hög- skrifterna. spänningsbatteri som uppfyller giltiga standarder och direktiv för elbilar. − Uppgifterna är aktuella vid tryckningen. Mer information finns hos ditt Porsche Center.
  • Page 207 Laddare med inbyggd styrning och skyddsanordning för mode 3-laddning av bilar med högspänningsbat- teri som uppfyller giltiga standarder och direktiv för elbilar.
  • Page 208: Leveransomfattning

    Leveransomfattning versikt Krav och förutsättningar Laddarens manöverenhet Välja monteringsplats Elektriska stötar, brand FARA Om laddaren används felaktigt eller säkerhetsanvis- ningarna inte följs kan det leda till kortslutning, elekt- riska stötar, explosion, brand eller brännskador. Montera inte vägghållaren (basutförande) i om- råden med explosionsrisk.
  • Page 209: Verktyg Som Behövs

    Montera Montera kontakthållaren – Montera vägghållaren (basutförande) på ett så- dant sätt att den inte är i vägen och att ladd- Montera vägghållaren ningskabeln inte korsar några gångvägar. – Montera vägghållaren (basutförande) så att av- Montera vägghållaren (basutförande) ståndet från stickkontakten till eluttaget inte överskrider nätkabelns längd.
  • Page 210: Ställ In

    Ställ in Hänga upp manöverenheten i vägghål- laren Laddningskabel och nätkabel Information om laddningskablar och laddningskontakter Beroende på lokal utrustning används olika ladd- ningsuttag och laddningskontakter IEC 62196-2/ SAE-J1772-2009 Typ 1 IEC 62196-2 Typ 2 GB/T 20234.2 Bild 75 Borrmått Typ GB 1.
  • Page 211 Land Nätkabel Abu Dhabi, Israel, Sing- 5, 6, 7, 8 apore Landsspecifikt godkännande av nätkablar (exempel)
  • Page 212 Mer information finns hos ditt Porsche Center. IEC 60309-2 Typ J CEE 230 V/16 A 6 h NEMA 5-15 Typ B DS 60884-2-D1 IEC 60309-2 Typ K CEE 230 V/32 A 6 h 1. Uppgifterna är aktuella vid tryckningen. Mer information finns hos ditt Porsche Center.
  • Page 213 Allmänna säkerhetsanvisningar Lämpliga typer av eluttag/stickkontakter Elektrisk stöt och eld! NEMA 6-50 FARA CEI 23-16-VII Uttag/kontakt Typ L 16 A Felaktig användning av laddaren och underlåtenhet (5 mm) att följa installations- och säkerhetsanvisningarna kan orsaka kortslutning, elektriska stötar, explosion, brand eller brännskador. NEMA 14-50 IA6A3 (BS 546) Observera installationsanvisningarna i din ladda-...
  • Page 214 Mer information ningen och regn. Nätkabelns kontakt lossas och sätts i på den övre finns hos ditt Porsche Center. Använd ett regntätt NEMA 3R-hölje. kanten av manöverenheten. − Uppgifterna är aktuella vid tryckningen. Mer information finns hos ditt Porsche Center.
  • Page 215: Använda Hanteringsanvisningar

    5. Skruva fast kontakten med skruven (Bild 79) 3. Dra ut kontakten (Bild 78) till det första mot- på manöverenheten. ståndet. 4. Stäng spaken 5. Dra ut kontakten helt. − Uppgifterna är aktuella vid tryckningen. Mer information finns hos ditt Porsche Center.
  • Page 216: Laddning

    Läs bilens instruktionsbok. får användas i landet du ska till. Mer information Följ alltid de angivna instruktionerna i tur och finns hos ditt Porsche Center eller hos ditt lokala ordning vid laddningen. Hur lång tid laddningen tar kan variera på grund av elbolag.
  • Page 217 Starta laddning Det inställda värdet (50 % eller 100 %) visas Släpp knapparna när manöverenhetens kontrol- till vänster eller höger om knappen på/av lampa har blinkat 6 gånger. 1. Anslut stickkontakten till eluttaget. Alla kontrol- 2. Tryck in knapparna på/av och Reset igen lamporna lyser rött tillfälligt.
  • Page 218: Növerenheten

    Tillståndsindikeringar och felmeddelanden för manöverenheten Kontrollampor Betydelse tgärd På/av lyser grönt. Laddaren är redo för laddning, men laddar Starta laddningsprocessen. inte. g Beakta kapitlet ”Starta laddning” på sidan 215. Elnät/husanslutning är av. Fordon är av. Manöverenheten är av. Reset är av. På/av pulserar grönt.
  • Page 219 Fram till avkylningen sker laddningen endast med reducerad effekt. Fordon är av. Om felet kvarstår ska manöverenheten kontrolleras av en Manöverenheten lyser gult. kvalificerad återförsäljare/ett Porsche Center. Reset är av. På/av lyser rött. Stickkontakten är överhettad. När stickkontakten har kylts av återställs felet automatiskt och laddningen återupptas.
  • Page 220 På/av lyser rött. Nät- eller bilkabeln är defekt. Om felet kvarstår ska nät- eller bilkabeln bytas ut av en kvalificerad återförsäljare/ett Porsche Center. Elnät/husanslutning är av. Möjliga orsaker till felet: De kodade mot- stånden hos nät- eller bilkabeln överens- Fordon är av.
  • Page 221 215. Manöverenheten är av. laddningen. Endast för jordade elnät: Manöverenheten ska kontrolle- Reset är av. ras av en kvalificerad återförsäljare/ett Porsche Center och elnätet/husanslutningen ska kontrolleras av en elekt- riker. På/av lyser rött. Kontrollampan för knappen Reset på manö- Manöverenheten ska bytas ut av en kvalificerad återför-...
  • Page 222 Möjliga orsaker till felet: Programvarufel eller felkopplat lastrelä. Om felet kvarstår ska manöverenheten kontrolleras av Fordon lyser rött. en kvalificerad återförsäljare/ett Porsche Center och elnä- Laddningen har avbrutits. Manöverenheten lyser rött. tet/husanslutningen ska kontrolleras av en elektriker. Reset lyser rött.
  • Page 223: Transport

    Transport Kroka fast väskan i de främre och de bakre last- förankringsöglorna. Last som inte satts fast VARNING Om laddaren inte har säkrats eller har säkrats på fel sätt kan den glida vid inbromsning, acceleration, rikt- ningsändringar eller olyckor och skada passagerarna. Laddaren får aldrig transporteras lös i bilen.
  • Page 224: Tekniska Data

    Tekniska data Elektriska data 7PP.971.675.J 7PP.971.675.L 7PP.971.675.K 7PP.971.675.AD 7PP.971.675.M 7PP.971.675.R 9Y0.971.675.AP 7PP.971.675.S 9Y0.971.675.BD 9Y0.971.675.AS 7PP.971.675.AC 9Y0.971.675.AN 9Y0.971.675.AK 9Y0.971.675.AR 9Y0.971.675.AM 9Y0.971.675.BC Effekt 3,6 kW 7,2 kW 7,2 kW 9,6 kW 11 kW Nominell ström 16 A, 1-fas 16 A, 2-fas 32 A, 1-fas...
  • Page 225 Elektriska data 7PP.971.675.J 7PP.971.675.L 7PP.971.675.K 7PP.971.675.AD 7PP.971.675.M 7PP.971.675.R 9Y0.971.675.AP 7PP.971.675.S 9Y0.971.675.BD 9Y0.971.675.AS 7PP.971.675.AC 9Y0.971.675.AN 9Y0.971.675.AK 9Y0.971.675.AR 9Y0.971.675.AM 9Y0.971.675.BC Skyddsklass Tryck på I. Tryck på I. Tryck på I. Tryck på I. Tryck på I. Kapslingsklassning IP55 (NEMA 3) IP55 (NEMA 3)
  • Page 226: Uppgifter Om Tillverkningen

    (t.ex.B. VDE 0702) kan du gå till https://www.porsche.com/international/ac- Laddarens tillverkare Tillverkningsdatum cessoriesandservice/porscheservice/vehicleinforma- Aptiv Services Deutschland GmbH tion/documents/ eller vända dig till ett Porsche Cen- Laddarens tillverkningsdatum står på typskylten efter Am Technologiepark 1 ter. förkortningen ”EOL”. Det anges i följande format: tillverkningsdag.tillverk- 42119 Wuppertal ningsmånad.tillverkningsår...
  • Page 227: Importörer

    United Arab Emirates P.O. Box 10773 Telefon: +971 4 305 8555 Ryssland Porsche Ryssland Ленинградское шоссе дом 71A, строение 10 125445, Москва, Россия Telefon: +7-495-580-9911 Singapore: Porsche Porsche Asia Pacific Pte Ltd Singapore 20 McCallum Street #12-01 Tokio Marine Centre Singapore 069046...
  • Page 228: Alfabetiskt Sakregister

    Alfabetiskt sakregister Manöverenhet Översikt över manöverenhet....206 Piktogram....... . 203 Övervakning av skyddsledare Översikt.
  • Page 229 Tietoja näistä ohjeista 1. Toimintaohjeet numeroidaan, jos ne sisältävät useita peräkkäisiä vaiheita. Varoitukset ja tunnukset 2. Keskusnäytöllä näkyvät toimintaohjeet, joita Tässä käyttöohjeessa käytetään erilaisia varoituksia ja sinun on noudatettava. tunnuksia. g Ohje, mistä voi etsiä lisätietoja tietystä aiheesta. Vakavia vammoja tai kuo- VAARA lema Jos Vaara-sanalla merkittyjä...
  • Page 230 Sisällys Suomi Käyttöohjeeseen Piktogrammien selitykset..... . 229 Turvallisuus Turvaohjeet........229 Määräystenmukainen käyttö.
  • Page 231: Käyttöohjeeseen Piktogrammien Selitykset

    Käyttöohjeeseen Käyttöohjeeseen Turvallisuus Epäasianmukainen Piktogrammien selitykset Turvaohjeet käyttö voi aiheuttaa sähköiskun. Latauslaitteessa voi olla maakohtaisesti erilaisia pik- Sähköisku, oikosulku, tuli- VAARA togrammeja. palo, räjähdys, tuli Noudata kyseistä Käytä latauslaitetta lämpötilassa – käyttöohjetta, erityi- Vaurioituneen tai virheellisen latausjohdon sekä vau- 30 °C…+50 °C. sesti varoituksia ja rioituneen tai virheellisen pistorasian käyttö, lataus- turvaohjeita.
  • Page 232 –, että käyttöyksikkö on lataa- kiinteistöt, yritysten pysäköintipaikat). Maakoh- asti. misen aikana vähintään 50 cm lattian yläpuolella. Porsche suosittelee, että annat koulutetun säh- taisesti, esim. Italiassa ja Uudessa-Seelannissa Älä käytä latauslaitetta räjähdysvaarallisilla alu- lataus tilan 2 mukaan on kielletty julkisilla pai- köalan ammattilaisen tarkastaa lataukseen käy-...
  • Page 233: Määräystenmukainen Käyttö

    Turvallisuus Määräystenmukainen käyttö Latauslaite tilan 2 latauksen käyttötavalle ladattaessa korkeajänniteakulla varustettuja autoja, jotka ovat sähköautoille yleisesti voimassa olevien normien ja määräysten mukaisia. Integroidun ohjauksen ja vikavirtasuojalaitteen sisäl- tävä latauslaite tilan 3 lataustavalle, kun ladataan korkeajänniteakulla varustettuja autoja, jotka ovat sähköautoille yleisesti voimassa olevien normien ja määräysten mukaisia.
  • Page 234: Toimitussisältö

    Toimitussisältö Toimitussisältö Yleiskuvaus Vaatimukset ja edellytykset Latauslaitteen käyttöyksikkö Asennuspaikan valinta Sähköisku, tulipalo VAARA Latauslaitteen epäasianmukainen käyttö tai turvaoh- jeiden laiminlyönti voi aiheuttaa oikosulkuja, sähköis- kuja, räjähdyksiä, tulipaloja tai palovammoja. Älä asenna perusseinäpidikettä räjähdysvaaralli- sille alueille. Varmista räjähdysriskin pienentämiseksi (erityi- sesti autotalleissa), että käyttöyksikkö on lataa- misen aikana vähintään 50 cm lattian yläpuolella.
  • Page 235: Tarvittavat Työkalut

    Asennus Asennus Pistokkeen pitimen asennus – Varmista pitävä kiinnitys tarkastamalla seinän kunto ennen asennusta. Seinäpidikkeen asennus – Asenna perusseinäpidike siten, että se ei ole kul- kureittien alueella eikä latausjohto kulje kulku- Perusseinäpidikkeen asennus reittien poikki. – Asenna perusseinäpidike siten, että verkkopis- tokkeen etäisyys verkkopistorasiaan ei ylitä...
  • Page 236: Määrittäminen Auton Lataus- Ja Verkkokaapeli

    Määrittäminen Määrittäminen Käyttöyksikön kiinnittäminen seinäpi- dikkeeseen Auton lataus- ja verkkokaapeli Tietoja auton latauskaapelista ja -pis- tokkeesta Maakohtaisen varustelun mukaan on käytettävissä erilaisia auton latausliitäntöjä ja auton latauspistok- keita IEC 62196-2/ SAE-J1772-2009 Tyyppi 1 IEC 62196-2 Tyyppi 2 Kuva 85 Porausmitat GB/T 20234.2 Tyyppi GB 1.
  • Page 237 Määrittäminen Verkkokaapeli Venäjä, Ukraina 5, 6, 7, 8, C Abu Dhabi, Israel, Sin- 5, 6, 7, 8 gapore Verkkokaapeleiden maakohtainen hyväksyntä (esi- merkkejä)
  • Page 238 , lataus kotitalouspistorasioista SEV 1011 on kielletty. Lisätietoja saat Porsche-jälleenmyy- IEC 60309-2 jältäsi. Tyyppi J CEE 230 V/16 A 6 h NEMA 5-15 Tyyppi B DS60884-2-D1 IEC 60309-2 Tyyppi K CEE 230 V/32 A 6 h 1. Tila painamishetkellä. Lisätietoja saat Porsche-jälleenmyyjältäsi.
  • Page 239 Määrittäminen Yleisiä turvaohjeita Sopivat verkkopistorasiat/-pistoketyypit Sähköisku ja tulipalo! NEMA 6-50 VAARA CEI23-16-VII Pistorasia/pistoke Tyyppi L 16 A Latauslaitteen virheellinen käyttö sekä asennus- ja (5 mm) turvallisuusohjeiden noudattamatta jättäminen voivat aiheuttaa oikosulun, sähköiskun, räjähdyksen, tulipa- lon tai palovammoja. NEMA 14-50 IA6A3 (BS 546) Noudata latauslaitteen käyttöohjeessa olevia Pistorasia/pistoke asennusohjeita.
  • Page 240 Jos latauslaitetta käytetään ulkona, suora kosketus käyttöyksikköön toja saat Porsche-jälleenmyyjältäsi. sateeseen voi aiheuttaa oikosulun, sähköiskun, räjäh- Verkkokaapeliliitännän pistokkeen irrotus ja liitäntä dyksen, tulipalon tai palovammoja. tapahtuu käyttöyksikön yläosassa. Vältä latauslaitteen suoraa kosketusta sateen kanssa. Käytä sateenkestävää koteloa NEMA 3R. − Tila painamishetkellä. Lisätietoja saat Porsche-jälleenmyyjältäsi.
  • Page 241: Käyttöohjeet

    Verkkokaapelin ja pistokkeen kiinnitys Käyttöohjeet OHJE Latauslaite voi vaurioitua Aseta latauslaite latauksen ajaksi aina kiinteälle alustalle. Porsche suosittelee, että latauslaitetta käytetään perusseinäpidikkeessä. Maakohtaisesti, esim. Sveitsissä , latauslaitetta saa käyttää vain pe- russeinäpidikkeessä. g Katso luku ”Seinäpidikkeen asennus” si- vulla 233.
  • Page 242: Lataus

    Tietoja keen. Eri maiden sähköverkkoversioista johtuen saatavana Tietoja auton kaapelin liittämisestä auton la- on erilaisia kaapelimalleja. Täyttä lataustehoa ei siksi tausliitäntään: ehkä ole käytettävissä. Lisätietoja saat Porsche-jäl- g Katso auton käyttöohje. leenmyyjältäsi.
  • Page 243 Käyttö Maadoitusjohtimen valvonnan käytös- 3. Lataustapahtuma alkaa automaattisesti. Päästä painikkeet irti, kun käyttöyksikön merkki- valo on vilkkunut kuusi kertaa. �� Virtapainikkeen merkkivalo sykkii vih- täpoisto ja käyttöönotto reänä. 2. Paina yhden sekunnin kuluttua uudelleen virta- Sähköisku, oikosulku, tuli- VAARA painiketta ja Reset-painiketta Auto ohjaa lataustapahtumaa.
  • Page 244: Käyttöyksikön Tilanäytöt Ja Virheilmoitukset

    Käyttöyksikön tilanäytöt ja virheilmoitukset Käyttöyksikön tilanäytöt ja virheilmoitukset Merkkivalot Merkitys Korjaustoimenpide Virtapainike palaa vihreänä. Latauslaite on latausvalmis, mutta se ei la- Käynnistä lataustapahtuma. taa. g Katso luku ”Lataustapahtuman käynnistys” sivulla 240. Sähköverkko/taloliitäntä on pois päältä. Auto on pois päältä. Käyttöyksikkö on pois päältä. Reset on pois päältä.
  • Page 245 Jäähtymiseen asti ladataan vain alennetulla teholla. Auto on pois päältä. Jos virhe toistuu jatkuvasti, anna alan erikoisliikkeen / Käyttöyksikkö palaa keltaisena. Porsche-jälleenmyyjän tarkastaa käyttöyksikkö. Reset on pois päältä. Virtapainike palaa punaisena. Verkkopistoke on ylikuumentunut. Kun verkkopistoke on jäähtynyt, virhe nollautuu automaatti- sesti ja lataustapahtumaa jatketaan.
  • Page 246 Merkitys Korjaustoimenpide Virtapainike palaa punaisena. Verkkokaapeli tai auton kaapeli on viallinen. Vaihdata verkkokaapeli tai auton kaapeli alan erikoisliik- keessä / Porsche-jälleenmyyjällä. Sähköverkko/taloliitäntä on pois päältä. Virheen mahdollinen syy: verkkokaapelin tai auton kaapelin koodausvastukset eivät täs- Auto on pois päältä. mää.
  • Page 247 Vain maadoitetut sähköverkot: anna alan erikoisliikkeen / Porsche-jälleenmyyjän tarkastaa käyttöyksikkö ja sähkö- alan ammattilaisen tarkastaa sähköverkko/taloliitäntä. Virtapainike palaa punaisena. Käyttöyksikön Reset-painikkeen merkkivalo Vaihdata käyttöyksikkö alan erikoisliikkeessä / Porsche- on viallinen. jälleenmyyjällä. Sähköverkko/taloliitäntä palaa punaisena. Lataustapahtuma on keskeytynyt. Auto palaa punaisena.
  • Page 248 Lataustapahtuma on keskeytynyt. Käyttöyksikkö palaa punaisena. alan ammattilaisen tarkastaa sähköverkko/taloliitäntä. Reset palaa punaisena. Virtapainike vilkkuu punaisena. Käyttöyksikössä on vakava häiriö. Vaihdata käyttöyksikkö alan erikoisliikkeessä / Porsche- jälleenmyyjällä. Sähköverkko/taloliitäntä on pois päältä. Lataustapahtuma on keskeytynyt. Auto on pois päältä. Käyttöyksikkö palaa punaisena.
  • Page 249: Kuljetus

    Kuljetus Kuljetus Kiinnitä laukku koukuilla etu- ja takaosan sidon- talenkkeihin. Sitomaton kuorma VAROITUS Kuljetettava latauslaite, joka jätetään irralleen, kiinni- tetään väärin tai sijoitetaan väärin, voi jarrutettaessa, kiihdytettäessä, käännyttäessä tai onnettomuuden sattuessa luistaa ja olla vaaraksi matkustajille. Älä koskaan kuljeta latauslaitetta irrallaan. Säilytä...
  • Page 250: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot Tekniset tiedot Sähkötiedot 7PP.971.675.J 7PP.971.675.L 7PP.971.675.K 7PP.971.675.AD 7PP.971.675.M 7PP.971.675.R 9Y0.971.675.AP 7PP.971.675.S 9Y0.971.675.BD 9Y0.971.675.AS 7PP.971.675.AC 9Y0.971.675.AN 9Y0.971.675.AK 9Y0.971.675.AR 9Y0.971.675.AM 9Y0.971.675.BC Teho 3,6 kW 7,2 kW 7,2 kW 9,6 kW 11 kW Nimellisvirta 16 A, 1-vaiheinen 16 A, 2-vaiheinen 32 A, 1-vaiheinen...
  • Page 251 Tekniset tiedot Sähkötiedot 7PP.971.675.J 7PP.971.675.L 7PP.971.675.K 7PP.971.675.AD 7PP.971.675.M 7PP.971.675.R 9Y0.971.675.AP 7PP.971.675.S 9Y0.971.675.BD 9Y0.971.675.AS 7PP.971.675.AC 9Y0.971.675.AN 9Y0.971.675.AK 9Y0.971.675.AR 9Y0.971.675.AM 9Y0.971.675.BC Suojausluokka Suojaluokka IP55 (NEMA 3) IP55 (NEMA 3) IP55 (NEMA 3) IP55 (NEMA 3) IP55 (NEMA 3) Mekaaniset tiedot Käyttöyksikön paino 2,4–3,5 kg...
  • Page 252: Valmistukseen Liittyvät Tiedot

    (esim.VDE 0702), katso lisätietoja osoitteesta https://www.por- Latauslaitteen valmistaja Valmistuspäivä sche.com/international/ accessoriesandservice/por- Aptiv Services Deutschland GmbH scheservice/ vehicleinformation/documents/ tai ota Katso latauslaitteen valmistuspäivä tyyppikilvestä ly- Am Technologiepark 1 yhteys Porsche-jälleenmyyjään. henteen EOL takaa. Se ilmoitetaan seuraavassa muodossa: Valmistus- 42119 Wuppertal päivä.Valmistuskuukausi.Valmistusvuosi...
  • Page 253: Maahantuojat

    United Arab Emirates P.O. Box 10773 Puhelin: +971 4 305 8555 Venäjä Porsche Russland Ленинградское шоссе дом 71A, строение 125445, Москва, Россия Puhelin: +7-495-580-9911 Singapore: Porsche Porsche Asia Pacific Pte Ltd Singapore 20 McCallum Street #12-01 Tokio Marine Centre Singapore 069046...
  • Page 254: Aakkosellinen Hakemisto

    Aakkosellinen hakemisto Aakkosellinen hakemisto Pistokkeen pitimen asennus....233 Pistorasiat Kotitalous....... . 236 Voima.
  • Page 255 Om denne instruktionsbog 1. Anvisningerne nummereres, hvis der er tale om flere trin. Advarselsmeddelelser og symboler 2. Anvisninger, der skal følges i det centrale dis- I denne instruktionsbog anvendes der forskellige for- play. mer for advarselsmeddelelser og symboler. g Note, hvor der kan findes yderligere oplysninger om Alvorlige personskader el- FARE et emne.
  • Page 256 Indholdsfortegnelse Dansk Om brugsanvisningen Piktogramforklaring......255 Sikkerhed Generelt om sikkerhed......255 Tilsigtet anvendelse.
  • Page 257: Om Brugsanvisningen

    Om brugsanvisningen Om brugsanvisningen Sikkerhed Undlad at bruge ladeapparater med Piktogramforklaring Generelt om sikkerhed skader på elektronik eller tilslut- ningsledninger. Afhængigt af land kan ladeapparatet være forsynet Elektrisk stød, kortslut- FARE med forskellige piktogrammer. ning, brand, eksplosion, Fare for elektrisk Ladeapparatet må...
  • Page 258 267. – Ladeapparatet bør fortrinsvis anvendes i strøm- net med jordforbindelse. Beskyttelseslederen skal være installeret korrekt. − Status på tidspunktet for trykning. Henvend dig til din Porsche partner.
  • Page 259: Tilsigtet Anvendelse

