Panasonic NN-SF550M Instrucciones De Operación

Panasonic NN-SF550M Instrucciones De Operación

Horno de microondas
Hide thumbs Also See for NN-SF550M:

Advertisement

Precauciones ...............Cubierta Interior
nes de instalación ...........4-5
Sugerencias útiles............................6-7
Operación
Panel de Control..................................10
Reloj.....................................................11
Seguro Para Niños ..............................11
y Tiempo de cocción............................12
Minuto Automático ...............................12
Mantener Caliente ...............................12
Palomitas de Maíz ...............................13
Función Más/Menos ............................13
Descongelación ..............................14-15
Automático...........................................16
FAVOR LEER CUIDADOSAMENTE ESTAS INTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR
ESTE PRODUCTO, Y GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTURO USO.
Para asistencia, por favor llame:
contáctenos nuestro sitio web en:
http://www.panasonic.com
Para obtener referencias sobre la seguridad de hornos de microondas, visite la página
web de la FDA en:
http://www.fda.gov/Radiation-EmittingProducts/ResourcesforYouRadiationEmittingProducts/Consumers/ucm142616.htm
© Panasonic Artículos para el Hogar Hornos de Microondas de Shanghai 2010.
Instrucciones de Operación
Solo para uso Domestico
1-800-211-PANA(7262),

Horno de Microondas

Modelos NN-SF550M
Operación
Recetas de Microondas.......................19
Cronómetro..........................................20
Consejos Rápidos ..........................21-22
Técnicas para Cocinar ...................23-24
GuÍa rapida de operación....................28
Mantenimiento
Microondas ..........................................25
Compra de Accesorios ........................25
Antes de Acudir a Servicio ..................26
Servicios al Consumidor......................27
Información General
Guía de Utensilios .................................8
Especificaciones ..................................29
Registro de Usuario.............................30
For English Instructions, turn over.
TTY:
(U.S.A y Puerto Rico)
1-877-833-8855
F00039Q30AP
IP0110-0
Impreso en China

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Panasonic NN-SF550M

  • Page 1: Table Of Contents

    Para obtener referencias sobre la seguridad de hornos de microondas, visite la página web de la FDA en: http://www.fda.gov/Radiation-EmittingProducts/ResourcesforYouRadiationEmittingProducts/Consumers/ucm142616.htm © Panasonic Artículos para el Hogar Hornos de Microondas de Shanghai 2010. Instrucciones de Operación Horno de Microondas Solo para uso Domestico Operación...
  • Page 2: Información De Seguridad

    Información de Seguridad del Horno de Microondas Su seguridad y la seguridad de otros es muy importante. Hemos proporcionado mensajes de seguridad importantes en este manual y en su aparato. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Éste es el símbolo de la alarma de seguridad, se utiliza para alertarle de los peligros potenciales que pueden dañar o lastimar a usted y a otros.
  • Page 3: Instrucciones Importantes De

    Gracias por comprar este Horno de Microondas Panasonic. Su horno de microondas es un artículo para cocinar y usted debe usarlo con tanto cuidado como usa una estufa o cualquier otro artículo para cocinar. Cuando utilice este aparato eléctrico, se deben seguir precauciones básicas de...
  • Page 4 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 16. Algunos productos, tales como los huevos completos y contenedores sellados - por ejemplo frascos de vidrio cerrados - pueden explotar y no deben ser calentados en este horno. 17. Para reducir el riesgo de incendio en la cavidad del horno: (a) No sobrecocine los alimentos.
  • Page 5: Seguridad

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA PARA EVITAR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA: NO quite el panel externo del horno. Las reparaciones se deben hacer solamente por una persona calificada del servicio. PARA REDUCIR EL RIESGO DE EXPOSICIÓN A ENERGÍA DE MICROONDAS: NO altere o haga ningún ajuste o reparación a la puerta, al alojamiento del panel de control, interruptores entrecruzados de seguridad o a cualquier otra parte del horno.
  • Page 6: Instrucciones De Instalación

    El horno seguirá siendo inoperable hasta que se haya enfriado. 2. Si el horno está diseñado para ser instalado o empotrado en un gabinete de pared usando los accesorios proporcionados por el distribuidor local de Panasonic, siga todas las instrucciones anexadas con los accesorios.
  • Page 7: Instrucci O Nes De Instalación

    Usar un bajo voltaje dará como resultado un cocinado más lento. Panasonic NO es responsable por cualquier daño que haya resultado del uso del horno con un voltaje distinto al especificado.
  • Page 8: Sugerencias Útiles