    Sikkerhed Tilsigtet anvendelse Ladeapparatet til opladningsdriftstilstanden Mode 2 til opladning af køretøjer med højspændingsbatteri, som lever op til de generelt gældende normer og retningslinjer for elbiler. Ladeapparatet med integreret styring og beskyttel- sesanordning til opladningsdriftstilstanden Mode 3 til opladning af køretøjer med højspændingsbatteri, som lever op til de generelt gældende normer og retnings- linjer for elbiler.
  • Page 260: Leveringsomfang

    Leveringsomfang Leveringsomfang Oversigt Krav og forudsætninger Ladeapparatets betjeningsenhed Valg af monteringssted Elektrisk stød, brand FARE Uhensigtsmæssig anvendelse af ladeapparatet eller tilsidesættelse af sikkerhedsanvisninger kan forår- sage kortslutninger, elektriske stød, eksplosioner, brande eller forbrændinger. Vægholderen Basis må ikke monteres i områder med eksplosionsfare.
  • Page 261: Nødvendigt Værktøj

    Montering Montering Montering af stikholder – Kontrollér væggens beskaffenhed før montering for at sikre korrekt fastgørelse. Montering af vægholder – Monter vægholderen Basis på en sådan måde, at den ikke er anbragt ved flugtveje, og at kablet Montering af vægholder Basis ikke krydser flugtveje.
  • Page 262: Køretøjslade- Og Strømkabler

    Opsætning Opsætning Montering af betjeningsenhed på væg- holder Køretøjslade- og strømkabler Oplysninger om køretøjsladekabler og -stik Afhængigt af det udstyrsniveau, der tilbydes på en- kelte markeder, fås forskellige ladetilslutninger ladestik til køretøjet. IEC 62196-2/ SAE-J1772-2009 Type 1 IEC 62196-2 Type 2 Billede 95 Boreskabelon GB/T 20234.2 Type GB...
  • Page 263 Opsætning Land Strømkabel Rusland, Ukraine 5, 6, 7, 8, C Abu Dhabi, Israel, Sing- 5, 6, 7, 8 apore Landespecifik godkendelse af strømkabler (eksemp- ler)
  • Page 264 230-volt-stikdåser. Henvend dig til din Porsche CEE 230 V/16 A 6 h partner. NEMA 5-15 Type B DS 60884-2-D1 IEC 60309-2 Type K CEE 230 V/32 A 6 h 1. Status på tidspunktet for trykning. Henvend dig til din Porsche partner.
  • Page 265 Opsætning Generelt om sikkerhed Velegnede stikdåse-/strømstikstyper Elektrisk stød og ild! NEMA 6-50 FARE CEI 23-16-VII Dåse/stik Type L 16 A Forkert anvendelse af opladningssystemet og tilsi- (5 mm) desættelse af installations- og sikkerhedsanvisninger kan forårsage en kortslutning, elektrisk stød, eksplo- sion, ild eller forbrændinger.
  • Page 266 Porsche partner. betjeningsenhed Undgå direkte kontakt mellem opladningssyste- Stikket til strømkabelforbindelsen frigøres og ind- met og regn. sættes øverst på betjeningsenheden. Anvend et regnsikret kabinet NEMA 3R. − Status på tidspunktet for trykning. Henvend dig til din Porsche partner.
  • Page 267: Betjeningsoplysninger

    3. Stikket (Billede 98) trækkes ud, til den første 5. Stikket skrues med skruen (Billede 99) fast modstand mærkes. på betjeningsenheden. 4. Armen sænkes. 5. Stikket trækkes helt ud. − Status på tidspunktet for trykning. Henvend dig til din Porsche partner.
  • Page 268: Opladning

    Sørg altid for at overholde den foreskrevne ræk- g Se instruktionsbogen. land. Forhør dig hos din Porsche partner eller hos kefølge ved opladning. det lokale strømforsyningsselskab. Opladningsvarigheden kan variere på grund af føl- Køretøjskablet må...
  • Page 269 Betjening Start opladningen Den indstillede værdi (50 % eller 100 %) Reset er slukket. vises til venstre eller til højre for knappen 1. Tryk på knapperne Til/Fra og Reset 1. Isæt strømstikket i strømudtaget. Alle kontrol- Til/Fra Slip knapperne, når kontrollampen på betje- lamper lyser kortvarigt rødt.
  • Page 270: Delelser

    Betjeningsenhedens tilstandsvisninger og fejlmeddelelser Betjeningsenhedens tilstandsvisninger og fejlmeddelelser Kontrollamper Betydning Afhjælpning Til/Fra lyser grønt. Ladeapparatet er klar til opladning, men op- Start opladningen. lader ikke. g Se kapitel "Start opladningen" på side 267. Strømnet/hustilslutning er slukket. Køretøjet er slukket. Betjeningsenhed er slukket. Reset er slukket.
  • Page 271 Køretøjet er slukket. afkølet. Betjeningsenhed lyser gult. Hvis fejlen er permanent, skal betjeningsenheden kontrol- Reset er slukket. leres hos en Porsche forhandler/Porsche partner. Til/Fra lyser rødt. Strømstikket er overophedet. Når strømstikket er kølet af, bliver fejlen automatisk slettet, og opladningen fortsættes.
  • Page 272 Betjeningsenhedens tilstandsvisninger og fejlmeddelelser Kontrollamper Betydning Afhjælpning Til/Fra lyser rødt. Strøm- eller køretøjskablet er defekt. Strøm- eller køretøjskabel skal udskiftes hos en Porsche forhandler/Porsche partner. Strømnet/hustilslutning er slukket. Mulig årsag til fejlen: Strøm- eller køre- tøjskablets kodningsmodstande passer ikke Køretøjet er slukket.
  • Page 273 Betjeningsenhed er slukket. brudt opladningen. ning" på side 267. Reset er slukket. Kun jordede strømnet: Betjeningsenheden skal kontrolle- res hos en Porsche forhandler/Porsche partner, og strøm- nettet/hustilslutningen skal kontrolleres af en autoriseret elektriker. Til/Fra lyser rødt. Kontrollampen til knappen Reset på betje- Betjeningsenhed skal udskiftes hos en Porsche forhand- ningsenheden er defekt.
  • Page 274 Mulig årsag til fejlen: Softwarefejl eller be- Hvis fejlen er permanent, skal betjeningsenheden kon- Køretøj lyser rødt. lastningsrelæ koblet forkert. trolleres hos en Porsche forhandler/Porsche partner, og Betjeningsenhed lyser rødt. strømnettet/hustilslutningen skal kontrolleres af en auto- Opladningen er afbrudt. Reset lyser rødt.
  • Page 275: Transport

    Transport Transport Fastgørelse af taske (eksempel med Pan- amera 4 E-Hybrid) Usikret last ADVARSEL Et ladeapparat, der ikke er transportsikret eller an- bragt uhensigtsmæssigt i køretøjet, kan blive slynget rundt i køretøjet ved opbremsning, acceleration, ret- ningsskift eller en ulykke og være til fare for køretø- jets passagerer.
  • Page 276: Tekniske Data

    Tekniske data Tekniske data Elektrisk data 7PP.971.675.J 7PP.971.675.L 7PP.971.675.K 7PP.971.675.AD 7PP.971.675.M 7PP.971.675.R 9Y0.971.675.AP 7PP.971.675.S 9Y0.971.675.BD 9Y0.971.675.AS 7PP.971.675.AC 9Y0.971.675.AN 9Y0.971.675.AK 9Y0.971.675.AR 9Y0.971.675.AM 9Y0.971.675.BC Effekt 3,6 kW 7,2 kW 7,2 kW 9,6 kW 11 kW Nominel strøm 16 A, 1-faset 16 A, 2-faset...
  • Page 277 Tekniske data Elektrisk data 7PP.971.675.J 7PP.971.675.L 7PP.971.675.K 7PP.971.675.AD 7PP.971.675.M 7PP.971.675.R 9Y0.971.675.AP 7PP.971.675.S 9Y0.971.675.BD 9Y0.971.675.AS 7PP.971.675.AC 9Y0.971.675.AN 9Y0.971.675.AK 9Y0.971.675.AR 9Y0.971.675.AM 9Y0.971.675.BC Kapslingsklasse Kapslingstype IP55 (NEMA 3) IP55 (NEMA 3) IP55 (NEMA 3) IP55 (NEMA 3) IP55 (NEMA 3) Mekaniske data Vægt betjeningsenhed 2,4 –...
  • Page 278: Produktionsoplysninger

    (f.eks. VDE 0702) på adressen https://www.por- Producenten af ladeapparatet Produktionsdato sche.com/international/ accessoriesandservice/por- Aptiv Services Deutschland GmbH scheservice/ vehicleinformation/documents/ eller Du finder ladeapparatets produktionsdato på type- Am Technologiepark 1 hos en Porsche partner. skiltet efter forkortelsen "EOL". Det angives i følgende format: Produktionsdag.Pro- 42119 Wuppertal duktionsmåned.Produktionsår...
  • Page 279: Importører

    Forenede Arabiske Emirater P.O. Box 10773 Telefon: +971 4 305 8555 Rusland Porsche Rusland Ленинградское шоссе дом 71A, строение 125445, Москва, Россия Telefon: +7-495-580-9911 Singapore: Porsche Porsche Asia Pacific Pte Ltd Singapore 20 McCallum Street #12-01 Tokio Marine Centre Singapore 069046...
  • Page 280: Stikordsoversigt

    Stikordsoversigt Stikordsoversigt Ladekabel Tekniske data....... . . 274 Tal og symboler Kabel- og stiktyper.
  • Page 281 Om denne håndboken 1. Instruksjonene er nummerert hvis flere trinn føl- ger hverandre. Advarsler og symboler 2. Instruksjoner du må følge på den midtre skjer- Denne håndboken bruker forskjellige typer advarsler men. og symboler. g Legg merke til hvor du kan finne mer informasjon Alvorlige personskader el- FARE om et emne.
  • Page 282 Innholdsfortegnelse Norsk Gå til bruksanvisningen Piktogramforklaring......281 Sikkerhet Sikkerhetsmerknader......281 Tiltenkt bruk.
  • Page 283: Gå Til Bruksanvisningen

    Gå til bruksanvisningen Gå til bruksanvisningen Sikkerhet Fare for elektrisk støt Piktogramforklaring Sikkerhetsmerknader ved feil bruk. Piktogrammene på ladeapparatet kan variere avhen- Elektrisk støt, kortslut- FARE gig av marked. ning, brann, eksplosjon, Følg den tilhørende instruksjonsboken og Ladeapparatet skal kan brukes ved vær særlig oppmerk- temperaturer mellom –30 °C og +50 Bruk av en ladekabel/stikkontakt med feil eller ska-...
  • Page 284: Tiltenkt Bruk

    For å redusere risikoen for eksplosjon –særlig i vate eiendommer eller bedriftseide parkerings- Porsche anbefaler at du lar en elektriker kon- garasjer –er det viktig at betjeningsenheten be- plasser). Dette varierer avhengig av land. I Italia trollere jevnlig den elektriske installasjonen som finner seg minst 50 cm over bakken ved lading.
  • Page 285 Sikkerhet Ladeapparat med integrert styring og beskyttelses- anordning for Mode 3-lading av kjøretøy med høy- voltsbatteri som innfrir de generelle standardene og retningslinjene for elektriske kjøretøy.
  • Page 286: Leveringsomfang

    Leveringsomfang Leveringsomfang Oversikt g Se kapitlet "Statusvisninger og feilmeldinger på be- tjeningsenheten" på side 294. Betjeningsenheten til ladeappara- Fig. 101 Oversikt over ladeapparatet Nettkabel (kan skiftes ut på betjeningsenheten) Pluggen til nettkabeltilkoblingen på betjeningsen- Fig. 102 Betjeningsenhet heten På/av-knapp med kontrollampe og tilleggs- Nettplugg for tilkobling til strømnettet funksjon for ladestrømbegrensning Ladestøpsel for kjøretøyet (tilkoblingsplugg for...
  • Page 287: Krav Og Forutsetninger

    Krav og forutsetninger Krav og forutsetninger Montere – Kontroller før montering at enheten kan festes trygt til veggen. Velge monteringssted Montere veggholder – Unngå å montere veggholderen (grunnversjon) på gangveier eller slik at ladekabelen krysser Montere veggholder (grunnversjon) Elektrisk støt, brann FARE gangveier.
  • Page 288 Montere Montere pluggholder Hekte betjeningsenheten i veggholde- Fig. 105 Bormål Fig. 104 Avstand veggholder – pluggholder 1. Ta pluggholderen (Fig. 105) ut av dekselet (Fig. 105). Fig. 106 Hekte på betjeningsenheten Pass på ved montering av pluggholderen at avstan- 2. Merk av borehull på veggen. den til veggholderen (grunnversjon) er 200 mm.
  • Page 289: Kjøretøyladekabel Og Nettkabel

    Konfigurer Konfigurer Land Nettkabel Kjøretøyladekabel og nettkabel Abu Dhabi, Israel, Sin- 5, 6, 7, 8 Informasjon om ladekabelen/-pluggen gapore for kjøretøyet Nasjonalt godkjente nettkabler (eksempler) Ladeuttakene og ladestøpslene for kjøretøyet va- rierer avhengig av nasjonalt utstyr. IEC 62196-2/ SAE-J1772-2009 Type 1 IEC 62196-2 Type 2 GB/T 20234.2...
  • Page 290 å lade fra husholdningskontakt. Rådfør IEC 60309-2 deg med en Porsche-partner. Type J CEE 230 V/16 A 6 h NEMA 5-15 Type B DS 60884-2-D1 IEC 60309-2 Type K CEE 230 V/32 A 6 h 1. Trykketidspunkt. Rådfør deg med en Porsche-partner.
  • Page 291 Konfigurer Generelle sikkerhetsmerknader Egnede typer nettkontakter/nettplugger Elektrisk støt og brann! NEMA 6-50 FARE CEI 23-16-VII Kontakt/plugg Type L 16 A Hvis ladeanordningen brukes feil eller installasjons- (5 mm) og sikkerhetsmerknadene ignoreres, kan det føre til kortslutning, elektrisk støt, eksplosjon, brann eller forbrenningsskader.
  • Page 292 Norge og Japan er det forbudt å bytte nettka- Unngå at det kommer regn på ladeanordningen. betjeningsenheten belen. Rådfør deg med en Porsche-partner. Bruk et regnbeskyttet hus NEMA 3R. Pluggen til nettkabeltilkoblingen løses og festes på øvre del av betjeningsenheten.
  • Page 293: Merknader Om Bruk

    MERK Fare for skader på ladeapparatet Ladeapparatet skal alltid stå på fast underlag under lading. Porsche anbefaler å bruke ladeapparatet i vegg- holderen (grunnversjon). I enkelte land, for ek- sempel Sveits , kan ladeapparatet bare brukes i veggholderen (grunnversjon) eller Charge Dock.
  • Page 294: Lading

    For mer informasjon om hvordan du kobler kjøretøykabelen til ladeuttaket på kjøretøyet: Informasjon g Følg kjøretøyveiledningen. Ettersom strømnettet varierer fra land til land, tilbys ulike kabelvarianter. Full ladeeffekt vil derfor kanskje ikke være tilgjengelig. Rådfør deg med en Porsche- partner.
  • Page 295 Betjene Aktivere og deaktivere overvåkning av 3. Ladingen starter automatisk. Når kontrollampen for betjeningsenheten har blinket 6 ganger, slipper du knappene. �� Kontrollampen i knappen På/av pulserer jordledning grønt. �� Overvåkningen av jordledningen deaktiveres Elektrisk støt, kortslut- FARE automatisk etter kort tid. Ladingen styres fra kjøretøyet.
  • Page 296: Statusvisninger Og Feilmeldinger På Betjeningsenhe

    Statusvisninger og feilmeldinger på betjeningsenheten Statusvisninger og feilmeldinger på betjeningsenheten Kontrollamper Betydning Løsning På/av lyser grønt. Ladeapparatet er klart til lading, men lader Starte ladeprosess. ikke. g Se kapitlet "Start ladingen" på side 292. Strømnettet/hustilkoblingen er av. Kjøretøyet er av. Betjeningsenheten er av.
  • Page 297 Kjøretøyet er av. effekt. Betjeningsenheten lyser gult. Hvis feilen vedvarer, lar du en kvalifisert forhandler eller Reset er av. Porsche-partner kontrollere betjeningsenheten. På/av lyser rødt. Nettpluggen er overopphetet. Når nettpluggen er avkjølt, tilbakestilles feilen automatisk og ladingen fortsettes. Strømnettet/hustilkoblingen lyser gult.
  • Page 298 Betydning Løsning På/av lyser rødt. Nett- eller kjøretøykabelen er defekt. Få nett- eller kjøretøykabelen skiftet av en kvalifisert for- handler eller Porsche-partner. Strømnettet/hustilkoblingen er av. Mulige feilårsak: De kodede motstandene til nett- eller kjøretøykabelen samsvarer ikke. Kjøretøyet er av. Ladingen er avbrutt.
  • Page 299 293. Reset er av. Kun jordede strømnett: La en kvalifisert forhandler el- ler Porsche-partner kontrollere betjeningsenheten, og få strømnettet/hustilkoblingen kontrollert av en elektriker. På/av lyser rødt. Kontrollampen i Reset-knappen på betje- Få betjeningsenheten skiftet av en kvalifisert forhandler ningsenheten er defekt.
  • Page 300 Strømnettet/hustilkoblingen lyser rødt. Mulige feilårsak: Programvarefeil eller feil- Hvis feilen vedvarer, lar du en kvalifisert forhandler el- Kjøretøyet lyser rødt. koblet lasterelé. ler Porsche-partner kontrollere betjeningsenheten, og får Betjeningsenheten lyser rødt. strømnettet/hustilkoblingen kontrollert av en elektriker. Ladingen er avbrutt. Reset lyser rødt.
  • Page 301: Transport

    Transport Transport Hekt vesken i festeøyene foran og bak. Usikret last ADVARSEL Et usikret, dårlig sikret eller feilplassert ladeapparat kan skli ut og skade passasjerene ved bremsing, ak- selerasjon, svinging eller et trafikkuhell. Aldri transporter ladeapparatet løst i kjøretøyet. Oppbevar ladeapparatet i ladevesken i bagasje- rommet.
  • Page 302: Tekniske Data

    Tekniske data Tekniske data Elektriske data 7PP.971.675.J 7PP.971.675.L 7PP.971.675.K 7PP.971.675.AD 7PP.971.675.M 7PP.971.675.R 9Y0.971.675.AP 7PP.971.675.S 9Y0.971.675.BD 9Y0.971.675.AS 7PP.971.675.AC 9Y0.971.675.AN 9Y0.971.675.AK 9Y0.971.675.AR 9Y0.971.675.AM 9Y0.971.675.BC Effekt 3,6 kW 7,2 kW 7,2 kW 9,6 kW 11 kW Nominell strøm 16 A, 1-faset 16 A, 2-faset...
  • Page 303 Tekniske data Elektriske data 7PP.971.675.J 7PP.971.675.L 7PP.971.675.K 7PP.971.675.AD 7PP.971.675.M 7PP.971.675.R 9Y0.971.675.AP 7PP.971.675.S 9Y0.971.675.BD 9Y0.971.675.AS 7PP.971.675.AC 9Y0.971.675.AN 9Y0.971.675.AK 9Y0.971.675.AR 9Y0.971.675.AM 9Y0.971.675.BC Beskyttelsesklasse Beskyttelsestype IP55 (NEMA 3) IP55 (NEMA 3) IP55 (NEMA 3) IP55 (NEMA 3) IP55 (NEMA 3) Mekaniske data Vekt betjeningsenhet 2,4–3,5 kg...
  • Page 304: Informasjon Om Produksjonen

    73240 Wendlingen IC-CPD: CNC ID: C-24292 Besøk https://www.porsche.com/international/ Tyskland Informasjon om produksjonen accessoriesandservice/porscheservice/ vehicleinfor- mation/documents/ eller kontakt en Porsche-partner Produsenten av ladeapparatet Produksjonsdato hvis du har spørsmål om de regelmessige elektriske Aptiv Services Deutschland GmbH kontrollene av ladeinfrastrukturen (f.eks. VDE 0702).
  • Page 305: Importører

    United Arab Emirates P.O. Box 10773 Telefon: +971 4 305 8555 Russland Porsche Russland Ленинградское шоссе дом 71A, строение 10 125445, Москва, Россия Telefon: +7-495-580-9911 Singapore: Porsche Porsche Asia Pacific Pte Ltd Singapore 20 McCallum Street #12-01 Tokio Marine Centre Singapore 069046...
  • Page 306: Stikkordsliste

    Stikkordsliste Stikkordsliste Ladekabel for kjøretøyet Kabel- og pluggtyper..... . 287 Tekniske data....... . . 300 koble til/fra.
  • Page 307 ληροφορίες γι τό το Εγ- χειρίδιο Οδηγού ροειδοποιήσεις ι σύμ ολ Ο « » ΟΕ Ο Ο « » Ο ΟΧ « » « » ληροφορίες « ».
  • Page 308 εριεχόμε Ελλη ι ι το εγχειρίδιο οδηγού ....307 σφ λει ......307 .
  • Page 309 ι το εγχειρίδιο οδηγού ι το εγχειρίδιο οδηγού σφ λει Επε ήγηση ει ο ογρ μμ τ Οδηγίες σφ λεί ς Ο -30 °C °C. 4.000 . ποτ ( . .
  • Page 310 σφ λει ( . . Ο – Ο – – – ΟΕ Ο Ο , . . ( . . – 2 π γο- ρεύετ ι Porsche NEMA IEC 60309. − Porsche...
  • Page 311 σφ λει – Porsche – « », 319. Ε δεδειγμ η χρήση...
  • Page 312: Τι Είμε Ο Προμή Ει Σ

    τι είμε ο προμή ει ς τι είμε ο προμή ει ς Επισ όπηση – . 112) ο δ ελ γχο φορτιστή « », 321. . 111 . 112 ON/OFF Ε ON/OFF...
  • Page 313: Π Ιτήσεις Ι Προ Πο Σεις

    π ιτήσεις ι προ πο σεις π ιτήσεις ι προ πο - οπο τηση – σεις οπο τηση της επιτοίχι ς σης – Επιλογή το σημείο τοπο τη- οπο τηση της σι ής επιτοίχι ς σης σης – Ο – –...
  • Page 314 οπο τηση οπο τηση της σης στήρι ης οπο τηση της μο δ ς ελ γχο στη επιτοίχι ση . 115 . 114 . 115) . 115). . 116 . 115) . 115) . 115)
  • Page 315 ύ μιση ύ μιση τι τ στ ση λ δί τροφο- δοσί ς ι λ δί οχήμ τος ληροφορίες γι λ δι φόρτισης οχήμ τος ι ύσμ τ Χ ρ λ διο τροφοδοσί ς 5, 6, 7, 8, C IEC 62196-2/ SAE-J1772-2009 5, 6, 7, 8 IEC 62196-2...
  • Page 316 CEE 230 V/32 A 6h NEMA 14-30 ( . . IEC 60309-2 ), π γορεύε- CEE 400 V/16 A 6h τ ι NEMA 14-50 Porsche NEMA 5-15 IEC 60309-2 CEE 400 V/32 A 6h NEMA 6-30 WCZ8 15 A WCZ8 20 A NEMA 6-50...
  • Page 317 ύ μιση NEMA 6-50/NEMA 14-50 (σ μπληρ μ τι- π ιτήσεις γι τη πρί Ε ς πληροφορίες) Ο M09A-15 ληροφορίες NEMA 6-50/NEMA 14-50. SEV 1011 τ λληλοι τύποι πρι / σμ τ τροφοδο- σί ς). ( . π ιτήσεις γι DS60884-2-D1 τη...
  • Page 318 π ιτήσεις γι εγ τ στ ση λ δίο σί ς Ο Ο 8 AWG, 6 AWG. π ιτήσεις γι ε τερι ή εγ τ στ ση Ο Porsche. « », 310. NEMA , . . , π γορεύετ ι Porsche − Porsche...
  • Page 319 ύ μιση ποσύ δεση το λ δίο τροφοδοσί ς τερ ση λ δί τροφοδοσί ς ι ρε - μ τοληπτ . 117 . 118 . 119 . 119) . 119) . 118) . 118). . 118) . 119).
  • Page 320: Χειρισμός

    Χειρισμός Χειρισμός Φόρτιση ληροφορίες Οδηγίες φόρτισης Οδηγίες χρήσης − ποδοχή φόρτισης το οχήμ τος − Porsche , . . − Χρό οι φόρτισης « », 311. Porsche η – – – –30 °C +50 °C. – – « », 329.
  • Page 321 ύ μιση περιορισμού ρεύμ τος φόρτισης ON/OFF – �� ληροφορίες . 112) ON/OFF �� (50% 100%) ON/OFF Porsche πε εργοποίηση ι ε εργοποίηση επιτήρησης προστ τε τι ού γ γού Φόρτιση Ο Ο ON/OFF �� πε εργοποιείτε εριορισμός ρεύμ τος φόρτισης...
  • Page 322 Χειρισμός πε εργοποίηση επιτήρησης προστ τε - τι ού γ γού ON/OFF Ε εργοποίηση επιτήρησης προστ τε τι- ού γ γού ON/OFF �� ON/OFF ON/OFF ON/OFF �� ON/OFF...
  • Page 323: Ε Δεί Εις Ι Μη Ύμ Τ Σφ Λμ Τος Γι Τη Τ - Στ Ση Της Μο Δ Σ Ελ Γχο

    Ε δεί εις ι μη ύμ τ σφ λμ τος γι τη τ στ ση της μο δ ς ελ γχο Ε δεί εις ι μη ύμ τ σφ λμ τος γι τη τ στ ση της μο δ ς ελ γχο Ε...
  • Page 324 Ε δεί εις ι μη ύμ τ σφ λμ τος γι τη τ στ ση της μο δ ς ελ γχο Ε δει τι ς λ χ ίες ημ σί τιμετ πιση ON/OFF « », 320. ON/OFF Porsche ON/OFF...
  • Page 325 Ε δεί εις ι μη ύμ τ σφ λμ τος γι τη τ στ ση της μο δ ς ελ γχο Ε δει τι ς λ χ ίες ημ σί τιμετ πιση ON/OFF Porsche ON/OFF ON/OFF Porsche...
  • Page 326 Ε δεί εις ι μη ύμ τ σφ λμ τος γι τη τ στ ση της μο δ ς ελ γχο Ε δει τι ς λ χ ίες ημ σί τιμετ πιση ON/OFF Porsche ON/OFF « », 319. Porsche ON/OFF...
  • Page 327 ι μη ύμ τ σφ λμ τος γι τη τ στ ση της μο δ ς ελ γχο Ε δει τι ς λ χ ίες ημ σί τιμετ πιση ON/OFF Porsche ON/OFF Porsche ON/OFF μη γει μ ( . .
  • Page 328 Ε δεί εις ι μη ύμ τ σφ λμ τος γι τη τ στ ση της μο δ ς ελ γχο Ε δει τι ς λ χ ίες ημ σί τιμετ πιση ON/OFF Porsche ON/OFF Porsche ON/OFF...
  • Page 329 Ε δεί εις ι μη ύμ τ σφ λμ τος γι τη τ στ ση της μο δ ς ελ γχο Ε δει τι ς λ χ ίες ημ σί τιμετ πιση ON/OFF Porsche ON/OFF Porsche ON/OFF ON/OFF Porsche...
  • Page 330: Ετ Φορ

    ετ φορ ετ φορ τερ ση της ή ης μετ φορ ς (π.χ. Panamera 4 E-Hybrid) ΟΕ Ο Ο ( . . . 120...
  • Page 331: Εχ Ι Χ Ρ Τηριστι

    εχ ι χ ρ τηριστι εχ ι χ ρ τηριστι τοιχεί π ροχής ρεύμ τος 7PP.971.675.J 7PP.971.675.L 7PP.971.675.K 7PP.971.675.AD 7PP.971.675.M 7PP.971.675.R 9Y0.971.675.AP 7PP.971.675.S 9Y0.971.675.BD 9Y0.971.675.AS 7PP.971.675.AC 9Y0.971.675.AN 9Y0.971.675.AK 9Y0.971.675.AR 9Y0.971.675.AM 9Y0.971.675.BC 3,6 kW 7,2 kW 7,2 kW 9,6 kW 11 kW...
  • Page 332 εχ ι χ ρ τηριστι τοιχεί π ροχής ρεύμ τος 7PP.971.675.J 7PP.971.675.L 7PP.971.675.K 7PP.971.675.AD 7PP.971.675.M 7PP.971.675.R 9Y0.971.675.AP 7PP.971.675.S 9Y0.971.675.BD 9Y0.971.675.AS 7PP.971.675.AC 9Y0.971.675.AN 9Y0.971.675.AK 9Y0.971.675.AR 9Y0.971.675.AM 9Y0.971.675.BC IP55 (NEMA 3) IP55 (NEMA 3) IP55 (NEMA 3) IP55 (NEMA 3) IP55 (NEMA 3) τοιχεί...
  • Page 333 εχ ι χ ρ τηριστι τοιχεί π ροχής ρεύμ τος 7PP.971.675.N 7PP.971.675.P 7PP.971.675.Q 9Y0.971.675.AL 9Y0.971.675.AQ 9Y0.971.675.AT 3,6 kW 7,2 kW 11 kW 16 A, 32 A, 16 A, 32 A 32 A 32 A 220 V 220 V 380 V 50 Hz/60 Hz 50 Hz/60 Hz 50 Hz/60 Hz...
  • Page 334 United Arab Emirates P.O. Box 10773 : +971 4 305 8555 Russia Porsche Russia Ленинградское шоссе дом 71A, строение 125445, Москва, Россия : +7-495-580-9911 ιγ πούρη: Porsche Porsche Asia Pacific Pte Ltd Singapore 20 McCallum Street #12-01 Tokyo Marine Centre 069046...
  • Page 335: Ε Ρετήριο

    Ε ρετήριο Ε ρετήριο Χ ....318 ......318 .
  • Page 337 O tomto návodu 1. Pokyny skládající se z n kolika krok jsou ozna- eny po adov m íslem. V stražné pokyny a symboly 2. Pokyny na st edové obrazovce, podle kter ch V tomto návodu jsou pou ity r zné druhy v stra n ch musíte postupovat.
  • Page 338 e tina P ej t k návodu k použit Vysv tlení symbol ......337 Bezpečnost Bezpe nostní...
  • Page 339: P Ej T K Návodu K Použit

    P ej t k návodu k použit Bezpečnost Nebezpe í úrazu elek- Vysv tlen symbol Bezpečnostn pokyny trick m proudem p i neodborné manipulaci V závislosti na konkrétní zemi se mohou na nabíje ce Zasa ení elektrick m pro- NEBEZPE nacházet r zné...
  • Page 340 Dodr ujte bezpe nostní pokyny v návodu k mon- stran 349. elektrické síti. Ochrann vodi musí b t odborn tá i i v návodu k obsluze vozidla. namontován. − Stav p i p edání do tisku. Podrobn j í informace vám sd lí partner Porsche.
  • Page 341: Pou Ití K Ur Enému Ú Elu

    Použit k určenému účelu Nabíje ka pro typ nabíjení 2 je ur ena k nabíjení vozi- del s vysokonap ov m akumulátorem, která spl ují v eobecn platné normy a sm rnice pro elektrická vozidla. Nabíje ka s integrovan m ídicím a ochrann m za í- zením pro typ nabíjení...
  • Page 342: Rozsah Dodávky

    Rozsah dodávky P ehled Požadavky a p edpoklady dic jednotka nab ječky Volba m sta montáže Zasa ení elektrick m pro- NEBEZPE udem, po ár Neodborné pou ití nabíje ky nebo nedodr ování bez- pe nostních pokyn m e mít za následek zkrat, zá- sah elektrick m proudem, v buch, po ár nebo popá- lení.
  • Page 343: Pot Ebné Nástroje

    namontován Montáž držáku zástrčky – Nást nn dr ák se základnou montujte na hladk povrch. Montáž nást nného držáku – Chcete-li zajistit bezpe né upevn ní, zkontro- lujte p ed montá í stav st ny. Montáž nást nného držáku se základ- –...
  • Page 344: Nabíjecí A Sí Ov Kabel Vozidla

    Nastavit Zav en dic jednotky do nást nného držáku Nab jec a s ťov kabel vozidla Informace o nab jec ch kabelech a zá- strčkách vozidla V závislosti na v bav pro jednotlivé zem jsou pro vozidlo k dispozici r zné nabíjecí zásuvky a nabíjecí...
  • Page 345 S ťov kabel Rusko, Ukrajina 5, 6, 7, 8, C Abú Zabí, Izrael, Singa- 5, 6, 7, 8 Schválení silov ch kabel pro konkrétní zemi (p í- klady)
  • Page 346 Zabí, Izraeli a Singapuru , je nabíjení z domá- Typ J cích elektrick ch zásuvek zakázáno. Podrobn j í informace vám sd lí partner Porsche. 1. Stav p i p edání do tisku. Podrobn j í informace vám sd lí partner Porsche.
  • Page 347 V eobecné bezpečnostn pokyny Vhodné typy zásuvky/zástrčky Zasa ení elektrick m pro- NEMA 6-50 NEBEZPE DS 60884-2-D1 udem a po ár! Zásuvka/zástr ka Typ K Nesprávné pou ívání nabíjecího za ízení a nerespek- tování instala ních a bezpe nostních pokyn m e zp sobit zkrat, zasa ení...
  • Page 348 Zmezte mo nosti p ímého kontaktu nabíjecího za ízení s de t m. Pou ijte kryt chrán n proti de ti, kter odpovídá klasifikaci NEMA 3R. − Stav p i p edání do tisku. Podrobn j í informace vám sd lí partner Porsche.
  • Page 349: Pokyny K Obsluze

    5. Zástr ku upevn te na ídicí jednotce pomocí odporu. roubu (Obr. 129). 4. Zav ete záklopku 5. Zástr ku úpln vytáhn te. − Stav p i p edání do tisku. Podrobn j í informace vám sd lí partner Porsche.
  • Page 350 Podrobn j í informace z nabíjecí zásuvky a o stavu nabíjení a p ipojení k na- sní í v kon, dokud se teplota nesní í zp t na nor- vám sd lí partner Porsche. bíjecí zásuvce: mální hodnotu.
  • Page 351: Nabíjení

    Spu t n nab jen Nastavená hodnota (50 % nebo 100 %) se 1. Stiskn te vypína a tla ítko Reset zobrazí vlevo nebo vpravo od zapínacího/vy- Po 6 bliknutích kontrolky na ídicí jednotce 1. Sí ovou zástr ku zapojte do zásuvky. V echny pínacího tla ítka tla ítka uvoln te.
  • Page 352: Ukazatelé Stavu A Chybová Hlá En Dic Jednotky

    Ukazatelé stavu a chybová hlá en dic jednotky Kontrolky V znam Pot ebné opat en Vypína svítí zelen . Nabíje ka je p ipravena k nabíjení, av ak ne- Spus te nabíjení. nabíjí. g Viz kapitola „Spu t ní nabíjení“ na stran 349. Kontrolka elektrické...
  • Page 353 Kontrolka vozidla nesvítí. Pokud se chyba vyskytuje trvale, nechte ídicí jednotku Kontrolka ídicí jednotky svítí lut . zkontrolovat odborn m prodejcem / partnerem Porsche. Kontrolka Reset nesvítí. Vypína svítí erven . Sí ová zástr ka se p eh ívá.
  • Page 354 Kontrolka elektrické sít / domovní p ípojky Proces nabíjení byl p eru en. nesvítí. Pokud se chyba vyskytuje trvale, nechte vozidlo zkontro- lovat odborn m prodejcem / partnerem Porsche. Vozidlo bliká lut . Kontrolka ídicí jednotky nesvítí. Kontrolka Reset nesvítí.
  • Page 355 Kontrolka elektrické sít / domovní p ípojky Proces nabíjení byl p eru en. nesvítí. Pokud se chyba vyskytuje trvale, nechte ídicí jednotku zkontrolovat odborn m prodejcem / partnerem Porsche. Kontrolka vozidla nesvítí. Kontrolka ovládací jednotky svítí erven . Kontrolka Reset nesvítí.
  • Page 356 Proces nabíjení byl p eru en. Pokud se chyba vyskytuje trvale, nechte ídicí jednotku svítí erven . zkontrolovat odborn m prodejcem / partnerem Porsche a elektrickou sí / domovní p ípojku elektroinstalatérem. Vozidlo svítí erven . Kontrolka ovládací jednotky svítí erven .
  • Page 357 Vypína nesvítí. Na ídicí jednotce do lo k závad kontrolky ídicí jednotku nechte u odborného prodejce / partnera ve vypína i. Porsche vym nit. Kontrolka elektrické sít / domovní p ípojky svítí erven . Proces nabíjení byl p eru en.
  • Page 358: P Eprava

    P eprava Zaji t n ta ky (p klad na modelu Pan- amera 4 E-Hybrid) Nezaji t né nabíjení VAROV N Nezaji t ná, nesprávn zaji t ná nebo nesprávn umíst ná nabíje ka se m e p i brzd ní, zrychlování, zm n sm ru jízdy nebo nehod posunout a ohrozit osoby ve voze.
  • Page 359: Technické Údaje

    Technické údaje Elektrické údaje 7PP.971.675.J 7PP.971.675.L 7PP.971.675.K 7PP.971.675.AD 7PP.971.675.M 7PP.971.675.R 9Y0.971.675.AP 7PP.971.675.S 9Y0.971.675.BD 9Y0.971.675.AS 7PP.971.675.AC 9Y0.971.675.AN 9Y0.971.675.AK 9Y0.971.675.AR 9Y0.971.675.AM 9Y0.971.675.BC V kon 3,6 kW 7,2 kW 7,2 kW 9,6 kW 11 kW Jmenovit proud 16 A, 1fázov 16 A, 2fázov 32 A, 1fázov...
  • Page 360 Elektrické údaje 7PP.971.675.J 7PP.971.675.L 7PP.971.675.K 7PP.971.675.AD 7PP.971.675.M 7PP.971.675.R 9Y0.971.675.AP 7PP.971.675.S 9Y0.971.675.BD 9Y0.971.675.AS 7PP.971.675.AC 9Y0.971.675.AN 9Y0.971.675.AK 9Y0.971.675.AR 9Y0.971.675.AM 9Y0.971.675.BC T ída ochrany Stupe krytí IP55 (NEMA 3) IP55 (NEMA 3) IP55 (NEMA 3) IP55 (NEMA 3) IP55 (NEMA 3) Mechanické údaje Hmotnost ídicí...
  • Page 361: Daje O V Rob

    Podm nky prost ed a skladovac podm nky Nadmo ská v ka max. 4 000 m n. m. Elektrické údaje 7PP.971.675.N 7PP.971.675.P 7PP.971.675.Q 9Y0.971.675.AL 9Y0.971.675.AQ 9Y0.971.675.AT V kon 3,6 kW 7,2 kW 11 kW Jmenovit proud 16 A, 1fázov 32 A, 1fázov 16 A, 3fázov Maximální...
  • Page 362: Dovozci

    V robce nab ječky Singapur: Porsche Porsche Asia Pacific Pte Ltd Singapore 20 McCallum Street #12-01 Aptiv Services Deutschland GmbH Tokio Marine Centre Am Technologiepark 1 Singapore 069046 42119 Wuppertal N mecko Telefon +49 202 291 0 Elektrické zkou ky Pokud máte otázky ohledn pravidelné...
  • Page 363: Seznam Hesel

    Seznam hesel Pokyny k obsluze......347 Volba místa montá e......340 Pot ebné...
  • Page 365 Az útmutatóról 1. A kezelési útmutatások számmegjelölést kapnak, ha több lépés követi egymást. Biztonsági figyelmeztetések és szimbólu- 2. Kezelési útmutatások, amelyeket a központi ki- jelz n követni kell. Az útmutatóban különböz biztonsági figyelmezteté- g Megjegyzés arról, hogy hol találhat további infor- sek és szimbólumok találhatóak.
  • Page 366 Magyar A használati útmutatóhoz A piktogramok magyarázata....365 Biztonság Biztonsági figyelmeztetések....365 Rendeltetésszer használat.
  • Page 367: A Használati Útmutatóhoz

    A használati útmutatóhoz Biztonság Sérültelektronikájú vagy csatlakozójú A piktogramok magyarázata Biztonsági figyelmeztetések tölt kábelt ne használjon. Országfügg en különböz piktogramok lehetnek a Áramütés, rövidzárlat, VESZÉLY tölt berendezésen. égés, robbanás, t z Elektromos áramütés veszélye szakszer - A tölt berendezést –30 °C és +50 A sérült vagy hibás tölt kábel, valamint a sérült vagy tlen használat esetén.
  • Page 368 Hogy szavatolja a tölt berendezéssel történ meg- géig használható. Ellen rzés nélküli töltésnél illetéktelen személyek szakítás nélküli töltést, vegye figyelembe az alábbi A Porsche azt ajánlja, hogy a töltéshez hasz- (pl. játszó gyerekek) hozzáférése tilos a tölt be- tájékoztatást és ajánlást: nált elektromos hálózatot rendszeresen ellen- rendezéshez és a gépjárm höz.
  • Page 369: Rendeltetésszer Használat

    rendezés kiépítését bízza min sített elektromos szakemberre és a tölt áram korlátozását állít- tassa be a hálózatnak megfelel en. g Vegye figyelembe a(z) „A tölt áram korláto- zása“ fejezetet a(z) 377 oldalon. Rendeltetésszer használat A tölt készülék csak olyan gépjárm vek nagyfeszült- ség akkumulátorának Mode 2 szerinti töltésére al- kalmas, amelyek az elektromos járm vek általános érvényes normáinak és el írásainak megfelelnek.
  • Page 370: A Kész Lék Alkotórészei

    A kész lék alkotórészei ttekintés Követelmények és el feltéte- A tölt kész lék kezel egysége A felszerelés helyének kiválasztása Áramütés, égés VESZÉLY A tölt berendezés szakszer tlen használata vagy a biztonsági el írások betartásának elmulasztása rövid- zárlatot, áramütést, robbanást, égést vagy t zesetet okozhat.
  • Page 371: Szükséges Szerszámok

    Szerelés A csatlakozótartó felszerelése – A Basic fali tartót egyenletes felületre szerelje fel. Fali tartó felszerelése – A sikeres rögzítés érdekében a felszerelés el tt ellen rizze a kiválasztott fal szilárdságát. Basic fali tartó felszerelése – A Basic fali tartót úgy szerelje fel, hogy az, vala- mint a tölt kábel ne akadályozza a közlekedést.
  • Page 372: Beáll Tás

    Beáll tás A kezel egység felakasztása a fali tar- tóra Járm tölt - és hálózatikábelek Információ a járm tölt kábeleir l és csatlakozóiról Országfügg felszereltség szerint különböz tölt alj- zatok és tölt csatlakozók elérhet k. IEC 62196-2/ SAE-J1772-2009 Typ 1 IEC 62196-2 Type 2 GB/T 20234.2...
  • Page 373 Ország Hálózati kábel Oroszország, Ukrajna 5, 6, 7, 8, C Abu-Dzabi, Izrael, Szin- 5, 6, 7, 8 gapúr A hálózati kábelek országspecifikus jóváhagyása (pél- dák)
  • Page 374 Tájékozódjon err l Porsche partneré- IEC 60309-2 nél. J típus CEE 230 V/16 A 6 h NEMA 5-15 B típus DS60884-2-D1 IEC 60309-2 K típus CEE 230 V/32 A 6 h 1. A nyomtatás idejében. Tájékozódjon err l Porsche partnerénél.
  • Page 375 ltalános biztonsági megjegyzések Megfelel hálózati aljzatok/csatlakozók Áramütés és t z! NEMA 6-50 VESZÉLY CEI23-16-VII Aljzat/konnektor L 16 A típus A tölt készülék helytelen használata, valamint a tele- (5 mm) pítési és biztonsági el írások be nem tartása rövid- zárlatot, áramütést, robbanást, tüzet vagy égési sérü- léseket okozhat.
  • Page 376 Csak olyan rézkábeleket használjon, amelyek ke- A járm kábellel rendelkez kezel egységet csak resztmetszete legalább 8AWG, vagy még inkább a hozzá adott hálózati kábellel ill. a Porsche által 6AWG. engedélyezett hálózati kábellel használja. g Vegye figyelembe a(z) „A készülék alkotóré- A k ltéri telep tés követelményei...
  • Page 377: Kezelési Útmutató

    A tölt berendezés sérülésének veszélye A tölt berendezést a töltési folyamat megkez- dése el tt mindig helyezze szilárd talajra. A Porsche azt ajánlja, hogy a tölt berendezést a Basic fali tartóban m ködtesse. Országfügg en, pl. Svájcban a tölt berendezés kizárólag a Ba- sic fali tartóban használható.
  • Page 378: Töltés

    A tölt berendezéssel történ töltési id ket a követ- lata az adott országban engedélyezett. Tájéko- folyamat során. kez tényez k befolyásolhatják: zódjon Porsche partnerénél, ill. a helyi áramszol- A járm kábelt ne húzza ki a töltési folyamat köz- – A használt elektromos csatlakozó áramer ssége gáltatónál.
  • Page 379 Töltési folyamat ind tása A tölt áram-korlátozás beáll tása A hálózat/otthoni csatlakozás vörösen vi- lágít. Tartsa nyomva a Be/Ki gombot minimum 2 1. Dugja be a hálózati csatlakozót a konnektorba. Az A gépjárm vörösen világít. másodpercig. összes ellen rz lámpa röviden vörösen világít. A kezel egység nem világít.
  • Page 380 Véd vezet -ellen rzés aktiválása Nyomja a Be/Ki és a Reset gombot. A vezérl egység ellen rz lámpájának 6-szoros felvillanása után engedje el a gombokat. �� A sárgán világító hálózat/otthoni csatlako- zás és a gépjárm ellen rz lámpája kialszik. A véd vezet -ellen rzés aktiválása rövid id után automatikusan megtörténik.
  • Page 381: A Kezel Egység Állapotkijelzései És Hiba Zenetei

    A kezel egység állapotkijelzései és hiba zenetei Ellen rz lámpák Jelentés Megoldás Be/Ki zölden világít. A tölt berendezés töltésre kész, de nem tölt. Indítsa el a töltési folyamatot. g Vegye figyelembe a(z) „Töltési folyamat indítása“ fejeze- A hálózat/otthoni csatlakozás nem világít. tet a(z) 377 oldalon.
  • Page 382 A leh lésig a rendszer csökkentett teljesítménnyel tölt. A gépjárm nem világít. Amennyiben a hiba tartósan fennáll, ellen riztesse a keze- A kezel egység sárgán világít. l egységet egy szakképzett keresked vel/Porsche part- A Reset nem világít. nerével. Be/Ki vörösen világít.
  • Page 383 A Reset nem világít. g Vegye figyelembe a(z) „Töltési folyamat indítása“ fejeze- tet a(z) 377 oldalon. Amennyiben a hiba tartósan fennáll, ellen riztesse gép- járm vét egy szakképzett keresked vel/Porsche partne- rével. Be/Ki vörösen világít. A hálózat/otthoni csatlakozó töltési infra- Húzza ki a tölt berendezést a konnektorból, majd 60 má-...
  • Page 384 A hálózat/otthoni csatlakozás nem világít. A töltési folyamat megszakadt. Amennyiben a hiba tartósan fennáll, ellen riztesse a keze- A gépjárm nem világít. l egységet egy szakképzett keresked vel/Porsche part- A kezel egység vörösen villog. nerével. A Reset nem világít. Be/Ki vörösen világít.
  • Page 385 A hiba lehetséges oka: Szoftverhiba vagy a relék helytelen elrendezése. Amennyiben a hiba tartósan fennáll, ellen riztesse a ke- gépjárm vörösen világít. zel egységet szakképzett keresked vel/Porsche partne- A töltési folyamat megszakadt. A kezel egység vörösen világít. rével és az elektromos hálózatot/otthoni csatlakozót egy A Reset vörösen világít.
  • Page 386: Száll Tás

    Száll tás A tartótáska rögz tése(például Panamera 4 E-Hybrid) Rögzítetlen rakomány FIGYELMEZTETÉS A nem biztosított, rosszul rögzített, vagy nem megfe- lel en elhelyezett tölt berendezés fékezéskor, gyor- sításkor, irányváltoztatáskor vagy balesetnél elcsúsz- hatnak és veszélyeztethetik a gépjárm ben ül ket. A tölt berendezést nem szabad rögzítetlenül szállítani.
  • Page 387: M Szaki Adatok

    M szaki adatok Elektromos adatok 7PP.971.675.J 7PP.971.675.L 7PP.971.675.K 7PP.971.675.AD 7PP.971.675.M 7PP.971.675.R 9Y0.971.675.AP 7PP.971.675.S 9Y0.971.675.BD 9Y0.971.675.AS 7PP.971.675.AC 9Y0.971.675.AN 9Y0.971.675.AK 9Y0.971.675.AR 9Y0.971.675.AM 9Y0.971.675.BC Teljesítmény 3,6 kW 7,2 kW 7,2 kW 9,6 kW 11 kW Névleges áram 16 A, egyfázisú 16 A, kétfázisú...
  • Page 388 Elektromos adatok 7PP.971.675.J 7PP.971.675.L 7PP.971.675.K 7PP.971.675.AD 7PP.971.675.M 7PP.971.675.R 9Y0.971.675.AP 7PP.971.675.S 9Y0.971.675.BD 9Y0.971.675.AS 7PP.971.675.AC 9Y0.971.675.AN 9Y0.971.675.AK 9Y0.971.675.AR 9Y0.971.675.AM 9Y0.971.675.BC Védelem IP55 (NEMA 3) IP55 (NEMA 3) IP55 (NEMA 3) IP55 (NEMA 3) IP55 (NEMA 3) Mechanikus adatok A kezel egység tömege 2,4 - 3,5 kg A fali tartó...
  • Page 389: Gyártási Adatok

    Németország kozódjon a https://www.porsche.com/international/ Gyártási adatok accessoriesandservice/porscheservice/ vehicleinfor- A tölt berendezés gyártója Gyártás dátuma mation/documents/ weboldalon vagy Porsche part- nerénél. Aptiv Services Deutschland GmbH A töltö berendezés gyártási dátumát a típustáblán az Am Technologiepark 1 „EOL“ rövidítés mögött találja. A következ formátumban szerepel: Gyártási 42119 Wuppertal nap.gyártási hónap.gyártási év...
  • Page 390: Import Rök

    United Arab Emirates P.O. Box 10773 Telefon: +971 4 305 8555 Oroszország Porsche Oroszország Ленинградское шоссе дом 71A, строение 10 125445, Москва, Россия Telefon: +7-495-580-9911 Szingapúr: Porsche Porsche Asia Pacific Pte Ltd Singapore 20 McCallum Street #12-01 Tokio Marine Centre Singapore 069046...
  • Page 391: Bet Rendes Névmutató

    Bet rendes névmutató Tölt kábel Bedugás/kihúzás......376 Hálózati kábel Kábel- és csatlakozótípusok....370 Csere.
  • Page 393 Informacje o instrukcji 1. Instrukcje s numerowane, gdy kolejno nale y wykona kilka czynno ci. Ostrze enia i symbole 2. Instrukcje dotycz ce post powania podczas W niniejszej instrukcji znajduj si nast puj ce os- obs ugi wy wietlacza centralnego. trze enia i symbole: g Wskazówka dotycz ca dodatkowych informacji na Ci kie obra enia lub...
  • Page 394 Polski Do instrukcji obs ugi Obja nienie piktogramów..... . 393 Bezpiecze stwo Zasady bezpiecze stwa......393 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem.
  • Page 395: Do Instrukcji Obs Ugi

    Do instrukcji obs ugi Bezpiecze stwo Nie stosowa adowarek z uszkodzo- Obja nienie piktogramów Zasady bezpiecze stwa nymi elementami elektronicznymi lub przewodami przy czeniowymi. W zale no ci od kraju na adowarce mog znajdowa Pora enie pr dem elek- NIEBEZ- si ró...
  • Page 396 Nie stosowa adowarki w miejscach zagro o- przemys owego instalacja elektryczna mo e by nych wybuchem. obci ana do swojej obci alno ci maksymalnej. − Stan w chwili oddania materia ów do druku. Informacji udziela Partner Porsche.
  • Page 397: Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Firma Porsche zaleca regularne sprawdzanie u y- wanych do adowania instalacji elektrycznych przez wykwalifikowanego elektryka. Nale y zapy- ta wykwalifikowanego elektryka, jakie s odpo- wiednie terminy przegl du danej instalacji. – Aby zapobiec przegrzaniu instalacji elektrycznej, przy dostawie pr d adowania jest automatycz- nie ograniczony.
  • Page 398: Zakres Dostawy

    Zakres dostawy Przegl d Lampki kontrolne – (rys. 142) wskazuj stan ro- boczy modu u sterowania, ustawione ograniczenie a- Modu sterowania adowarki dowania i ewentualne usterki ró nymi kolorami, wie- ceniem i miganiem. g Zapozna si z informacjami w rozdziale „Wskaza- nia stanu i komunikaty o usterkach panelu sterowa- nia”...
  • Page 399: Wymagania I Warunki Wst Pne

    Wymagania i warunki Monta – Nie montowa uchwytu ciennego w stajniach, oborach i miejscach, w których mo e wyst po- wst pne Montowanie uchwytu ciennego wa amoniak. Wybór miejsca do monta u – Zamontowa uchwyt cienny na g adkiej po- Montowanie bazowego uchwytu wierzchni.
  • Page 400 Montowanie uchwytu wtyczki Zawieszanie modu u sterowania w uchwycie ciennym Rys. 145 Wymiary otworów Rys. 144 Odleg o mi dzy uchwytem ciennym a 1. Wyj uchwyt wtyczki (rys. 145) z os ony uchwytem wtyczki (rys. 145). Rys. 146 Zawieszanie modu u sterowania 2.
  • Page 401: Kabel Do Adowania I Kabel Sieciowy

    Konfiguracja Kraj Kabel sieciowy Kabel do adowania i kabel sie- Rosja, Ukraina 5, 6, 7, 8, C ciowy Abu Zabi, Izrael, Singa- 5, 6, 7, 8 Informacje o kablach i wtyczkach do adowania Zale nie od wyposa enia dla poszczególnych krajów Krajowe homologacje kabli sieciowych (przyk ady) dost pne s ró...
  • Page 402 Informacji udziela Partner Porsche. Typ J CEE 230 V/16 A 6 h NEMA 5-15 Typ B DS 60884-2-D1 IEC 60309-2 Typ K CEE 230 V/32 A 6 h 1. Stan w chwili oddania materia ów do druku. Informacji udziela Partner Porsche.
  • Page 403 Ogólne zasady bezpiecze stwa Wymagania dotycz ce gniazda sieciowego Pora enie pr dem i po ar! Nieodpowiednie gniazda NIEBEZ- NIEBEZ- CEI 23-16-VII sieciowe PIECZE STWO PIECZE STWO Typ L 16 A Niew a ciwe u ytkowanie adowarki oraz nieprze- Nieodpowiednie gniazdo sieciowe mo e spowodowa (5 mm) strzeganie instrukcji monta u i bezpiecze stwa mo e zwarcie, pora enie pr dem, wybuch, po ar lub opa-...
  • Page 404 Unika bezpo redniego kontaktu adowarki z de- Ma a powierzchnia styku mi dzy rub zaciskow szczem. a przewodem. Zastosowa obudow przeciwdeszczow NEMA Szeroki obszar styku mi dzy p yt zaciskow a przewodem − Stan w chwili oddania materia ów do druku. Informacji udziela Partner Porsche.
  • Page 405 Od czanie kabla sieciowego Zamocowanie kabla sieciowego i zabloko- wanie wtyczki Rys. 147 Wtyczka po czenia kabla sieciowego z modu em sterowania Rys. 148 Od czanie kabla Wtyczk po czenia kabla sieciowego od cza i pod- Rys. 149 Zamocowanie kabla i zablokowanie wtyczki b Proces adowania akumulatora wysokonapi cio- cza si do górnej cz ci panelu sterowania.
  • Page 406: Obs Uga

    Zapozna si z informacjami w rozdziale „Dane techniczne” na str. 414. – temperatura akumulatora wysokonapi ciowego i modu u sterowania; – w czone uzyskiwanie okre lonej temperatury wn trza do wybranej godziny. − Stan w chwili oddania materia ów do druku. Informacji udziela Partner Porsche.
  • Page 407 , e nie b dzie dost pna pe na moc chwil na czerwono. adowania lampki kontrolne (rys. 142) za- adowania. Informacji udziela Partner Porsche. 2. W o y wtyczk adowania samochodu do palaj si raz na zielono. gniazda adowania.
  • Page 408 Wy czanie monitorowania przewodu W czanie monitorowania przewodu ochronnego ochronnego b Funkcja monitorowania przewodu ochronnego Wcisn w cznik/wy cznik i przycisk zero- wania . przerwa a adowanie. b Komunikat o usterce dotycz cy przerwanego lub Po 6 b y ni ciach lampki kontrolnej modu u ste- brakuj cego przewodu ochronnego jest wy wiet- rowania zwolni przyciski.
  • Page 409: Wskazania Stanu I Komunikaty O Usterkach Panelu Sterowania

    Wskazania stanu i komunikaty o usterkach panelu sterowania Lampki kontrolne Znaczenie rodki zaradcze W cznik/wy cznik wieci na zielono. adowarka jest gotowa do adowania, ale nie Rozpocz adowanie. aduje. g Zapozna si z informacjami w rozdziale „Rozpoczynanie Sie elektryczna/przy cze domowe si nie wieci.
  • Page 410 Lampki kontrolne Znaczenie rodki zaradcze W cznik/wy cznik miga na zielono. Modu sterowania jest przegrzany. Po sch odzeniu modu u sterowania usterka jest automatycznie zerowana. Sie elektryczna/przy cze domowe si nie adowanie odbywa si ze zmniejszon wieci. moc . Do chwili sch odzenia adowanie odbywa si ze zmniejszon moc .
  • Page 411 Sie elektryczna/przy cze domowe si nie wieci. adowanie jest przerwane. Je li usterka jest trwa a, zleci sprawdzenie samochodu wykwalifikowanemu dealerowi/Partnerowi Porsche. Samochód miga na ó to. Modu sterowania si nie wieci. Zerowanie si nie wieci. W cznik/wy cznik wieci na czerwono.
  • Page 412 Tylko uziemione sieci elektryczne: zleci sprawdzenie Zerowanie si nie wieci. modu u sterowania wykwalifikowanemu dealerowi/Part- nerowi Porsche, a sieci elektrycznej/przy cza domowego elektrykowi. W cznik/wy cznik wieci na czerwono. W module sterowania jest uszkodzona Zleci wymian modu u sterowania wykwalifikowanemu lampka kontrolna przycisku zerowania.
  • Page 413 Zerowanie wieci na czerwono. W cznik/wy cznik miga na czerwono. Modu sterowania ma powa n usterk Zleci wymian modu u sterowania wykwalifikowanemu techniczn . dealerowi/Partnerowi Porsche. Sie elektryczna/przy cze domowe si nie wieci. adowanie jest przerwane. Samochód si nie wieci.
  • Page 414 W cznik/wy cznik si nie wieci. W module sterowania jest uszkodzona Zleci wymian modu u sterowania wykwalifikowanemu lampka kontrolna w cznika/wy cznika. dealerowi/Partnerowi Porsche. Sie elektryczna/przy cze domowe wieci na czerwono. adowanie jest przerwane. Samochód wieci na czerwono.
  • Page 415: Transport

    Transport Zabezpieczanie torby (na przyk adzie mo- delu Panamera 4 E-Hybrid) Niezabezpieczony adu- OSTRZE ENIE Podczas hamowania, przyspieszania, zmiany kierunku lub wypadku niezabezpieczona, nieprawid owo za- bezpieczona lub nieprawid owo u o ona adowarka mo e si przesun i spowodowa obra enia u osób znajduj cych si w samochodzie.
  • Page 416: Dane Techniczne

    Dane techniczne Dane elektryczne 7PP.971.675.J 7PP.971.675.L 7PP.971.675.K 7PP.971.675.AD 7PP.971.675.M 7PP.971.675.R 9Y0.971.675.AP 7PP.971.675.S 9Y0.971.675.BD 9Y0.971.675.AS 7PP.971.675.AC 9Y0.971.675.AN 9Y0.971.675.AK 9Y0.971.675.AR 9Y0.971.675.AM 9Y0.971.675.BC 3,6 kW 7,2 kW 7,2 kW 9,6 kW 11 kW Znamionowe nat enie pr du 16 A, 1-fazowy 16 A, 2-fazowy...
  • Page 417 Dane elektryczne 7PP.971.675.J 7PP.971.675.L 7PP.971.675.K 7PP.971.675.AD 7PP.971.675.M 7PP.971.675.R 9Y0.971.675.AP 7PP.971.675.S 9Y0.971.675.BD 9Y0.971.675.AS 7PP.971.675.AC 9Y0.971.675.AN 9Y0.971.675.AK 9Y0.971.675.AR 9Y0.971.675.AM 9Y0.971.675.BC Klasa ochronno ci Stopie ochrony IP55 (NEMA 3) IP55 (NEMA 3) IP55 (NEMA 3) IP55 (NEMA 3) IP55 (NEMA 3) Dane mechaniczne Masa modu u sterowania 2,4 –...
  • Page 418: Dane Dotycz Ce Produkcji

    Warunki rodowiskowe i przechowywania Wysoko maks. 4000 m n.p.m. Dane elektryczne 7PP.971.675.N 7PP.971.675.P 7PP.971.675.Q 9Y0.971.675.AL 9Y0.971.675.AQ 9Y0.971.675.AT 3,6 kW 7,2 kW 11 kW Znamionowe nat enie pr du 16 A, 1-fazowy 32 A, 1-fazowy 16 A, 3-fazowy Maksymalne zabezpieczenie wst pne 32 A 32 A 32 A...
  • Page 419: Importerzy

    Bahnhofstraße 100 125445, Москва, Россия Telefon: +7-495-580-9911 73240 Wendlingen Singapur: Porsche Porsche Asia Pacific Pte Ltd Niemcy Singapore 20 McCallum Street #12-01 Tokio Marine Centre Producent adowarki Singapore 069046 Aptiv Services Deutschland GmbH Am Technologiepark 1 42119 Wuppertal Niemcy Telefon +49 202 291 0...
  • Page 420: Spis Hase

    Spis hase Modu sterowania Widok ogólny modu u sterowania....396 Piktogramy....... 393 Wskazówki dotycz ce obs ugi.
  • Page 421 O ovim uputama g Napomena o tome gdje mo ete prona i dodatne informacije o odre enoj temi. Upozorenja i simboli U ovim se uputama upotrebljavaju razne vrste upozo- renja i simbola. Ozbiljne ozljede ili smrt OPASNOST Ako se ne pridr avate upozorenja iz kategorije „Opas- nost”, dogodit e se ozbiljne ozljede ili smrt.
  • Page 422 Sadržaj Hrvatski Na Upute za uporabu Obja njenje piktograma......421 Sigurnost Sigurnosne napomene......421 Namjenska upotreba.
  • Page 423: Na Upute Za Uporabu

    Na Upute za uporabu Na Upute za uporabu Sigurnost Opasnost od strujnog Obja njenje piktograma Sigurnosne napomene udara uslijed nepra- vilne upotrebe. Ovisno o pojedinoj zemlji mogu biti postavljeni razli- Strujni udar, kratki spoj, OPASNOST iti simboli na punja u. po ar, eksplozija, vatra Uva ite pripadaju e Punja smije raditi samo u rasponu...
  • Page 424 Za smanjenje opasnosti od eksplozija, posebno u mama. Porsche preporu uje da elektri ne instalacije gara ama, pazite da se tijekom punjenja jedinica Punja je namijenjen upotrebi u privatnim i po- koje se upotrebljavaju za punjenje redovito pro- za rukovanje nalazi najmanje 50 cm iznad poda.
  • Page 425: Namjenska Upotreba

    Sigurnost Namjenska upotreba Punja za na in punjenja 2 za punjenje vozila s viso- konaponskom baterijom koji odgovara op im va e im normama i direktivama za elektri na vozila. Punja s integriranom kontrolom i za titom za na in punjenja 3 za punjenje vozila s visokonaponskom ba- terijom koji odgovara op im va e im normama i di- rektivama za elektri na vozila.
  • Page 426: Opseg Isporuke

    Opseg isporuke Opseg isporuke Pregled Kontrolne aruljice – (Sl. 152) prikazuju na in rada jedinice za rukovanje, namje teno ograni enje Jedinica za rukovanje punjačem punjenja i mogu e gre ke razli itim bojama, svijetlje- njem i treperenjem. g Uva ite poglavlje „Prikazi statusa i obavijesti o gre- kama jedinice za rukovanje”...
  • Page 427: Zahtjevi I Preduvjeti

    Zahtjevi i preduvjeti Zahtjevi i preduvjeti Montaža – Kako biste osigurali sigurno pri vr ivanje, pro- vjerite stanje zida prije monta e. Odabir mjesta montaže Montaža zidnog postolja – Osnovno zidno postolje montirajte tako da ne bude blizu prolaza i pazite da kabel za punjenje Montaža osnovnog zidnog postolja Strujni udar, po ar OPASNOST...
  • Page 428 Montaža Montaža držača utikača Postavljanje jedinice za rukovanje u zidno postolje Sl. 155 Mjere za bu enje Sl. 154 Razmak izme u zidnog postolja i dr a a 1. Izvadite dr a utika a (Sl. 155) iz poklopca utika a (Sl.
  • Page 429: Kabel Za Punjenje Vozila I Kabel Za Napajanje

    Postavljanje Postavljanje Zemlja Kabel za napajanje Kabel za punjenje vozila i kabel za Rusija, Ukrajina 5, 6, 7, 8, C napajanje Abu Dhabi, Izrael, Sin- 5, 6, 7, 8 Informacije o kabelu i utikaču za punje- gapur nje vozila Ovisno o opremi zemlje postoje razli iti priklju ci za Odobrenje kabela za napajanje specifično za pojedinu punjenje vozila i utika i za punjenje vozila...
  • Page 430 Postavljanje Kabeli za napajanje za industrijske utičnice IEC 60309-2 WCZ8 15 A NEMA 14-30 CEE 400 V/16 A 6 h IEC 60309-2 CEE 7/5; CEE 7/7 NEMA 14-50 CEE 400 V/32 A 6 h Tip E / tip F (otporno na strujne udare) WCZ8 20 A BS 1363...
  • Page 431 Postavljanje Opće sigurnosne napomene Prikladni tipovi mrežnih utičnica/utikača Elektri ni udar i vatra! NEMA 6-50 OPASNOST CEI 23-16-VII Uti nica/utika Tip L 16 A Neispravna upotreba ure aja za punjenje i nepridr a- (5 mm) vanje napomena za ugradnju i sigurnosnih napomena mogu prouzro iti kratki spoj, elektri ni udar, eksplo- ziju, vatru ili opekline.
  • Page 432 8 AWG ili bolje 6 AWG. bite samo u kombinaciji s kabelom za napajanje iz opsega isporuke odn. s kabelom za napajanje Zahtjevi za ugradnju na otvorenom koji je odobrio Porsche. Izravan kontakt s ki om OPASNOST g Uva ite poglavlje „Opseg isporuke” na stra- nici 424.
  • Page 433: Napomene Za Rukovanje

    Opasnost od o te enja punja a Tijekom postupka punjenja punja uvijek odlo ite na vrstu podlogu. Porsche preporu uje da se punja za vrijeme upotrebe postavi na osnovno zidno postolje. Ovisno o pojedinoj zemlji, npr. u vicarskoj punja em se smije rukovati samo na osnovnom zidnom postolju.
  • Page 434: Punjenje

    Rukovanje Punjenje Informacije Informacije Napomene za punjenje − Kako biste sprije ili pregrijavanje za vrijeme rada, Zbog razli itih verzija strujne mre e ovisno o pojedinoj izbjegavajte neprekidno izlaganje punja a izrav- zemlji nude se razli ite varijante kabela. Stoga mo da Priključak za punjenje vozila noj sun evoj svjetlosti.
  • Page 435 Rukovanje Pokretanje postupka punjenja Namje tanje ograničenja struje punjenja aruljica u tipki za uklju ivanje/isklju ivanje svijetli crveno. Pritisnite tipku za uklju ivanje/isklju ivanje 1. Utaknite utika u uti nicu. Sve kontrolne aru- Strujna mre a / ku ni priklju ak svijetli trajanju od najmanje 2 sekunde.
  • Page 436 Rukovanje Aktiviranje nadzora za titnog vodiča Pritisnite tipku za uklju ivanje/isklju ivanje tipku Reset Nakon to kontrolna aruljica za jedinicu za ruko- vanje zatreperi est puta, pustite tipke. ute kontrolne aruljice za strujnu mre u / �� ku ni priklju ak i vozilo se isklju uju.
  • Page 437: Prikazi Statusa I Obavijesti O Gre Kama Jedinice Za Ru

    Prikazi statusa i obavijesti o gre kama jedinice za rukovanje Prikazi statusa i obavijesti o gre kama jedinice za rukovanje Kontrolne žaruljice Značenje Rje enje aruljica u tipki za uklju ivanje/isklju ivanje svi- Punja je spreman za punjenje, ali ne puni. Pokrenite punjenje.
  • Page 438 Do hla enja puni se samo uz smanjenu snagu. Vozilo je isklju eno. Ako je gre ka trajna, pustite da ovla teni specijalizirani trgovac / Porsche partner provjeri jedinicu za rukovanje. Jedinica za rukovanje svijetli uto. aruljica u tipki Reset je isklju ena.
  • Page 439 Reset je isklju ena. aruljica u tipki za uklju ivanje/isklju ivanje svi- Kabel za napajanje ili kabel vozila je u kvaru. Pustite da ovla teni specijalizirani trgovac / Porsche part- jetli crveno. ner zamijeni kabel za napajanje ili kabel vozila.
  • Page 440 Reset je isklju ena. aruljica u tipki za uklju ivanje/isklju ivanje svi- Kontrolna aruljica tipke Reset na upravlja - Pustite da ovla teni specijalizirani trgovac / Porsche part- jetli crveno. koj jedinici je u kvaru. ner zamijeni jedinicu za rukovanje.
  • Page 441 Reset svijetli crveno. aruljica u tipki za uklju ivanje/isklju ivanje tre- Jedinica za rukovanje ima ozbiljan kvar. Pustite da ovla teni specijalizirani trgovac / Porsche part- peri crveno. ner zamijeni jedinicu za rukovanje. Postupak punjenja je prekinut.
  • Page 442 Rje enje aruljica tipke za uklju ivanje/isklju ivanje je is- Kontrolna aruljica tipke za uklju ivanje/is- Pustite da ovla teni specijalizirani trgovac / Porsche part- klju ena. klju ivanje na upravlja koj jedinici je u kvaru. ner zamijeni jedinicu za rukovanje.
  • Page 443: Prijevoz

    Prijevoz Prijevoz Osiguravanje torbe (primjer Panamera 4 e- hibrid) Neu vr eni teret UPOZORENJE Punja koji nije u vr en, koji je nepravilno u vr en ili je nepravilno polo en mo e prilikom ko enja, ubr- zavanja, promjene smjera ili sudara ispasti sa svoga mjesta i ugroziti putnike.
  • Page 444 Tehnički podatci Tehnički podatci Podaci o električnom sustavu 7PP.971.675.J 7PP.971.675.L 7PP.971.675.K 7PP.971.675.AD 7PP.971.675.M 7PP.971.675.R 9Y0.971.675.AP 7PP.971.675.S 9Y0.971.675.BD 9Y0.971.675.AS 7PP.971.675.AC 9Y0.971.675.AN 9Y0.971.675.AK 9Y0.971.675.AR 9Y0.971.675.AM 9Y0.971.675.BC Snaga 3,6 kW 7,2 kW 7,2 kW 9,6 kW 11 kW Nazivna struja 16 A, jednofazna...
  • Page 445 Tehnički podatci Podaci o električnom sustavu 7PP.971.675.J 7PP.971.675.L 7PP.971.675.K 7PP.971.675.AD 7PP.971.675.M 7PP.971.675.R 9Y0.971.675.AP 7PP.971.675.S 9Y0.971.675.BD 9Y0.971.675.AS 7PP.971.675.AC 9Y0.971.675.AN 9Y0.971.675.AK 9Y0.971.675.AR 9Y0.971.675.AM 9Y0.971.675.BC Tip 1: Tip 1: 7PP.971.675.R, 7PP.971.675.S, 9Y0.971.675.AM, 9Y0.971.675.AR 7PP.971.675.AC, 9Y0.971.675.BC Razred za tite Stupanj za tite IP55 (NEMA 3)
  • Page 446 Tehnički podatci Okoli ni uvjeti i uvjeti skladi tenja Temperatura okoline –30 °C do +50 °C Vla nost zraka 5 % – 95 %, nekondenziraju a Nadmorska visina Maksimalno 4000 m nadmorske visine Podaci o električnom sustavu 7PP.971.675.N 7PP.971.675.P 7PP.971.675.Q 9Y0.971.675.AL 9Y0.971.675.AQ 9Y0.971.675.AT...
  • Page 447: Tehnički Podatci

    Ленинградское шоссе дом 71A, строение eSystems MTG GmbH Bahnhofstraße 100 125445, Москва, Россия Telefon: +7-495-580-9911 73240 Wendlingen Singapur: Porsche Porsche Asia Pacific Pte Ltd Deutschland Singapore 20 McCallum Street #12-01 Tokio Marine Centre Proizvo ač punjača Singapore 069046 Aptiv Services Deutschland GmbH...
  • Page 448 Kazalo Kazalo Nadzor za titnog vodi a Uti nice Aktiviranje....... . 434 Industrijske.
  • Page 449 Osnovni podaci o ovom kori- 1. Ako se uputstvo sastoji od nekoliko koraka, oni su numerisani. sničkom uputstvu 2. Uputstva koja morate da pratite na centralnom Upozorenja i simboli displeju. U ovom uputstvu za upotrebu koriste se razli iti tipovi g Napomena o tome gde mo ete da prona ete do- upozorenja i simbola.
  • Page 450 Sadržaj Srpski Za Korisničko uputstvo Legenda za piktograme......449 Bezbednost Uputstva za bezbednost..... . . 449 Propisna upotreba.
  • Page 451: Za Korisničko Uputstvo

    Za Korisničko uputstvo Za Korisničko uputstvo Bezbednost Rizik od strujnog Legenda za piktograme Uputstva za bezbednost udara zbog nepropis- nog kori enja. U zavisnosti od zemlje, na punja u se mogu nalaziti Strujni udar, kratak spoj, OPASNOST razli iti piktogrami. po ar, eksplozija Pro itajte dobijena Rukujte punja em pri opsegu tempe-...
  • Page 452 Pro itajte uputstva za bezbednost u okviru uput- nja“ na stranici 461. mre e. Za titni provodnik mora propisno da se stva za montiranje i uputstva za upotrebu. montira. − U vreme tampanja. Dodatne informacije potra ite od Porsche partnera.
  • Page 453: Propisna Upotreba

    Bezbednost Propisna upotreba Punja za re im punjenja 2 koji se koristi za punje- nje vozila sa visokonaponskim baterijama, koje ispu- njavaju globalne va e e standarde i direktive za elek- tri na vozila. Punja sa integrisanom kontrolom i za titom za re im punjenja 3 za punjenje vozila sa visokonaponskim ba- terijama, koje ispunjavaju globalne va e e standarde i direktive za elektri na vozila.
  • Page 454: Opseg Napajanja

    Opseg napajanja Opseg napajanja Pregled Indikatorska svetla – (Sl. 162) ozna avaju radni status kontrolne jedinice, bez obzira na to da li je Kontrolna jedinica punjača ograni enje struje punjenja pode eno, kao i mogu e kvarove prikazuju i razli ite boje, ja ine osvetljenja ili treperenjem.
  • Page 455: Zahtevi I Uslovi

    Zahtevi i uslovi Zahtevi i uslovi Ugradnja – Postavite osnovno postolje za montiranje na zid na ravnu povr inu. Izbor lokacije za montiranje Montiranje nosača za zid – Da biste mogli dobro da pri vrstite, proverite sta- nje zida pre montiranja. Montiranje osnovnog postolja za zid Strujni udar, po ar OPASNOST...
  • Page 456 Ugradnja Montiranje pričvr ćivača za konektor Kačenje kontrolne jedinice na nosač za Sl. 165 Dimenzije za bu enje Sl. 164 Rastojanje izme u nosa a za zid i 1. Izvucite pri vr iva za konektor (Sl. 165) iz pri vr iva a za konektor poklopca (Sl.
  • Page 457: Pode Avanje

    Pode avanje Pode avanje Zemlja Kabl za napajanje Kablovi za punjenje vozila i kablovi Rusija, Ukrajina 5, 6, 7, 8, C za napajanje Abu Dabi, Izrael, Singa- 5, 6, 7, 8 Informacije o kablovima i priključcima za punjenje vozila Dostupni su razli iti priklju ci za punjenje vozila Odobrenje za kablove za napajanje u razli itim ze- priklju ci vozila , u zavisnosti od opreme vozila.
  • Page 458 U nekim zemljama, npr. u Abu Dabiju, Izraelu i Tip J Singapuru , punjenje preko elektri nih uti nica za doma instvo je zabranjeno. Dodatne informa- cije potra ite od Porsche partnera. 1. U vreme tampanja. Dodatne informacije potra ite od Porsche partnera.
  • Page 459 Pode avanje Op ta uputstva za bezbednost Odgovarajući tipovi glavnih utičnica/priključaka za napajanje Strujni udar i po ar! OPASNOST DS60884-2-D1 NEMA 6-50 Tip K Uti nica/priklju ak Nepravilna upotreba opreme za punjenje i nepo tova- nje uputstava za montiranje i bezbednost mogu dove- sti do kratkog spoja, strujnog udara, eksplozije, po ara ili opekotina.
  • Page 460 Spre ite direktan kontakt opreme za punjenje sa ki om. Koristite strujni ormar koji ne propu ta na ki u sa oznakom NEMA 3R. − U vreme tampanja. Dodatne informacije potra ite od Porsche partnera.
  • Page 461: Rukovanje Sistemom

    (Sl. 168) dok ne osetite prvi 5. Pri vrstite priklju ak za kontrolnu jedinicu po- otpor. mo u zavrtnja (Sl. 169). 4. Spustite ru ku 5. Izvucite priklju ak u potpunosti. − U vreme tampanja. Dodatne informacije potra ite od Porsche partnera.
  • Page 462: Punjenje

    Za informacije o priklju ivanju kabla vozila u priklju- nje se prekida automatski ili se snaga smanjuje Dodatne informacije potra ite od Porsche partnera. ak za punjenje vozila i isklju ivanju iz njega, kao i i ne nastavlja se dok se temperatura ne vrati u za informacije o statusu punjenja i povezanosti na normalan opseg.
  • Page 463 Rukovanje sistemom Započinjanje punjenja Pode avanje ograničenje struje punjenja Deaktiviranje nadzora za titnog provodnika Pritisnite dugme za UKLJU IVANJE/ISKLJU I- b Nadzor za titnog provodnika je prekinuo proces 1. Ubacite priklju ak u elektri nu uti nicu. Indika- VANJE i dr ite ga pritisnutog najmanje 2 se- torska svetla nakratko svetle crveno.
  • Page 464 Rukovanje sistemom Aktiviranje nadzora za titnog provodnika Pritisnite dugme UKLJU IVANJE/ISKLJU IVA- i Resetuj Nakon to indikatorsko svetlo kontrolne jedinice zatreperi 6 puta, otpustite dugmad. uta indikatorska svetla za napajanje/pri- �� klju ak za doma instvo i Vozilo isklju uju. Aktiviranje nadzora za titnog provodnika se nakon kra eg vremena obavlja automatski.
  • Page 465: Indikatori Statusa Kontrolne Jedinice I Poruke O Gre- Kama

    Indikatori statusa kontrolne jedinice i poruke o gre kama Indikatori statusa kontrolne jedinice i poruke o gre kama Indikatorska svetla Značenje Re enje UKLJU IVANJE/ISKLJU IVANJE svetli zeleno. Punja je spreman za punjenje, ali punjenje Zapo nite proces punjenja. se ne obavlja. g Pogledajte odeljak „Zapo injanje punjenja“...
  • Page 466 Vozilo je isklju eno. Ako se kvar ne otkloni, neka vam kontrolnu jedinicu pro- veri specijalizovani prodavac/Porsche partner. Kontrolna jedinica svetli uto. Resetovanje je isklju eno. UKLJU IVANJE/ISKLJU IVANJE svetli crveno. Priklju ak za napajanje je pregrejan.
  • Page 467 Napajanje / priklju ak za doma instvo je is- Proces punjenja je prekinut. klju eno. Ako se kvar ne otkloni, neka vam vozilo proveri specijalizo- vani prodavac/Porsche partner. Vozilo treperi uto. Kontrolna jedinica je isklju ena. Resetovanje je isklju eno.
  • Page 468 Samo sistemi mre nog napajanja sa uzemljenjem: Neka Resetovanje je isklju eno. vam kontrolnu jedinicu proveri specijalizovani proda- vac/Porsche partner, a napajanje / uti nicu za doma in- stvo kvalifikovani elektri ar. UKLJU IVANJE/ISKLJU IVANJE svetli crveno. Indikatorsko svetlo na dugmetu za resetova- Neka vam kontrolnu jedinicu zameni specijalizovani pro- nje na kontrolnoj jedinici je u kvaru.
  • Page 469 Napajanje / priklju ak za doma instvo svetli crveno. Proces punjenja je prekinut. Ako se kvar ne otkloni, neka vam kontrolnu jedinicu pro- veri specijalizovani prodavac/Porsche partner, a napaja- Vozilo svetli crveno. nje / uti nicu za doma instvo kvalifikovani elektri ar. Kontrolna jedinica svetli crveno.
  • Page 470 UKLJU IVANJE/ISKLJU IVANJE je isklju eno. Indikatorsko svetlo na dugmetu za UKLJU- Neka vam kontrolnu jedinicu zameni specijalizovani pro- IVANJE/ISKLJU IVANJE na kontrolnoj jedi- davac/Porsche partner. Napajanje / priklju ak za doma instvo svetli nici je u kvaru. crveno. Proces punjenja je prekinut.
  • Page 471: Transport

    Transport Transport Pričvr ćivanje kutije za transport (npr. Pa- namera 4 E-Hybrid) Neobezbe en tovar UPOZORENJE Nepri vr en, nepravilno pri vr en ili nepravilno po- stavljen punja mo e da sklizne sa mesta i ugrozi putnike u vozilu tokom ko enja, ubrzanja, promene pravca ili u nesre ama.
  • Page 472: Tehnički Podaci

    Tehnički podaci Tehnički podaci Podaci o struji 7PP.971.675.J 7PP.971.675.L 7PP.971.675.K 7PP.971.675.AD 7PP.971.675.M 7PP.971.675.R 9Y0.971.675.AP 7PP.971.675.S 9Y0.971.675.BD 9Y0.971.675.AS 7PP.971.675.AC 9Y0.971.675.AN 9Y0.971.675.AK 9Y0.971.675.AR 9Y0.971.675.AM 9Y0.971.675.BC Snaga 3,6 kW 7,2 kW 7,2 kW 9,6 kW 11 kW Nazivna struja 16 A, 1-fazna 16 A, 2-fazna...
  • Page 473 Tehnički podaci Podaci o struji 7PP.971.675.J 7PP.971.675.L 7PP.971.675.K 7PP.971.675.AD 7PP.971.675.M 7PP.971.675.R 9Y0.971.675.AP 7PP.971.675.S 9Y0.971.675.BD 9Y0.971.675.AS 7PP.971.675.AC 9Y0.971.675.AN 9Y0.971.675.AK 9Y0.971.675.AR 9Y0.971.675.AM 9Y0.971.675.BC Klasa za tite Ocena za tite IP55 (NEMA 3) IP55 (NEMA 3) IP55 (NEMA 3) IP55 (NEMA 3) IP55 (NEMA 3) Mehanički podaci...
  • Page 474: Informacije O Proizvodu

    Tehnički podaci Uslovi okruženja i skladi tenja Nadmorska visina maks. 4000 m iznad nivoa mora Podaci o struji 7PP.971.675.N 7PP.971.675.P 7PP.971.675.Q 9Y0.971.675.AL 9Y0.971.675.AQ 9Y0.971.675.AT Snaga 3,6 kW 7,2 kW 11 kW Nazivna struja 16 A, 1-fazna 32 A, 1-fazna 16 A, 3-fazna Maksimum za rezervni osigura 32 A 32 A...
  • Page 475: Uvoznici

    U slu aju da imate pitanja o uobi ajenom elektri nom testiranju infrastrukture za punje- nje (npr. VDE 0702), pogledajte tekst na stranici https://www.porsche.com/international/ac- cessoriesandservice/porscheservice/vehicleinforma- tion/documents/ ili se obratite Porsche partneru. Uvoznici Abu Dabi: Ali & Sons Co. Porsche Centre Abu Dhabi L.L.C...
  • Page 476: Indeks

    Indeks Indeks Montiranje osnovnog postolja za zid... . 453 Vremena punjenja......460 Montiranje pri vr iva a za konektor.
  • Page 477 Informácie o tomto návode na 1. Ak pokyn pozostáva z viacer ch krokov, sú tieto kroky o íslované. obsluhu 2. Pokyny, ktoré musíte dodr iava na centrálnej Varovania a symboly obrazovke. V tomto návode sú pou ité rôzne druhy varovaní a g Oznámenie o tom, kde mô...
  • Page 478 Obsah Slovenčina Pre návod na obsluhu. Orientácia v piktogramoch..... 477 Bezpečnosť Bezpe nostné pokyny......477 Správne pou ívanie.
  • Page 479: Pre Návod Na Obsluhu

    Pre návod na obsluhu. Pre návod na obsluhu. Bezpečnosť Nepou ívajte nabíja ku s po kode- Orientácia v piktogramoch Bezpečnostné pokyny nou elektronikou alebo pripájacími káblami. V závislosti od krajiny mô u by k nabíja ke pripojené Zasiahnutie elektrick m NEBEZPE ENSTVO rôzne piktogramy.
  • Page 480 Na uvedenie nabíja ky do prevádzky sa in taláciu a v návode na obsluhu. obrá te na kvalifikovaného elektrikára a nastavte obmedzenie nabíjacieho prúdu v súlade s domá- cou in taláciou. − as vytla enia. Bli ie informácie dostanete od svojho partnera spolo nosti Porsche.
  • Page 481: Správne Pou Ívanie

    Bezpečnosť g Pozrite kapitolu „Obmedzenie prúdu nabíjania“ na strane 489. Správne použ vanie Nabíja ka na pou ívanie v nabíjacom re ime 2 na na- bíjanie vozidiel s vysokonapä ov mi batériami, ktoré vyhovujú v eobecne platn m normám a smerniciam t kajúcim sa elektromobilov.
  • Page 482: Rozsah Napájania

    Rozsah napájania Rozsah napájania Preh ad g Pozrite kapitolu „Indikátory stavu riadiacej jednotky a chybové hlásenia“ na strane 490. Riadiaca jednotka nab jačky Obr. 171 Popis nabíja ky Obr. 172 Riadiaca jednotka Napájací kábel (odpojite n od riadiacej jednotky) Zástr ka na pripojenie napájacích káblov na riadia- Vypína s kontrolkou a dopl ujúca funkcia ob- cej jednotke.
  • Page 483: Požiadavky A Podmienky

    Požiadavky a podmienky Požiadavky a podmienky In talácia – Základn dr iak na stenu nain talujte na hladk povrch. Vo ba miesta in talácie In talácia držiaka na stenu – Pred in taláciou skontrolujte stav steny a pre- sved te sa, e bude dr iak na nej pevne dr a . In talácia základného držiaka na stenu Zasiahnutie elektrick m NEBEZPE ENSTVO...
  • Page 484 In talácia In talácia up nacieho zariadenia na ko- Pripevnenie riadiacej jednotky nektor k držiaku na stenu Obr. 175 Rozmery otvorov 1. Vyberte upínacie zariadenie na konektor (Obr. 175) z obalu (Obr. 175). Obr. 174 Vzdialenos medzi dr iakom na stenu a Obr.
  • Page 485: Nabíjacie Káble Vozidla A Napájacie Káble

    Nastavenie Nastavenie Krajina Napájac kábel Nab jacie káble vozidla a napájacie Rusko, Ukrajina 5, 6, 7, 8, C káble Abú Zabí, Izrael, Singa- 5, 6, 7, 8 Informácie o nab jac ch kábloch vozidla a o zástrčkách V závislosti od vybavenia vozidla sú k dispozícii rôzne Schválenie napájacích káblov v rôznych krajinách (prí- nabíjacie zásuvky vozidla a zástr ky nabíjacieho...
  • Page 486 SEV 1011 alebo Singapur , je nabíjanie z domácich elek- Typ J trick ch zásuviek zakázané. Bli ie informácie dostanete od svojho partnera spolo nosti Po- rsche. as vytla enia. Bli ie informácie dostanete od svojho partnera spolo nosti Porsche.
  • Page 487 Nastavenie V eobecné bezpečnostné pokyny Vhodné typy sieťov ch zásuviek/zástrčiek Zasiahnutie elektrick m NEMA 6-50 NEBEZPE ENSTVO DS60884-2-D1 prúdom a po iar! Zásuvka/zástr ka Typ K Nesprávne pou itie nabíjacieho zariadenia a nedodr- iavanie in tala n ch a bezpe nostn ch pokynov mô...
  • Page 488 Bli ie informácie dostanete od svojho partnera Zabrá te priamemu kontaktu nabíjacieho zaria- spolo nosti Porsche. denia s da om. Pou ívajte kryt NEMA 3R odoln vo i da u. − as vytla enia. Bli ie informácie dostanete od svojho partnera spolo nosti Porsche.
  • Page 489: Prevádzka Predpísan Postup

    (Obr. 178), k m prv krát 5. Zaistite zástr ku k riadiacej jednotke so skrut- nepocítite odpor. (Obr. 179). 4. Zatvorte pá ku 5. Vytiahnite zástr ku úplne. − as vytla enia. Bli ie informácie dostanete od svojho partnera spolo nosti Porsche.
  • Page 490 Postupy pri nabíjaní v dy vykonávajte v stanove- informácie dostanete od svojho partnera spolo - faktorov: nom poradí. nosti Porsche alebo miestneho dodávate a ener- – elektrická vodivos pou ívanej elektrickej zásuvky Po as procesu nabíjania neodpájajte kábel vo- gie.
  • Page 491: Nabíjanie

    Prevádzka Vypnutie a zapnutie sledovania Spustenie nab jania Ke kontrolka na riadiacej jednotke blikne es - krát, uvo nite tla idlá. ochranného vodiča 1. Zasu te zástr ku do elektrickej zásuvky. Kon- 2. Po 1 sekunde znovu stla te tla idlá ON/OFF Zasiahnutie elektrick m trolky sa nakrátko rozsvietia na erveno.
  • Page 492: Indikátory Stavu Riadiacej Jednotky A Chybové Hláse- Nia

    Indikátory stavu riadiacej jednotky a chybové hlásenia Indikátory stavu riadiacej jednotky a chybové hlásenia Kontrolky V znam Rie enie Kontrolka vypína a svieti nazeleno. Nabíja ka je pripravená na nabíjanie, ale ne- Spustite proces nabíjania. nabíja. g Pozrite kapitolu „Spustenie nabíjania“ na strane 489. Kontrolka pripojenia do elektrickej siete/do- mácej elektrickej sústavy nesvieti.
  • Page 493 Ak chyba pretrváva, nechajte si riadiacu jednotku skontro- Kontrolka vozidla nesvieti. lova pecializovan m predajcom alebo partnerom spolo - nosti Porsche. Kontrolka riadiacej jednotky svieti na lto. Kontrolka resetu nesvieti. Kontrolka vypína a svieti na erveno.
  • Page 494 Nechajte si napájací kábel alebo kábel vozidla vymeni u pecializovaného predajcu alebo partnera spolo nosti Kontrolka pripojenia do elektrickej siete/do- Mo ná prí ina chyby: Kódovanie odporu na- Porsche. mácej elektrickej sústavy nesvieti. pájacieho kábla a kábla vozidla sa nezhoduje. Kontrolka vozidla nesvieti.
  • Page 495 Len v uzemnen ch elektrick ch sie ach: Nechajte si ria- Kontrolka resetu nesvieti. diacu jednotku skontrolova pecializovan m predajcom alebo partnerom spolo nosti Porsche a elektrickú sie / domácu elektrickú sústavu kvalifikovaným elektrikárom. Kontrolka vypína a svieti na erveno.
  • Page 496 Ak chyba pretrváva, nechajte si riadiacu jednotku skontro- mácej elektrickej sústavy svieti na erveno. lova pecializovan m predajcom alebo partnerom spolo - nosti Porsche a elektrickú sie /domácu elektrickú sústavu Kontrolka vozidla svieti na erveno. kvalifikovaným elektrikárom. Kontrolka riadiacej jednotky svieti na erveno.
  • Page 497 Chyba kontrolky vo vypína i na riadiacej jed- Nechajte si riadiacu jednotku vymeni u pecializovaného notke. predajcu alebo partnera spolo nosti Porsche. Kontrolka pripojenia do elektrickej siete/do- mácej elektrickej sústavy svieti na erveno. Proces nabíjania je preru en .
  • Page 498: Prevoz

    Prevoz Prevoz Zaistenie cestovného puzdra (napr. Pan- amera 4 E-Hybrid) Nezabezpe en náklad VAROVANIE Nezabezpe ená, nesprávne zabezpe ená alebo ne- správne ulo ená nabíja ka mô e pri brzdení, zmene smeru jazdy alebo pri nehode sk znu alebo ohrozi spolujazdcov.
  • Page 499 Technické údaje Technické údaje Elektrické parametre 7PP.971.675.J 7PP.971.675.L 7PP.971.675.K 7PP.971.675.AD 7PP.971.675.M 7PP.971.675.R 9Y0.971.675.AP 7PP.971.675.S 9Y0.971.675.BD 9Y0.971.675.AS 7PP.971.675.AC 9Y0.971.675.AN 9Y0.971.675.AK 9Y0.971.675.AR 9Y0.971.675.AM 9Y0.971.675.BC V kon 3,6 kW 7,2 kW 7,2 kW 9,6 kW 11 kW Menovit prúd 16 A, 1 fázy 16 A, 2 fázy...
  • Page 500 Technické údaje Elektrické parametre 7PP.971.675.J 7PP.971.675.L 7PP.971.675.K 7PP.971.675.AD 7PP.971.675.M 7PP.971.675.R 9Y0.971.675.AP 7PP.971.675.S 9Y0.971.675.BD 9Y0.971.675.AS 7PP.971.675.AC 9Y0.971.675.AN 9Y0.971.675.AK 9Y0.971.675.AR 9Y0.971.675.AM 9Y0.971.675.BC Trieda ochrany Trieda ochrany IP55 (NEMA 3) IP55 (NEMA 3) IP55 (NEMA 3) IP55 (NEMA 3) IP55 (NEMA 3) Mechanické parametre Hmotnos riadiacej jednotky 2,4 –...
  • Page 501 Technické údaje Podmienky prostredia a skladovania Vlhkos 5% –95% bez kondenzácie Nadmorská v ka max. 4 000 m nad morom Elektrické parametre 7PP.971.675.N 7PP.971.675.P 7PP.971.675.Q 9Y0.971.675.AL 9Y0.971.675.AQ 9Y0.971.675.AT V kon 3,6 kW 7,2 kW 11 kW Menovit prúd 16 A, 1 fázy 32 A, 1 fázy 16 A, 3 fázy Maximálna zálo ná...
  • Page 502: Technické Údaje

    строение 10 Bahnhofstraße 100 125445, Москва, Россия 73240 Wendlingen Telefón: +7-495-580-9911 Germany Singapur: Porsche Porsche Asia Pacific Pte Ltd Singapore 20 McCallum Street #12-01 V robca nab jačky Tokyo Marine Centre Singapur 069046 Aptiv Services Deutschland GmbH Am Technologiepark 1...
  • Page 503 Index Index Napájací kábel Vo ba........483 Vo ba miesta in talácie.
  • Page 505 O teh navodilih 1. Navodila za ravnanje so o tevil ena, e si sledi ve korakov zaporedoma. Varnostna opozorila in simboli 2. Navodila za ravnanje, ki jih morate upo tevati V teh navodilih so navedena razli na opozorila in sim- na osrednjem zaslonu.
  • Page 506 Sloven čina Navodila za uporabo Razlaga piktogramov......505 Varnost Varnostna opozorila......505 Predvidena uporaba.
  • Page 507: Navodila Za Uporabo

    Navodila za uporabo Varnost Nevarnost elektri - Razlaga piktogramov Varnostna opozorila nega udara zaradi ne- pravilne uporabe. Odvisno od dr ave so na polnilniku lahko name eni Elektri ni udar, kratki stik, NEVARNOST razli ni piktogrami. po ar, eksplozija, ogenj Upo tevajte pripada- Polnilnik uporabljajte v temperatur- jo a navodila za upo-...
  • Page 508: Predvidena Uporaba

    Predvidena uporaba pravilno vgrajen. Polnilnik za na in polnjenja Mode 2 za polnjenje vozil z visokonapetostno baterijo, ki ustrezajo splo no ve- ljavnim standardom in smernicam za elektri na vozila. − Stanje ob asu tiska. Pozanimajte se pri izbranem partnerju Porsche.
  • Page 509 Polnilnik z integriranim krmilnikom in za ito za na- in polnjenja Mode 3 za polnjenje vozil z visokonape- tostno baterijo, ki ustrezajo splo no veljavnim stan- dardom in smernicam za elektri na vozila.
  • Page 510: Obseg Dobave

    Obseg dobave Pregled g Upo tevajte poglavje „Prikazi statusov in obvestil o napakah na upravljalni enoti“ na strani 518. Upravljalna enota polnilnika Sl. 181 Pregled polnilnika Sl. 182 Upravljalna enota Napajalni kabel (mo nost zamenjave na upravljalni enoti) Tipka za vklop/izklop s kontrolno lu ko in do- Vti napajalne kabelske povezave na upravljalni datno funkcijo omejitve polnilnega toka enoti...
  • Page 511: Zahteve In Pogoji

    Zahteve in pogoji Montaža – Da zagotovite varno pritrditev, pred monta o preverite strukturo stene. Izbira mesta montaže Montaža stenskega nosilca – Osnovo v obliki stenskega nosilca montirajte tako, da ni na prehodnih obmo jih in da polnilni Montaža osnove v obliki stenskega no- Elektri ni udar, po ar NEVARNOST kabel ne kri a prehodnih poti.
  • Page 512 Montaža držala vtiča Name čanje upravljalne enote v sten- sko držalo Sl. 185 Mere za izvrtine Sl. 184 Razdalja med stenskim dr alom in dr alom 1. Dr alo vti a (Sl. 185) odstranite iz pokrova vti a (Sl. 185). Sl.
  • Page 513: Avtomobilski Polnilni Kabel In Napajalni Kabel

    Nastavljanje NAPOTEK Avtomobilski polnilni kabel in na- Uporabljati je dovoljeno samo napajalne kable, ki so pajalni kabel odobreni v posamezni dr avi. Naslednji napajalni kabli so dovoljeni v posameznih dr avah. V naslednjih tabe- Informacije o avtomobilskem polnil- lah so natan neje opredeljeni. nem kablu in avtomobilskem polnilnem vtiču Država...
  • Page 514 Pozanimajte se pri izbranem IEC 60309-2 partnerju Porsche. Tip J CEE 230 V/16 A 6 h NEMA 5-15 Tip B DS 60884-2-D1 IEC 60309-2 Tip K CEE 230 V/32 A 6 h 1. Stanje ob asu tiska. Pozanimajte se pri izbranem partnerju Porsche.
  • Page 515 Splo na varnostna opozorila Ustrezne vrste omrežnih vtičnic/omrežnih vtičev Elektri ni udar in ogenj! NEMA 6-50 NEVARNOST CEI 23-16-VII Vti nica/vti Tip L 16 A Nepravilna uporaba polnilne naprave ter neupo teva- (5 mm) nje navodil za namestitev in varnostnih opozoril lahko povzro ita kratki stik, elektri ni udar, eksplozijo, po ar ali opekline.
  • Page 516 Pozanimajte se pri izbranem partnerju Izogibajte se neposrednemu stiku polnilne na- na zgornjem delu upravljalne enote. Porsche. prave z de jem. Uporabite ohi je NEMA 3R z za ito pred de jem. − Stanje ob asu tiska. Pozanimajte se pri izbranem partnerju Porsche.
  • Page 517: Upravljanje Napotki Za Upravljanje

    (Sl. 188) povlecite navzven do prve to ke 4. Zaprite vzvod upora. 5. Vti z vijakom (Sl. 189) trdno privijte na 4. Zaprite vzvod upravljalno enoto. 5. Vti v celoti izvlecite. − Stanje ob asu tiska. Pozanimajte se pri izbranem partnerju Porsche.
  • Page 518: Polnjenje

    Poza- Pri postopku polnjenja vedno upo tevajte nave- g Upo tevajte navodila za uporabo vozila. nimajte se pri izbranem partnerju Porsche oz. pri deni vrstni red. lokalnem dobavitelju elektri ne energije. Trajanje polnjenja se lahko razlikuje zaradi naslednjih...
  • Page 519 Zagon postopka polnjenja Nastavljena vrednost (50 % ali 100 %) je 1. Pritisnite tipki za vklop/izklop in za resetiranje prikazana na levi ali na desni strani od tipke 1. Omre ni vti vstavite v vti nico. Vse kontrolne za vklop/izklop Ko kontrolna lu ka upravljalne enote 6-krat lu ke za hip zasvetijo rde e.
  • Page 520: Prikazi Statusov In Obvestil O Napakah Na Upravljalni Enoti

    Prikazi statusov in obvestil o napakah na upravljalni enoti Kontrolne lučke Pomen Ukrep Lu ka v tipki za vklop/izklop sveti zeleno. Polnilnik je pripravljen na polnjenje, a ne Za enite postopek polnjenja. polni. g Upo tevajte poglavje „Zagon postopka polnjenja“ na Lu ka za elektri no omre je/hi ni priklju ek je izklju ena.
  • Page 521 Dokler se ne ohladi, polnjenje poteka z zmanj ano mo jo. Lu ka za vozilo je izklju ena. e je napaka trajna, naj upravljalno enoto pregledajo pri poobla enem trgovcu/partnerju Porsche. Lu ka za upravljalno enoto sveti rumeno. Lu ka v tipki za resetiranje je izklju ena.
  • Page 522 Lu ka v tipki za resetiranje je izklju ena. Lu ka v tipki za vklop/izklop sveti rde e. Omre ni ali avtomobilski kabel je okvarjen. Pri poobla enem trgovcu/partnerju Porsche naj zame- njajo napajalni ali avtomobilski kabel. Lu ka za elektri no omre je/hi ni priklju ek je Mo en vzrok za napako: kodirni upori napa- izklju ena.
  • Page 523 Samo pri ozemljenih elektri nih omre jih: upravljalno Lu ka v tipki za resetiranje je izklju ena. enoto naj pregledajo pri poobla enem trgovcu/partnerju Porsche, elektri no omre je/hi ni priklju ek pa naj pre- gleda elektri ar. Lu ka v tipki za vklop/izklop sveti rde e.
  • Page 524 Postopek polnjenja je prekinjen. e je napaka trajna, naj upravljalno enoto pregledajo pri sveti rde e. poobla enem trgovcu/partnerju Porsche, elektri no om- re je/hi ni priklju ek pa naj pregleda elektri ar. Lu ka za vozilo sveti rde e.
  • Page 525 Ukrep Lu ka v tipki za vklop/izklop je izklopljena. Kontrolna lu ka v tipki za vklop/izklop na Pri poobla enem trgovcu/partnerju Porsche naj zame- upravljalni enoti je okvarjena. njajo upravljalno enoto. Lu ka za elektri no omre je/hi ni priklju ek sveti rde e.
  • Page 526: Transport

    Transport Varno shranjevanje torbe (primer: Panamera 4 E-Hybrid) Neza itena polnilna OPOZORILO oprema Neza iten, napa no za iten ali nepravilno name- en polnilnik lahko pri zaviranju, pospe evanju, zavi- janju ali prometnih nesre ah zdrsne in ogrozi potnike v vozilu. Nikdar ne preva ajte nepritrjenega polnilnika.
  • Page 527: Tehnični Podatki

    Tehnični podatki Električne specifikacije 7PP.971.675.J 7PP.971.675.L 7PP.971.675.K 7PP.971.675.AD 7PP.971.675.M 7PP.971.675.R 9Y0.971.675.AP 7PP.971.675.S 9Y0.971.675.BD 9Y0.971.675.AS 7PP.971.675.AC 9Y0.971.675.AN 9Y0.971.675.AK 9Y0.971.675.AR 9Y0.971.675.AM 9Y0.971.675.BC 3,6 kW 7,2 kW 7,2 kW 9,6 kW 11 kW Nazivni tok 16 A, enofazni 16 A, dvofazni 32 A, enofazni...
  • Page 528 Električne specifikacije 7PP.971.675.J 7PP.971.675.L 7PP.971.675.K 7PP.971.675.AD 7PP.971.675.M 7PP.971.675.R 9Y0.971.675.AP 7PP.971.675.S 9Y0.971.675.BD 9Y0.971.675.AS 7PP.971.675.AC 9Y0.971.675.AN 9Y0.971.675.AK 9Y0.971.675.AR 9Y0.971.675.AM 9Y0.971.675.BC Razred za ite Vrsta za ite IP55 (NEMA 3) IP55 (NEMA 3) IP55 (NEMA 3) IP55 (NEMA 3) IP55 (NEMA 3) Mehanske specifikacije Masa upravljalne enote 2,4–3,5 kg...
  • Page 529: Podatki O Proizvodnji

    Proizvajalec polnilnika Datum proizvodnje tukaj: https://www.porsche.com/international/ac- Aptiv Services Deutschland GmbH cessoriesandservice/porscheservice/vehicleinforma- Datum proizvodnje polnilnika najdete na tipski tablici Am Technologiepark 1 tion/documents/ ali pri partnerju Porsche. za okraj avo „EOL“. Naveden je v naslednji obliki: dan proizvodnje.mesec 42119 Wuppertal proizvodnje.leto proizvodnje...
  • Page 530: Uvozniki

    United Arab Emirates P.O. Box 10773 Telefon: +971 4 305 8555 Rusija Porsche Russia Ленинградское шоссе дом 71A, строение 125445, Москва, Россия Telefon: +7-495-580-9911 Singapur: Porsche Porsche Asia Pacific Pte Ltd Singapore 20 McCallum Street #12-01 Tokio Marine Centre Singapore 069046...
  • Page 531: Stvarno Kazalo

    Stvarno kazalo Napajalni kabel Izbira........511 Varnostna opozorila.
  • Page 533 Omaniku käsiraamatu tutvus- 1. Kui juhis koosneb mitmest sammust, siis on need nummerdatud. 2. Keskekraanil esitatud juhised, mida peate Hoiatused ja s mbolid täitma. Selles omaniku käsiraamatus on mitmesuguseid g Viide, kust leiate teema kohta olulist lisainfot. hoiatusi ja sümboleid. Raske vigastus või surm Kategoorias „Oht“...
  • Page 534 Eestikeelne Omaniku käsiraamatule Sümbolite selgitus......533 Ohutus Ohutusjuhised....... . 533 ige kasutusviis.
  • Page 535 Omaniku käsiraamatule Ohutus Elektrilöögi oht vale S mbolite selgitus Ohutusjuhised kasutamise tõttu. Olenevalt riigist võivad laaduril olla erinevad pikto- Elektrilöök, lühis, tule- grammid. kahju, plahvatus Järgida tuleb kasu- tusjuhiseid, sealhul- Laadurit tohib kasutada temperatuu- Sobimatu või kahjustatud elektritoite pistikupesa või gas eriti hoiatusi ja rivahemikus –30 kuni +50 °C.
  • Page 536 3. laadimisre iimis ette nähtud (mis sobib koduse elektripaigaldisega) ja laske sisseehitatud juht- ja kaitseseadisega laadur. see tööle rakendada kvalifitseeritud elektrikul. − Trükkimise ajal. Täpsemat infot annab Porsche partnerettevõte.
  • Page 537 Tarnekomplekt Ülevaade g Vt ptk „Juhtseadise seisundi märgutuled ja veatea- ted“ lk 545. Laadija juhtplokk Joonis 191 Laaduri ülevaade Joonis 192 juhtseadis Toitekaabel (saab juhtseadisest lahti ühendada) Toitekaabli pistik juhtseadisega ühendamiseks. Sisse-/väljalülitamisnupp märgutule ja täien- Elektritoitepistik vooluvõrguga ühendamiseks dava laadimisvoolu piirangu funktsiooniga Laadimispistik (ühenduspistik sõiduki jaoks) Elektritoite/olmeelektripaigaldise ühenduse Sõiduki kaabel (püsivalt juhtseadisega ühendatud)
  • Page 538 Nõuded ja tingimused Paigaldamine – Seinapaigaldis tuleb paigaldada nii, et see ei paikne käiguteede läheduses ja laadimiskaablid Paigalduskoha valimine Seinapaigaldise paigaldamine ei ristu käiguteedega. – Seinapaigaldis tuleb paigaldada nii, et pistiku ja Seinapaigaldise paigaldamine Elektrilöök, tulekahju pistikupesa vahekaugus ei ületa olemasoleva toi- tekaabli pikkust.
  • Page 539 Pistikuhoidiku paigaldamine Juhtseadise kinnitamine seinapaigaldi- sele Joonis 195 mõõtmed puurimiseks Joonis 194 Seinakinnituse ja pistiku kinnituse 1. Eemaldage pistiku kinnitus (Joonis 195) kaa- vaheline kaugus nest (Joonis 195). Joonis 196 juhtseadise kinnitamine 2. Märkige seinale aukude asukohad. Pistikuhoidiku paigaldamisel tuleb tagada 200 mm 1.
  • Page 540 Seadistamine Riik Toitekaabel Sõidukite laadimis- ja toitekaablid Abu Dhabi, Iisrael, Sin- 5, 6, 7, 8 Teave sõiduki laadimiskaablite ja pisti- gapur kute kohta Toitekaablite kinnitamine erinevates riikides (näited) Olenevalt sõiduki varustusest on saadaval erinevad sõiduki laadimispesad ja laadimispistikud IEC 62196-2/ SAE-J1772-2009 Tüüp 1 IEC 62196-2...
  • Page 541 Porsche partnerettevõte. SEV 1011 IEC 60309-2 Tüüp J CEE 230 V / 16 A 6h NEMA 5-15 Tüüp B DS60884-2-D1 IEC 60309-2 Tüüp K CEE 230 V / 32 A 6h 1. Trükkimise ajal. Täpsemat infot annab Porsche partnerettevõte.
  • Page 542 Üldised ohutusjuhised NEMA 14-50 Elektrilöök ja tulekahju! CEI23-16-VII Pistikupesa / pistik Tüüp L 16 A Laadimisseadmete vale kasutamine ning paigaldus- (5 mm) ja ohutusjuhiste eiramine võib põhjustada lühise, elektrilöögi, plahvatuse, tulekahju või põletushaavu. Nõuded pistikupesade kvaliteedile Pöörake tähelepanu laadimisseadmete kasutus- IA6A3 (BS 546) juhendis toodud paigaldusjuhistele.
  • Page 543 (Joonis 198) sobiva tööriis- taga. 2. Tõstke hoob (Joonis 198). 3. Tõmmake pistikut (Joonis 198) väljapoole, kuni on tunda takistust. 4. Sulgege hoob 5. Tõmmake pistik täielikult välja. Joonis 197 Toitekaabli ühenduspistik juhtseadisel. − Trükkimise ajal. Täpsemat infot annab Porsche partnerettevõte.
  • Page 544 (Joonis 199) juhtseadisesse, kus –30 °C kuni +50 °C. kuni on tunda takistust. 2. Tõstke hoob 3. Suruge pistik lõpuni sisse. 4. Sulgege hoob 5. Kinnitage pistik juhtplokile kruviga (Joo- nis 199). − Trükkimise ajal. Täpsemat infot annab Porsche partnerettevõte.
  • Page 545 2 sekundit roheliselt. Info Infot sõiduki kaabli sõiduki laadimispesaga Et riikides on kasutusel erinevad elektritoitesüstee- ühendamise kohta: mid, on saadaval erinevad laadimiskaabli versioonid. g vt omaniku käsiraamatut. Seetõttu ei pruugi täielik laadimisvõimsus olla kätte- saadav. Täpsemat infot annab Porsche partnerette- võte.
  • Page 546 Kaitsejuhi jälgimise sisse- ja väljal li- Kui juhtseadise märgutuli on vilkunud 6 korda, siis vabastage nupud. tamine 2. Oodake 1 sekund ning vajutage uuesti sisse-/ Elektrilöök, lühis, tule- väljalülitamisnuppu ja lähtestusnuppu kahju, plahvatus Kui juhtseadise märgutuli on vilkunud 6 korda, Laaduri kasutamine ilma sisselülitatud kaitsejuhi jäl- siis vabastage nupud.
  • Page 547 Juhtseadise seisundi märgutuled ja veateated Märgutuled Tähendus Tõrke kõrvaldamine Sisse-/väljalülitamisnupu märgutuli põleb roheli- Laadur on laadimiseks valmis, kuid laadimist Alustage laadimisprotsessi. selt. ei toimu. g Vt ptk „Laadimise alustamine“ lk 543. Elektritoite/olmeelektripaigaldise ühenduse märgu- tuli ei põle. Sõiduki märgutuli ei põle. Juhtseadise märgutuli ei põle.
  • Page 548 Laadimine toimub aeglustatud tempos. Kuni jahtumiseni toimub laadimine aeglustatud tempos. Elektritoite/olmeelektripaigaldise ühenduse märgu- Kui tõrge püsib, laske juhtseadist kontrollida müügiesin- tuli ei põle. duse spetsialistil või Porsche partnerettevõttel. Sõiduki märgutuli ei põle. Juhtseadise märgutuli põleb kollaselt. Lähtestamise märgutuli ei põle.
  • Page 549 Sisse-/väljalülitamisnupu märgutuli põleb puna- Toitekaabel või sõiduki kaabel on kahjustu- Laske toitekaabel või sõiduki kaabel vahetada müügiesin- selt. nud. duse spetsialistil või Porsche partnerettevõttel. Elektritoite/olmeelektripaigaldise ühenduse märgu- Tõrke võimalik põhjus: Elektritoite- ja sõiduki tuli ei põle. kaabli kodeerimistakistused ei sobi kokku.
  • Page 550 Ühendage laadur elektritoitest lahti ja ühendage uuesti 60 selt. sekundi pärast. Laadimisprotsess on katkestatud. Elektritoite/olmeelektripaigaldise ühenduse märgu- Kui tõrge püsib, laske juhtseadist kontrollida müügiesin- tuli ei põle. duse spetsialistil või Porsche partnerettevõttel. Sõiduki märgutuli ei põle. Juhtseadise märgutuli põleb punaselt. Lähtestamise märgutuli ei põle.
  • Page 551 Kaitsejuhi jälgimine on laadimisprotsessi katkestanud. Sõiduki märgutuli põleb punaselt. Ainult maandatud elektritoitesüsteemid: Laske juhtsea- dist kontrollida müügiesinduse spetsialistil või Porsche Juhtseadise märgutuli ei põle. partnerettevõttel ning elektritoite/olmeelektripaigaldise Lähtestamise märgutuli ei põle. ühendust kvalifitseeritud elektrikul. Sisse-/väljalülitamisnupu märgutuli põleb puna- Juhtseadise lähtestusnupus olev märgutuli...
  • Page 552 Juhtseadis on tuvastanud rikkevoolu. Vajutage lähtestusnuppu ja hoidke all 2 sekundit. selt. Laadimisprotsess on katkestatud. Kui tõrge püsib, laske juhtseadist kontrollida müügie- Elektritoite/olmeelektripaigaldise ühenduse märgu- sinduse spetsialistil või Porsche partnerettevõttel ning tuli põleb punaselt. elektritoite/olmeelektripaigaldise ühendust kvalifitseeri- tud elektrikul. Sõiduki märgutuli põleb punaselt.
  • Page 553 Märgutuled Tähendus Tõrke kõrvaldamine Sisse-/väljalülitamisnupu märgutuli ei põle. Märgutuli juhtseadise sisse-/väljalülitamis- Laske juhtseadis vahetada müügiesinduse spetsialistil või nupus on rikkis. Porsche partnerettevõttel. Elektritoite/olmeelektripaigaldise ühenduse märgu- tuli põleb punaselt. Laadimisprotsess on katkestatud. Sõiduki märgutuli põleb punaselt. Juhtseadise märgutuli põleb punaselt. Lähtestamise märgutuli...
  • Page 554 Transportimine Kinnitage transpordikohver konksudega ees- miste ja tagumiste kinnitusaasade külge. Kinnitamata laadung HOIATUS Kinnitamata, valesti kinnitatud või valesti paigutatud laadur võib pidurdamise, kiirendamise, suunamuutuse või õnnetusjuhtumi ajal paigalt liikuda ja sõitjaid ohu- stada. Mitte kunagi ei tohi transportida kinnitamata laa- durit.
  • Page 555 Tehnilised andmed Elektriandmed 7PP.971.675.J 7PP.971.675.L 7PP.971.675.K 7PP.971.675.AD 7PP.971.675.M 7PP.971.675.R 9Y0.971.675.AP 7PP.971.675.S 9Y0.971.675.BD 9Y0.971.675.AS 7PP.971.675.AC 9Y0.971.675.AN 9Y0.971.675.AK 9Y0.971.675.AR 9Y0.971.675.AM 9Y0.971.675.BC Võimsus 3,6 kW 7,2 kW 7,2 kW 9,6 kW 11 kW Nimivool 16 A, 1-faasiline 16 A, 2-faasiline 32 A, 1-faasiline...
  • Page 556 Elektriandmed 7PP.971.675.J 7PP.971.675.L 7PP.971.675.K 7PP.971.675.AD 7PP.971.675.M 7PP.971.675.R 9Y0.971.675.AP 7PP.971.675.S 9Y0.971.675.BD 9Y0.971.675.AS 7PP.971.675.AC 9Y0.971.675.AN 9Y0.971.675.AK 9Y0.971.675.AR 9Y0.971.675.AM 9Y0.971.675.BC Kaitseklass IP55 (NEMA 3) IP55 (NEMA 3) IP55 (NEMA 3) IP55 (NEMA 3) IP55 (NEMA 3) Mehaanilised andmed Juhtseadise mass 2,4–3,5 kg Seinapaigaldise mõõtmed 136 mm x 391 mm x 76 mm (laius x kõrgus x sügavus)
  • Page 557 Elektriandmed 7PP.971.675.N 7PP.971.675.P 7PP.971.675.Q 9Y0.971.675.AL 9Y0.971.675.AQ 9Y0.971.675.AT Võimsus 3,6 kW 7,2 kW 11 kW Nimivool 16 A, 1-faasiline 32 A, 1-faasiline 16 A, 3-faasiline Maksimaalne varukaitse 32 A 32 A 32 A Elektritoitepinge 220 V 220 V 380 V Võrgusagedus 50/60 Hz 50/60 Hz 50/60 Hz...
  • Page 558 Elektriline testimine Kui tekib küsimusi laadimistaristu regulaarse elek- trilise testimise kohta (nt VDE 0702), vt vee- bilehte https://www.porsche.com/international/ac- cessoriesandservice/porscheservice/vehicleinforma- tion/documents/ või võtke ühendust Porsche part- nerettevõttega. Importijad Abu Dhabi: Ali & Sons Porsche Centre Abu Dhabi Co. L.L.C Zayed 2nd Street...
  • Page 559 Märksõnaloend Majapidamisvoolu pistikupesa....539 ige kasutusviis....... 534 Märgutuled.
  • Page 561 Apie vairuotojo vadov 1. Jei instrukcija sudaryta i keli veiksm , jie yra sunumeruoti. sp jimai ir simboliai 2. Instrukcijos, kuri turite laikytis centriniame iame vairuotojo vadove pateikti vairi tip sp jimai ekrane. ir simboliai. g Pastaba apie tai, kur galite rasti papildomos svar- Sunkus arba mirtinas su- PAVOJUS bios informacijos ta tema.
  • Page 562 Lietuvi k. vairuotojo vadov Piktogram paai kinimai..... . . 561 Sauga Saugos nurodymai......561 Tinkamas naudojimas.
  • Page 563 vairuotojo vadov Sauga Netinkamai naudo- Piktogram paai kinimai Saugos nurodymai jant, kyla elektros oko pavojus. Atsi velgiant al , ant kroviklio gali b ti vairi pikto- Elektros sm gis, trum- PAVOJUS gram . pasis jungimas, gaisras, Laikykit s pateikt sprogimas krovikl naudokite esant nuo –30 °C naudojimo instrukcij , iki +50 °C temperat rai.
  • Page 564 . – krovikl rekomenduojama naudoti emintose Perskaitykite saugos nurodymus, pateiktus ren- elektros tiekimo sistemose. Apsauginis laidinin- gimo vadove ir vairuotojo vadove. kas turi b ti tinkamai rengtas. − Spausdinimo laikas. I samesn s informacijos galite gauti „Porsche“ partnerio salone.
  • Page 565 Tinkamas naudojimas kroviklis skirtas naudoti 2-uoju krovimo re imu au- tomobiliams su auk tosios tampos akumuliatoriais, atitinkan iais visuotinai taikomus elektrini trans- porto priemoni standartus ir direktyvas, krauti. kroviklis su integruot ja kontrole ir apsauga, skir- tas naudoti 3-uoju krovimo re imu automobiliams su auk tosios tampos akumuliatoriais, atitinkan iais visuotinai taikomus elektrini transporto priemoni standartus ir direktyvas, krauti.
  • Page 566 Tiekiamos dalys Apžvalga Indikacin s lemput s – (202 pav.)rodo valdymo bloko veikimo b sen , tai, ar nustatytas krovimo sro- kroviklio valdymo blokas v s ribojimas, ir galimus gedimus skirtingomis spal- vomis, viesdamos ir blyks damos. g r. skyri „Valdymo bloko b senos indikatoriai ir klaid prane imai“...
  • Page 567 Reikalavimai ir s lygos Montavimas – Kad gal tum te saugiai pritvirtinti, prie reng- dami patikrinkite sienos b kl . rengimo vietos parinkimas Sieninio laikiklio rengimas – renkite pagrindin sienin laikikl tokioje vietoje, kur jis neb t arti keli ar takeli , o krovimo Pagrindinio sieninio laikiklio rengimas Elektros sm gis, gaisras PAVOJUS...
  • Page 568 Jungties tvirtinimo elemento rengimas Valdymo bloko prijungimas prie sieni- nio laikiklio 205 pav. Gr imo matmenys 204 pav. Atstumas tarp sienos tvirtinimo elemento ir 1. Nuimkite jungties tvirtinimo element jungties tvirtinimo elemento (205 pav.) nuo dangtelio (205 pav.). 206 pav. Valdymo bloko tvirtinimas 2.
  • Page 569 S ranka Šalis Maitinimo laidas Automobilio krovimo laidai ir mai- Rusija, Ukraina 5, 6, 7, 8, C tinimo laidai Abu Dabis, Izraelis, Sin- 5, 6, 7, 8 Informacija apie automobilio krovimo gap ras laidus ir ki tukus Atsi velgiant automobilio rang , jame yra vairi au- Maitinimo laid patvirtinimas skirtingose alyse (pa- tomobilio krovimo jung i ir automobilio ki tuk...
  • Page 570 Kai kuriose alyse, pvz., Abu Dabyje, Izraelyje ir Singap re , krauti naudojant buitinius elektros SEV 1011 lizdus yra draudžiama. I samesn s informacijos J tipas galite gauti „Porsche“ partnerio salone. 1. Spausdinimo laikas. I samesn s informacijos galite gauti „Porsche“ partnerio salone.
  • Page 571 Bendrosios saugos instrukcijos Tinkam tip elektros lizdai / maitinimo ki tukai Elektros okas ir gaisras! NEMA 6-50 PAVOJUS DS60884-2-D1 Lizdas / ki tukas K tipas Netinkamai naudojant krovimo rang ir nesilaikant montavimo bei saugos instrukcij , gali kilti trumpasis jungimas, elektros okas, sprogimas, gaisras ar nude- gimai.
  • Page 572 Maitinimo laido jungties ki tuk galima nuimti ir ki ti valdymo bloko vir uje. Montuokite taip, kad ant krovimo rangos tiesio- giai nelyt . Naudokite vandeniui atspar gaubt NEMA 3R. − Spausdinimo laikas. I samesn s informacijos galite gauti „Porsche“ partnerio salone.
  • Page 573 3. Traukite ki tuk (208 pav.), kol pajusite pasi- (209 pav.). prie inim . 4. U darykite svirt 5. Visi kai i traukite ki tuk − Spausdinimo laikas. I samesn s informacijos galite gauti „Porsche“ partnerio salone.
  • Page 574 I samesn s in- Informacija apie automobilio laido prijungim prie au- vimas nutraukiamas automati kai arba suma i- formacijos galite gauti „Porsche“ partnerio salone. tomobilio krovimo jungties ir atjungim nuo jos, taip nama galia, kol temperat ra v l tampa normali.
  • Page 575 krovimo prad jimas krovimo srov s ribojimo nustatymas Apsauginio laidininko kontrol s i jungimas Paspauskite jungimo / i jungimo (ON / OFF) b Apsauginio laidininko kontrol buvo pertraukta ki kite ki tuk elektros lizd . Trumpai si iebia mygtuk ir laikykite j paspaust bent 2 sekun- raudonos indikacin s lemput s.
  • Page 576 Apsauginio laidininko kontrol s suaktyvini- Paspauskite mygtukus JUNGTI / I JUNGTI „Nustatyti i naujo“ Kai valdymo bloko indikacin lemput sumirksi 6 kartus, mygtukus atleiskite. �� Geltonos maitinimo / vietin s jungties ir automobilio indikacin s lemput s u - g sta. Apsauginio laidininko kontrol suaktyvinama automati kai netrukus.
  • Page 577 Valdymo bloko b senos indikatoriai ir klaid prane imai Indikacin s lemput s Reik m Trikči alinimas jungimo / i jungimo (ON / OFF) lemput u si- kroviklis paruo tas krauti, bet krovimas ne- Prad kite krovimo proces . dega alia spalva. vyksta.
  • Page 578 Maitinimo tinklas / vietin jungtis yra i jungti. Jei trikties pa alinti nepavyksta, kreipkit s specializuot Automobilis i jungtas. prekybos atstov / „Porsche“ partnerio salon , kad jie patikrint valdymo blok . Valdymo bloko lemput u sidega geltonai. Nustatymas i naujo i jungtas.
  • Page 579 Maitinimo tinklas / vietin jungtis yra i jungti. Jei trikties pa alinti nepavyksta, kreipkit s specializuot prekybos atstov / „Porsche“ partnerio salon , kad jie Automobilio lemput blyksi geltonai. patikrint automobil . Valdymo blokas i jungtas.
  • Page 580 Maitinimo tinklas / vietin jungtis yra i jungti. Jei trikties pa alinti nepavyksta, kreipkit s specializuot prekybos atstov / „Porsche“ partnerio salon , kad jie Automobilis i jungtas. patikrint valdymo blok . Valdymo bloko lemput u sidega raudonai.
  • Page 581 Maitinimo tinklo / vietin s jungties lemput Jei trikties pa alinti nepavyksta, kreipkit s specializuot u sidega raudonai. prekybos atstov / „Porsche“ partnerio salon , kad jie patikrint valdymo blok , ir i sikvieskite kvalifikuotą elek- Automobilio lemput u sidega raudonai.
  • Page 582 Jei trikties pa alinti nepavyksta, kreipkit s specializuot u sidega raudonai. vos rel . prekybos atstov / „Porsche“ partnerio salon , kad jie patikrint valdymo blok , ir i sikvieskite kvalifikuotą elek- Automobilio lemput u sidega raudonai. krovimo procesas pertrauktas.
  • Page 583 Transportavimas Pritvirtinkite transportavimo d kl prie priekini ir galini priri imo kilp su kabliukais. Nepritvirtintas krovinys SP JIMAS Stabdant, didinant greit , darant pos k arba vykus avarijai, nepritvirtintas, netinkamai pritvirtintas arba pad tas kroviklis gali i slysti ir kelti pavoj automo- bilio keleiviams.
  • Page 584 Techniniai duomenys Elektros duomenys 7PP.971.675.J 7PP.971.675.L 7PP.971.675.K 7PP.971.675.AD 7PP.971.675.M 7PP.971.675.R 9Y0.971.675.AP 7PP.971.675.S 9Y0.971.675.BD 9Y0.971.675.AS 7PP.971.675.AC 9Y0.971.675.AN 9Y0.971.675.AK 9Y0.971.675.AR 9Y0.971.675.AM 9Y0.971.675.BC Galia 3,6 kW 7,2 kW 7,2 kW 9,6 kW 11 kW Vardin srov 16 A, vienfaz 16 A, dvifaz 32 A, vienfaz...
  • Page 585 Elektros duomenys 7PP.971.675.J 7PP.971.675.L 7PP.971.675.K 7PP.971.675.AD 7PP.971.675.M 7PP.971.675.R 9Y0.971.675.AP 7PP.971.675.S 9Y0.971.675.BD 9Y0.971.675.AS 7PP.971.675.AC 9Y0.971.675.AN 9Y0.971.675.AK 9Y0.971.675.AR 9Y0.971.675.AM 9Y0.971.675.BC Apsaugos klas Apsaugos klas IP55 (NEMA 3) IP55 (NEMA 3) IP55 (NEMA 3) IP55 (NEMA 3) IP55 (NEMA 3) Mechaniniai duomenys Valdymo bloko svoris 2,4–3,5 kg...
  • Page 586 Elektros duomenys 7PP.971.675.N 7PP.971.675.P 7PP.971.675.Q 9Y0.971.675.AL 9Y0.971.675.AQ 9Y0.971.675.AT Galia 3,6 kW 7,2 kW 11 kW Vardin srov 16 A, vienfaz 32 A, vienfaz 16 A trifaz Did iausias atsarginis saugiklis 32 A 32 A 32 A Maitinimo tinklo tampa 220 V 220 V 380 V Maitinimo tinklo da nis...
  • Page 587 Elektros bandymai Jei turite klausim apie reguliarius krovimo in- frastrukt ros (pvz., VDE 0702) elektros bandy- mus, r. https://www.porsche.com/international/ac- cessoriesandservice/porscheservice/vehicleinforma- tion/documents/ arba susisiekite su „Porsche“ par- tnerio salonu. Importuotojai Abu Dabis: „Ali & Sons „Porsche Centre Abu Dhabi“ Co. L.L.C“...
  • Page 588 Rodykl Jungties tvirtinimo elemento rengimas..566 Valdymo blokas Ap valga....... . . 564 Piktogramos.
  • Page 589 Par o vadītāja rokasgrāmatu 1. Ja instrukcija ietver vair kas darb bas, t s ir nu- mur tas. Brīdinājumi un simboli 2. Nor d jumi, kas jums j iev ro centr laj dis- aj lietot ja rokasgr mat tiek izmantoti da du plej .
  • Page 590 Saturs Latviski Vadītāja rokasgrāmatai Piktogrammu skaidrojumi..... . 589 Dro ība Dro bas nor d jumi......589 Pareiza lieto ana.
  • Page 591 Vadītāja rokasgrāmatai Vadītāja rokasgrāmatai Dro ība Nelietojiet l d t jus ar boj tiem elek- Piktogrammu skaidrojumi Dro ības norādījumi troelementiem vai savienojo ajiem kabe iem. Atkar b no valsts l d t jam var b t pievienotas da- Elektrisk s str vas trie- B STAMI das piktogrammas.
  • Page 592 L d t ju ieteicams darbin t iezem t s elektrot - mat . klu sist m s Aizsargvad t jam j b t pareizi uz- st d tam. − Druk anas laik . Pla ka inform cija ir pieejama pie j su Porsche partnera.
  • Page 593 Dro ība Pareiza lieto ana L d t js ekspluat cijai 2. uzl des re m tiek izman- tots automa n m ar augstsprieguma akumulatoriem, kas atbilst visp r ji piem rojamajiem elektrisko auto- ma nu standartiem un direkt v m. L d t js ar integr tu kontroli un aizsardz bu eksplua- t cijai 3.
  • Page 594 Piegādes komplekts Piegādes komplekts Pārskats Sign llampi as – (Att. 212), iedegoties un mir- gojot, nor da vad bas bloka darb bas st vokli, vai ir Lādētāja vadības bloks uzst d ta uzl des str vas ierobe o ana, k ar iesp - jamos darb bas trauc jumus.
  • Page 595 Prasības un nosacījumi Prasības un nosacījumi Uzstādī ana – Uzst diet standarta sienas stiprin jumu uz l dze- nas virsmas. Instalācijas atra anās vietas izvēle Sienas stiprinājuma uzstādī ana – Pirms uzst d anas p rbaudiet sienas st vokli, lai nodro in tu dro u stiprin jumu.
  • Page 596 Uzstādī ana Savienojuma stiprinājuma uzstādī ana Vadības bloka pievieno ana pie sienas stiprinājuma Att. 215 Urb anas parametri Att. 214 Att lums starp sienas stiprin jumu un 1. No emiet savienojuma stiprin jumu (Att. 215) savienojuma stiprin jumu no v ka (Att.
  • Page 597 Iestatī ana Iestatī ana Valsts Padeves kabelis Automa īnas uzlādes kabe i un pa- Krievija, Ukraina 5, 6, 7, 8, C deves kabe i Ab Dab , Izra la, Sin- 5, 6, 7, 8 Informācija par automa īnas uzlādes gap ra kabe iem un kontaktdak ām Atkar b no automa nas apr kojuma ir pieejami da- Padeves kabe u apstiprin ana da d s valst s (pie-...
  • Page 598 , uzl de no sadz ves elektr bas kon- J tips taktrozet m ir aizliegta. Pla ka inform cija ir pieejama pie j su Porsche partnera. 1. Druk anas laik . Pla ka inform cija ir pieejama pie j su Porsche partnera.
  • Page 599 Iestatī ana Vispārīgi dro ības norādījumi Prasības elektrotīkla kontaktligzdai Elektrisk s str vas trie- Nepiem rotas elektrot kla B STAMI B STAMI DS60884-2-D1 ciens un aizdeg an s! kontaktligzdas K tips Nepareiza uzl des iek rtas izmanto ana un uzst d - Nepiem rota elektrot kla kontaktligzda var izrais t anas un dro bas nor d jumu neiev ro ana var izrai- ssavienojumu, elektrisk s str vas triecienu, spr -...
  • Page 600 Porsche partnera. Lietojiet tikai vara kabe us ar minim lo rsgrie- zumu 8 AWG vai, v lams, 6 AWG. − Druk anas laik . Pla ka inform cija ir pieejama pie j su Porsche partnera.
  • Page 601 5. Piestipriniet kontaktdak u pie vad bas bloka ar reizi j tat pretest bu. skr vi (Att. 219). 4. Nolaidiet sviru 5. Piln b izvelciet kontaktdak u − Druk anas laik . Pla ka inform cija ir pieejama pie j su Porsche partnera.
  • Page 602 . Pla ka g skatiet vad t ja rokasgr matu. Vienm r iev rojiet uzl des proced ras specifisko inform cija ir pieejama pie j su Porsche partnera k rt bu. vai viet j elektroener ijas pieg d t ja.
  • Page 603 Lieto ana Uzlādes sāk ana Uzlādes strāvas ierobežo anas iestatī ana Vadu aizsardzības uzraudzības izslēg ana Nospiediet un turiet nospiestu ON/Off tau- b Vadu aizsardz bas uzraudz ba ir p rtraukta uzl - 1. Ievietojiet kontaktdak u elektr bas kontaktligzd . sti u vismaz 2 sekundes.
  • Page 604 Lieto ana Vadu aizsardzības uzraudzības ieslēg ana Nospiediet ON/OFF un Reset (atiestat anas) tausti us. P c tam, kad vad bas bloka sign llampi a ir no- mirgojusi 6 reizes, atlaidiet tausti us. �� Dzelten elektr bas padeves/sadz ves savie- nojuma un automa nas sign llam-...
  • Page 605 Vadības bloka statusa indikatori un k du zi ojumi Vadības bloka statusa indikatori un k du zi ojumi Signāllampi as Nozīme Risinājums ON/OFF sign llampi a iedegas za kr s . L d t js ir gatavs uzl dei, bet uzl de neno- S ciet uzl des procesu.
  • Page 606 L dz t atdzi anai uzl de tiek veikta ar samazin tu jaudu. Automa nas sign llampi a nedeg. Ja k me atk rtojas, nodro iniet d lera speci lista/Porsche partnera veiktu vad bas bloka p rbaudi. Vad bas bloka sign llampi a iedegas dzelten kr s .
  • Page 607 Elektr bas padeves/sadz ves savienojuma sig- Uzl des process ir p rtraukts. n llampi a nedeg. Ja k me atk rtojas, nodro iniet d lera speci lista/Porsche partnera veiktu automa nas p rbaudi. Automa nas sign llampi a mirgo dzelten kr s .
  • Page 608 Elektr bas padeves/sadz ves savienojuma sig- Uzl des process ir p rtraukts. n llampi a nedeg. Ja k me atk rtojas, nodro iniet d lera speci lista/Porsche partnera veiktu vad bas bloka p rbaudi. Automa nas sign llampi a nedeg.
  • Page 609 Uzl des process ir p rtraukts. n llampi a iedegas sarkan kr s . Ja k me atk rtojas, nodro iniet d lera speci lista/Porsche partnera veiktu vad bas bloka p rbaudi un kvalificēta elek- Automa nas sign llampi a iedegas sarkan tri a veiktu elektr bas padeves/sadz ves savienojuma p r- kr s .
  • Page 610 Iesp jamais k mes iemesls: programmat - n llampi a iedegas sarkan kr s . ras k da vai nepareizi piesl gts slodzes re- Ja k me atk rtojas, nodro iniet d lera speci lista/Porsche lejs. partnera veiktu vad bas bloka p rbaudi un kvalificēta elek-...
  • Page 611 Transportē ana Transportē ana Transporta kastes nostiprinā ana (piemē- ram, Panamera 4 E-Hybrid) Nenostiprin ta krava BR DIN JUMS Nenostiprin ts, nepareizi nostiprin ts vai nepareizi novietots l d t js var izsl d t no vietas un rad t ap- draud jumu automa nas pasa ieriem bremz anas, pa trin juma, virziena mai as gad jumos vai negad - jumos.
  • Page 612 Tehniskie dati Tehniskie dati Elektrības dati 7PP.971.675.J 7PP.971.675.L 7PP.971.675.K 7PP.971.675.AD 7PP.971.675.M 7PP.971.675.R 9Y0.971.675.AP 7PP.971.675.S 9Y0.971.675.BD 9Y0.971.675.AS 7PP.971.675.AC 9Y0.971.675.AN 9Y0.971.675.AK 9Y0.971.675.AR 9Y0.971.675.AM 9Y0.971.675.BC Jauda 3,6 kW 7,2 kW 7,2 kW 9,6 kW 11 kW Nomin l str va 16 A 1 f zes...
  • Page 613 Tehniskie dati Elektrības dati 7PP.971.675.J 7PP.971.675.L 7PP.971.675.K 7PP.971.675.AD 7PP.971.675.M 7PP.971.675.R 9Y0.971.675.AP 7PP.971.675.S 9Y0.971.675.BD 9Y0.971.675.AS 7PP.971.675.AC 9Y0.971.675.AN 9Y0.971.675.AK 9Y0.971.675.AR 9Y0.971.675.AM 9Y0.971.675.BC Aizsardz bas klase Aizsardz bas pak pe IP55 (NEMA 3) IP55 (NEMA 3) IP55 (NEMA 3) IP55 (NEMA 3) IP55 (NEMA 3) Mehānikas dati...
  • Page 614 Tehniskie dati Apkārtējās vides un uzglabā anas apstāk i Augstums maksim li 4000 m virs j ras l me a Elektrības dati 7PP.971.675.N 7PP.971.675.P 7PP.971.675.Q 9Y0.971.675.AL 9Y0.971.675.AQ 9Y0.971.675.AT Jauda 3,6 kW 7,2 kW 11 kW Nomin l str va 16 A 1 f zes 32 A 1 f zes 16 A 3 f zu Maksim lais rezerves dro in t js...
  • Page 615 Ja rodas jaut jumi par regul ru uz- l des infrastrukt ras elektroener ijas p r- baudi (piem., VDE 0702), apmekl jiet vietni https://www.porsche.com/international/ac- cessoriesandservice/porscheservice/vehicleinforma- tion/documents/ vai sazinieties ar Porsche partneri. Importētāji Ab Dabī: Ali & Porsche Centre Abu Dhabi Sons Co. L.L.C...
  • Page 616 Satura rādītājs Satura rādītājs Padeves kabelis Vad bas bloka p rskats......592 Izv le........595 Vad bas bloks Mai a.
  • Page 617 Despre acest Manual de utili- n cazul în care o instruc iune este alc tuit din mai mul i pa i, ace tia sunt numerota i. zare 2. Instruc iuni pe afișajul central pe care trebuie Avertiz ri i simboluri s le urma i.
  • Page 618 Cuprins Rom n Pentru manualul de utilizare Legend pictograme......617 Securitate Instruc iuni referitoare la siguran ... . . 617 Utilizarea adecvat .
  • Page 619 Pentru manualul de utilizare Pentru manualul de utilizare Securitate Nu utiliza i înc rc toare cu sisteme Legend pictograme Instrucțiuni referitoare la siguranț electronice sau cabluri de conectare deteriorate. n func ie de ar , pe înc rc tor pot fi ata ate diferite oc electric, scurtcircuit, PERICOL pictograme.
  • Page 620 împ mântate adec- Citi i instruc iunile de siguran din manualul de vat. Conductorul de protec ie trebuie montat în montare i din Manual. mod adecvat. − Data tip ririi. Mai multe informa ii sunt disponibile de la partenerul dumneavoastr Porsche.
  • Page 621 Securitate Utilizarea adecvat nc rc tor înc rcare în modul 2 utilizat pentru înc r- carea vehiculelor cu acumulatori de înalt tensiune, care respect standardele i directivele general apli- cabile pentru vehicule electrice. nc rc tor cu control integrat i protec ie pentru în- c rcare în modul 3 pentru înc rcarea vehiculelor cu acumulatori de înalt tensiune, care respect stan- dardele i directivele general aplicabile pentru vehi-...
  • Page 622 Articole furnizate Articole furnizate Prezentare Luminile indicatoare – (Fig. 222) indic starea de func ionare a unit ii de comand , dac este setat Unitatea de control a nc rc torului limitarea curentului de înc rcare i posibilele defecte, folosind culori diferite, iluminare i clipiri. g Consulta i capitolul „Indicatoare de stare a unit ii de comand i mesaje de eroare”...
  • Page 623 Cerințe i condiții Cerințe i condiții Montarea – Monta i suportul de perete de baz pe o supra- fa neted . Selectarea locației de montare Montarea suportului de perete – Pentru a asigura fixarea, verificați condi ia pere- telui înainte de montare. Montarea suportului de perete de baz oc electric, incendiu PERICOL...
  • Page 624 Montarea Montarea dispozitivului de fixare a co- Ata area unit ții de comand la supor- nectorului tul de perete Fig. 225 Dimensiuni de g urire 1. Scoate i dispozitivul de fixare a conectorului (Fig. 225) din capac (Fig. 225). Fig. 224 Distan a dintre suportul de perete i Fig.
  • Page 625 Configurare Configurare Cablu de alimentare Cabluri pentru vehicul i cabluri de Rusia, Ucraina 5, 6, 7, 8, C alimentare Abu Dhabi, Israel, Sin- 5, 6, 7, 8 Informații despre cablurile i conectoa- gapore rele de nc rcare ale vehiculului n func ie de dot rile vehiculului, sunt disponibile di- Aprobarea cablurilor de alimentare în diferite ri ferite porturi de înc rcare a vehiculului i conectori...
  • Page 626 WCZ8 20 A NEMA 6-50 CEE 7/5; CEE 7/7 Tipul E/Tipul F IEC 60309-2 (rezistent la ocuri) CEE 230 V/16 A 6h BS 1363 Tipul G 1. Data tip ririi. Mai multe informa ii sunt disponibile de la partenerul dumneavoastr Porsche.
  • Page 627 Configurare NEMA 6-50/NEMA 14-50 (informații supli- Cerințe pentru priza de alimentare mentare) Prize de alimentare nepo- PERICOL M09A-15 trivite Tipul I Informație O priz de alimentare nepotrivit poate provoca un Sfera de ac iune scurtcircuit, ocuri electrice, explozii, incendii sau ar- Aceast recomandare de utilizare se aplic numai re- suri.
  • Page 628 Cablul trebuie s aib o siguran de 50 A. Utiliza i numai cabluri de cupru cu o sec iune transversal minim de 8 AWG, sau, de prefe- rin , 6 AWG. − Data tip ririi. Mai multe informa ii sunt disponibile de la partenerul dumneavoastr Porsche.
  • Page 629 5. Conector fixat la unitatea de control cu urub i i prima dat rezisten . (Fig. 229). nchide i maneta 5. Scoate i complet conectorul − Data tip ririi. Mai multe informa ii sunt disponibile de la partenerul dumneavoastr Porsche.
  • Page 630 Mai multe informa ii sunt disponibile de la parte- tru procedura de înc rcare. Durata de înc rcare poate varia în func ie de urm to- nerul dumneavoastr Porsche sau furnizorul local rii factori: Nu decupla i cablul vehiculului de la portul de de energie electric .
  • Page 631 Funcționarea nceperea nc rc rii Setarea limit rii curentului de nc rcare Dezactivarea monitoriz rii conductorului de protecție Ap sa i butonul de pornire/oprire pentru cel 1. Introduce i conectorul în priza electric . Luminile pu in 2 secunde. b Monitorizarea conductorului de protec ie a între- indicatoare se aprind scurt cu ro u.
  • Page 632 Funcționarea Resetarea este dezactivat . Activarea monitoriz rii conductorului de protecție Ap sa i butoanele de pornire/oprire i de re- setare Dup ce indicatorul luminos al unit ii de control clipe te de 6 ori, elibera i butoanele. �� Luminile indicatoare galbene pentru sursa de alimentare/conexiunea domestic vehicul se sting.
  • Page 633 Indicatoare de stare a unit ții de comand i mesaje de eroare Indicatoare de stare a unit ții de comand i mesaje de eroare Luminile pilot Semnificație Remediu Indicatorul pornire/oprire se aprinde cu verde. nc rc torul este preg tit de înc rcare, dar ncepe i procesul de înc rcare.
  • Page 634 Pân când se r ce te, înc rcarea are loc doar cu vitez redus . Vehiculul este dezactivat. Dac defec iunea persist , unitatea de comand trebuie verificată de un dealer/partener Porsche specializat. Unitatea de comand se aprinde cu galben. Resetarea este dezactivat .
  • Page 635 Sursa de alimentare/conexiunea casnic este dezactivat . Procesul de înc rcare a fost întrerupt. Dac defec iunea persist , vehiculul trebuie verificat de un dealer/partener Porsche specializat. Vehiculul clipe te cu galben. Unitatea de comand este oprit . Resetarea este dezactivat .
  • Page 636 Sursa de alimentare/conexiunea casnic este dezactivat . Procesul de înc rcare a fost întrerupt. Dac defec iunea persist , unitatea de comand trebuie verificată de un dealer/partener Porsche specializat. Vehiculul este dezactivat. Unitatea de comand se aprinde cu ro u. Resetarea este dezactivat .
  • Page 637 Procesul de înc rcare a fost întrerupt. Dac defec iune persist , unitatea de comand trebuie verificată de un dealer/partener Porsche specializat, iar Vehiculul se aprinde cu ro u. sursa de alimentare/conexiunea casnic trebuie verificată Unitatea de comand se aprinde cu ro u.
  • Page 638 Lumina indicatoare de pe butonul de por- Unitatea de comand trebuie reparat de un dealer/par- nire/oprire de pe unitatea de comand este tener Porsche specializat. Sursa de alimentare/conexiunea casnic se defect . aprinde cu ro u. Procesul de înc rcare a fost întrerupt.
  • Page 639 Transportul Transportul Fixarea cutiei de transport (de ex. Panamera 4 E-Hybrid) nc rc tur neasigurat AVERTISMENT Un înc rc tor neasigurat, asigurat incorect sau po- zi ionat incorect poate aluneca din pozi ie i poate pune în pericol ocupan ii vehiculului în urma frân rii, acceler rii, schimb rilor de direc ie sau în cazul unui accident.
  • Page 640 Date tehnice Date tehnice Date electrice 7PP.971.675.J 7PP.971.675.L 7PP.971.675.K 7PP.971.675.AD 7PP.971.675.M 7PP.971.675.R 9Y0.971.675.AP 7PP.971.675.S 9Y0.971.675.BD 9Y0.971.675.AS 7PP.971.675.AC 9Y0.971.675.AN 9Y0.971.675.AK 9Y0.971.675.AR 9Y0.971.675.AM 9Y0.971.675.BC Putere 3,6 kW 7,2 kW 7,2 kW 9,6 kW 11 kW Curent nominal 16 A, monofazic 16 A, bifazic...
  • Page 641 Date tehnice Date electrice 7PP.971.675.J 7PP.971.675.L 7PP.971.675.K 7PP.971.675.AD 7PP.971.675.M 7PP.971.675.R 9Y0.971.675.AP 7PP.971.675.S 9Y0.971.675.BD 9Y0.971.675.AS 7PP.971.675.AC 9Y0.971.675.AN 9Y0.971.675.AK 9Y0.971.675.AR 9Y0.971.675.AM 9Y0.971.675.BC Clas de protec ie Clas de protec ie IP55 (NEMA 3) IP55 (NEMA 3) IP55 (NEMA 3) IP55 (NEMA 3)
  • Page 642 Date tehnice Condiții de mediu i depozitare Altitudine max. 4.000 m deasupra nivelului m rii Date electrice 7PP.971.675.N 7PP.971.675.P 7PP.971.675.Q 9Y0.971.675.AL 9Y0.971.675.AQ 9Y0.971.675.AT Putere 3,6 kW 7,2 kW 11 kW Curent nominal 16 A, monofazic 32 A, monofazic 16 A, trifazic Siguran de rezerv maxim 32 A 32 A...
  • Page 643 întreb ri legate de testarea electric regulat a infrastructu- rii de înc rcare (de ex.,VDE 0702), con- sulta i https://www.porsche.com/international/ac- cessoriesandservice/porscheservice/vehicleinforma- tion/documents/ sau contacta i un partener Porsche. Importatori Abu Dhabi: Ali & Sons Porsche Centre Abu Dhabi Co. L.L.C...
  • Page 644 Index Index Mesajele de eroare......631 Unitate de control Ata area la suportul de perete....622 Monitorizare conductor de protec ie Pictograme.
  • Page 645 н ор а и за ръковод- с овия, които тря ва да са с а ени, а да се ството за водача и о ва дадена нк ия. нстр к ия, която тря ва да с а вате. Предупре дени и обозначени ко...
  • Page 646 ъдър ание ъ арски а Ръководството на водача к м иктограмите..... . 645 а ита нстр к ии а е о асност....645 рави...
  • Page 647 а Ръководството на водача а Ръководството на водача а ита е и о ва те арядни стро - ч къ пикто ра ите нструк ии за безопасност ства с овредена е ектроника и и св р ва и ка е и. ависимост...
  • Page 648 ните на ин орма ия мо ете да наме- в гара ите – се верете, е о време на а- от е ектри еското а ранване и от автомо- рите ри вашия артн ор на Porsche и и ри ре дане рав ява ият...
  • Page 649 е ектри еската инста а ия мо е да де на- товарена до максима ния си ка а итет. Porsche ре ор ва редовно и в ршване на роверка от ква и и иран е ектроте ник на е ектри еските инста а ии, и о вани а...
  • Page 650 б ват на доставката б ват на доставката б пре ед онтро ните индикатори – ( иг. 232) ока - ват ра отното с стояние на рав ява ия ок, прав ва б ок на зар дното да и е ададено ограни ение на арядния ток и устро...
  • Page 651 зисквани и ус ови зисквани и ус ови онтиране – е монтира те а овата стенна сто ка од ви- ся и и и ока ени редмети. збор на естопо о ение за онта на сто ката за стенен – е...
  • Page 652 онтиране онтиране на крепе ни е е ент на акрепване на управ ва и б ок конектора къ стенната сто ка иг. 235 Ра мери а ро иване тстранете кре е ния е емент на конектора ( иг. 235) от ка ака ( иг.
  • Page 653 астро ка астро ка абе и за заре дане и за ран- о ва те само а ранва и ка е и, одо рени ва и кабе и на авто оби а а д р авата, в която се намирате. едните...
  • Page 654 и E/ и F IEC 60309-2 ( даро сто ив) CEE 230 V/16 A 6h BS 1363 и G ата на от е атване. о ните на ин орма ия мо ете да о ите от вашия артн ор на Porsche.
  • Page 655 астро ка NEMA 6-50/NEMA 14-50 (допъ ните на зисквани къ ре ови контакт ин ор а и ) е од одя и мре ови П M09A-15 контакти и I н ор а и е од одя мре ов контакт мо е да ри ини ват...
  • Page 656 екс о ия, о ар и и и гаряния. онтактната ов р ност о ва а я ата висо- да о ите от вашия артн ор на Porsche. ред а ва те аре да ото о ор дване от ина на е се ния контакт...
  • Page 657 астро ка Разедин ване на за ранва и кабе акрепване на за ранва ите кабе и и конекторите иг. 237 онектор а св р ване на а ранва ия ка е к м рав ява ия ок. иг. 238 Ра единяване на ка е ите онектор...
  • Page 658 о стимото токово натоварване на и о - а итете арядното стро ство от сняг и ед. да о ите от вашия артн ор на Porsche и и вания е ектри ески контакт а итете арядното стро ство от отен- от...
  • Page 659 те на ин орма ия мо ете да о ите от вашия контро ни индикатори светят в е ено в ададената сто ност (50% и и 100%) е артн ор на Porsche. род ение на 2 сек нди. осо ена в яво и и вдясно от...
  • Page 660 Работа Деактивиране на ониторин а на за ит- ндикатор т а св р ването к м а ранването/ итовата е ектроин- ни проводник ста а ия свети в то. b Мониторинг т на а итния роводник е ре- онтро ният индикатор а автомо- к...
  • Page 661 ндикатори за състо нието и съоб ени за ре ки на управ ва и б ок ндикатори за състо нието и съоб ени за ре ки на управ ва и б ок онтро ни индикатори начение Ре ение на проб е а к...
  • Page 662 ок свети в рав ява ия ок от с е иа ист на т ргове / арт- то. н ор на Porsche. ндикатор т на н ирането не свети. к ./ к . свети в ервено. а ранва ият е се е регря .
  • Page 663 и, осиг рете роверка на рав ява ия ок от с е иа ист на т ргове / арт- ндикатор т а автомо и а не свети. н ор на Porsche. ндикатор т а рав ява ия ок свети в...
  • Page 664 и, осиг рете роверка на рав ява ия ок от с е иа ист на т ргове / арт- ндикатор т а автомо и а не свети. н ор на Porsche. ндикатор т а рав ява ия ок свети в...
  • Page 665 рав ява ия ок от с е иа ист свети. на т ргове / артн ор на Porsche, а на св р ването ндикатор т на н ирането не свети. к м а ранването/ итовата е ектроинста а ия – от...
  • Page 666 рав ява ия ок от с е иа ист на т ргове / арт- н ор на Porsche, а на св р ването к м а ранва- ндикатор т а автомо и а свети в ер- нето/ итовата е ектроинста а ия – от ква и и иран...
  • Page 667 рав ява ия ок от с е иа- равност. ист на т ргове / артн ор на Porsche. ндикатор т а св р ването к м а ранва- нето/ итовата е ектроинста а ия не свети. ро ес т на аре дане е рек снат.
  • Page 668 ранспортиране ранспортиране акрепване на ку арчето за транспорти- ране (напри ер Panamera 4 E-Hybrid) е акре ен товар ПР Д ПР Д - е акре еното, не рави но акре ено и и не ра- ви но о и ионирано арядно стро ство мо е да...
  • Page 669 е нически данни е нически данни ектрически данни 7PP.971.675.J 7PP.971.675.L 7PP.971.675.K 7PP.971.675.AD 7PP.971.675.M 7PP.971.675.R 9Y0.971.675.AP 7PP.971.675.S 9Y0.971.675.BD 9Y0.971.675.AS 7PP.971.675.AC 9Y0.971.675.AN 9Y0.971.675.AK 9Y0.971.675.AR 9Y0.971.675.AM 9Y0.971.675.BC Мо ност 3,6 kW 7,2 kW 7,2 kW 9,6 kW 11 kW омина ен ток 16 A, 1- а ен...
  • Page 670 е нически данни ектрически данни 7PP.971.675.J 7PP.971.675.L 7PP.971.675.K 7PP.971.675.AD 7PP.971.675.M 7PP.971.675.R 9Y0.971.675.AP 7PP.971.675.S 9Y0.971.675.BD 9Y0.971.675.AS 7PP.971.675.AC 9Y0.971.675.AN 9Y0.971.675.AK 9Y0.971.675.AR 9Y0.971.675.AM 9Y0.971.675.BC и 1: и 1: 7PP.971.675.R, 7PP.971.675.S, 9Y0.971.675.AM, 9Y0.971.675.AR 7PP.971.675.AC, 9Y0.971.675.BC и а ита те ен на а итата IP55 (NEMA 3)
  • Page 671 е нически данни ко ни ус ови и ус ови на съ ранение ко на тем ерат ра –от 30° C до +50° C а ност 5% – 95% е конден а ия адморска висо ина максима но 4 000 m над морското равни е ектрически...
  • Page 672 тестване на арядната ин растр кт ра (на ример VDE 0702) ви те https://www.porsche.com/ international/accessoriesandservice/ porscheservice/vehicleinformation/documents/ и и се св р ете с артн ор на Porsche. носите и бу Даби: Ali & Sons Porsche Centre Abu Dhabi Co. L.L.C...
  • Page 673 ндекс ндекс Мониторинг на а итния роводник рав ява ок ктивиране......658 акре...
  • Page 675 а ово прирачник за с ови што тре а да се ис о нат со е да се употреба користи неко а нк и а. нстр к ии што мора да ги с едите. Предупредува а и си бо и ко...
  • Page 676 акедонски а Прирачникот за употреба Легенда а иктограмите..... 675 езбедност е едносни инстр к ии..... 675 оодветна...
  • Page 677 а Прирачникот за употреба езбедност е користете о на и со оштетена е енда за пикто ра ите езбедносни инструк ии е ектроника и и ка и а овр ва е. о ависност од ем ата, мо е да се рика ат тр...
  • Page 678 ога а о ните високона онската атери а рек е ектри ен рик ок од дома инството/инд стриски е ектри ен − реме на е ате е. о о ните ни ин орма ии се доста ни ка вашиот артнер на Porsche.
  • Page 679 ок, е ектри ната инста а и а мо е да се на о ни до не иниот максима ен ка а итет. Porsche ре ора ва е ектри ните инста а ии кои се користат а о не е редовно да се ровер ваат од страна...
  • Page 680 бе на испорака Пре ед онтро ните си а и ки – . 242) а рика ваат о еративната состо а на онтро на едини а за по начот контро ната едини а, е ра ика да и е оставено ограни ва е на стр ата а о не е и...
  • Page 681 ара а и ус ови онтира е – е монтира те го основниот иден др а во шта и, о екти со до иток и и ока ии каде збира е ока и а за онтира е на идниот др ач има...
  • Page 682 онтира е на при врстувачот за Прикачува е на контро ната конектор едини а на идниот др ач . 245 имен ии на род ва е вадете го ри врст ва от на конекторот . 245) од ка акот . 245). .
  • Page 683 Поставува е П аб и за напо ува е на вози ото ористете само ка и а на о ва е кои се и каб и за напо ува е одо рени а ем ата во ко а се нао ате. едните...
  • Page 684 и E/ и F IEC 60309-2 (от орен на дари) CEE 230 V/16 A 6 h BS 1363 и G реме на е ате е. о о ните ни ин орма ии се доста ни ка вашиот артнер на Porsche.
  • Page 685 NEMA 6-50/NEMA 14-50 (допо ните ни ара а за ре ната прик учни а ин ор а ии) есоодветни мре ни П M09A-15 рик ни и и I н ор а ии есоодветна мре на рик ни а мо е да сег...
  • Page 686 о ата на ористете NEMA 3R к ти а от орна на до д. о от и и ата − реме на е ате е. о о ните ни ин орма ии се доста ни ка вашиот артнер на Porsche.
  • Page 687 ткачува е на кабе от за напо ува е Поврзува е на кабе от за напо ува е и прик учокот . 247 рик ок на овр ва ето на ка е от а на о ва е на контро ната едини а. .
  • Page 688 на до во ената надворешна тем ерат ра. g идете во ог ав ето „ е ни ки одато и“ на страни а 696. − реме на е ате е. о о ните ни ин орма ии се доста ни ка вашиот артнер на Porsche.
  • Page 689 контро ните си а и ки . 242) контро ни си а и ки светн ваат е ено а вашиот артнер на Porsche. тре каат е ено еднаш. 2 сек нди: н орма ии а овр ва е на ка е от...
  • Page 690 Деактивира е на надзорот на онтро ната едини а е иск ена. за титниот проводник Ресетира ето е иск ено. ад орот на аштитниот роводник го ктивира е на надзорот на за титниот рекина ро есот на о не е. проводник...
  • Page 691 ндикатори за статус на контро ната едини а и пораки за ре ка онтро ни си а ички наче е Ре ение ON/OFF светн ва е ено. о на от е одготвен а о не е, но не а о нете ро ес на о не е. се...
  • Page 692 онтро ната едини а светн ва о то. нека а ровери с е и а и иран ди ер/ артнер на Ресетира ето е иск ено. Porsche. ON/OFF светн ва рвено. рик окот а на о ва е е регреан.
  • Page 693 ко де ектот и онатам остои, во и ото нека го о и ото тре ка о то. ровери с е и а и иран ди ер/ артнер на Porsche. онтро ната едини а е иск ена. Ресетира ето е иск...
  • Page 694 онтро ната си а и ка во ко ето а онтро ната едини а нека а амени с е и а и иран ресетира е на контро ната едини а има ди ер/ артнер на Porsche. а о ва ето со стр а/домашното де ект.
  • Page 695 онтро ната едини а има серио ен онтро ната едини а нека а амени с е и а и иран де ект. ди ер/ артнер на Porsche. а о ва ето со стр а/домашното овр ва е е иск ено.
  • Page 696 онтро ната си а и ка во ко ето онтро ната едини а нека а амени с е и а и иран ON/OFF на контро ната едини а има ди ер/ артнер на Porsche. а о ва ето со стр а/домашното де ект.
  • Page 697 ранспорт При врстува е на кути ата за транспорт (на пр. Panamera 4 E-Hybrid) е ри врстен товар ПР Д ПР Д е ри врстениот, не рави но ри врстениот и и не рави но оставениот о на мо е да се и...
  • Page 698 е нички подато и ектрични подато и 7PP.971.675.J 7PP.971.675.L 7PP.971.675.K 7PP.971.675.AD 7PP.971.675.M 7PP.971.675.R 9Y0.971.675.AP 7PP.971.675.S 9Y0.971.675.BD 9Y0.971.675.AS 7PP.971.675.AC 9Y0.971.675.AN 9Y0.971.675.AK 9Y0.971.675.AR 9Y0.971.675.AM 9Y0.971.675.BC Мо ност 3,6 kW 7,2 kW 7,2 kW 9,6 kW 11 kW омина на стр а 16 A, 1- а на...
  • Page 699 ектрични подато и 7PP.971.675.J 7PP.971.675.L 7PP.971.675.K 7PP.971.675.AD 7PP.971.675.M 7PP.971.675.R 9Y0.971.675.AP 7PP.971.675.S 9Y0.971.675.BD 9Y0.971.675.AS 7PP.971.675.AC 9Y0.971.675.AN 9Y0.971.675.AK 9Y0.971.675.AR 9Y0.971.675.AM 9Y0.971.675.BC и 1: и 1: 7PP.971.675.R, 7PP.971.675.S, 9Y0.971.675.AM, 9Y0.971.675.AR 7PP.971.675.AC, 9Y0.971.675.BC аса на аштита аса на аштита IP55 (NEMA 3) IP55 (NEMA 3)
  • Page 700 адворе ни ус ови и ус ови на ск адира е адворешна тем ерат ра –30 °C до +50 °C а ност 5% – 95%неконден ира ки исина макс. 4000 m над надморската висина ектрични подато и 7PP.971.675.N 7PP.971.675.P 7PP.971.675.Q 9Y0.971.675.AL 9Y0.971.675.AQ 9Y0.971.675.AT...
  • Page 701 Ленинградское шоссе дом 71A, строение Germany 125445, Москва, Россия Производите на по нач Phone: +7-495-580-9911 Aptiv Services Deutschland GmbH ин апур: Porsche Porsche Asia Pacific Pte Ltd Am Technologiepark 1 Singapore 20 McCallum Street #12-01 Tokyo Marine Centre 42119 Wuppertal Singapore 069046 Germany е...
  • Page 702 ндекс а е а о не е на во и ото тава е/отка ва е..... 686 е ни ки одато и......696 и...

Table of Contents