    SUGERENCIAS ÚTILES Siga Estas Precauciones de Seguridad Cuando Cocine en Su Horno IMPORTANTE La cocción adecuada depende del tiempo designado y del peso de los ali- mentos. Si usa una porción menor de la recomendada y cocina por el tiempo para la porción recomendada, puede resultar en un incendio. Si ocurre un incendio, ponga el horno en posición de apagado y manténgalo cerrado.
  • Page 9 SUGERENCIAS ÚTILES 5) PISO DEL INTERIOR DEL HORNO MICROONDAS / UTEN- SILIOS DE COCINA / PAPEL ALUMINIO • Los utensilios para cocinar se calientan durante la cocción en microondas. El calor se transfiere de los alimentos CALIENTES al recipiente y al piso del inte- rior del horno microondas.
  • Page 10: Guía De Utensilios

    Guía de Utensilios UTENSILIO MICROONDAS Papel aluminio protección únicamente Platos para dorar Bolsas de papel común Utensilios de cocina: Etiquetados “Para uso de microondas” Utensilios de cocina no etiquetados Platos desechables de poliéster o cartón Comida rápida en caja de cartón con mango de metal Comida congelada en en bandeja de metal...
  • Page 11: Diagrama De Componentes Del Horno

    Diagrama de Componentes del Horno a a Ventilaciones de Aire Externas b b Ventilaciones de Aire lnternas c c Sistema de Cierre de Seguridad de la Puerta d d Ventilaciones de aire externas e e Panel de control f f Placa de ldentificación g g Piso del interior del horno microondas h h Película de Barrera contra el...
  • Page 12: Panel De Control

    Si no se lleva a cabo ninguna operación tras ajustar un programa de cocina, el horno cancelará automáticamente el programa de cocina tras 6 minutos de inactividad. La pan- talla mostrará de nuevo la hora o dos puntos. NN-SF550M Tras ajustar el programa de cocina, pulse una vez para que el horno empiece a operar.
  • Page 13: Vamos A Empezar A Usar Su Horno

    ¡Vamos a empezar a usar su horno! • Enchufe en una toma eléctrica debidamente conectada a tierra. Este horno Ventana de automáticamente Visualización ajusta el sistema inglés de medida. • Presione Encender Si desea usar para convertir el g/kg: sistema de médida. Verifique su selección en la ventana de visualización.
  • Page 14: Para Seleccionar Potencia

    Para seleccionar Potencia y Tiempo de cocción Ejemplo: Para cocinar en P6 durante 1 minuto 30 segundos. • Presione la tecla de potencia hasta que el nivel de potencia deseado aparezca en Presione 5 veces la ventana de visualización. • Seleccione el tiempo de cocción.
  • Page 15: Palomitas De Maíz

    Palomitas de Maíz Ejemplo: Para cocinar 99 g de palomitas de maíz • Presione la tecla de palomitas de maíz hasta que el peso deseado aparezca en la ventana de visualización. Presionar 1 vez 2 veces 3 veces • (vea la función de Más/Menos.) Opcional •...
  • Page 16: Descongelación Turbo Inverter

    Descongelación Turbo Inverter Esta función le permite descongelar carne, productos avícolas y pescado con sólo introducir el peso. Ejemplo: Para descongelar 1,5 kg de carne. Coloque la comida en un plato adecuado para el uso de microondas. • Presione la tecla de Descongelación Turbo Inverter.
  • Page 17: Consejos Y Técnicas De Descongelación

    Consejos y Técnicas de Tiempo de descongelación Alimento (min/kg) Pescado y Marisco [hasta 1,4 kg (3 libras)] Carne de Cangrejo Bistecs de Pescado Filetes de Pescado Raciones preparadas Pescado entero Carne Carne Molida Asados [1,1 - 1,8 kg (2 - 4 libras)] Chuletas/Bistec Costillas/T-bone Carne de Cocido...
  • Page 18: Función De Recalentamiento Automático

    Función de Recalentamiento Automático Esta característica le permite recalentar de 1 porción a 2 porciones precocidas a temperatura ambiente o del refrigerador sin poner potencia ni tiempo. Ejemplo: Para recalentar 2 servicios • Presione la tecla de Recalentamiento Automático hasta que el peso deseado aparezca en la ventana Presione 2 veces...
  • Page 19: Gráfico De Cocción Automática

    Gráfico de cocción Automática Receta Porción/Peso 1. Cereal 2. Salchicha 2, 4, 6, 8 rebandas 3. Bebidas (250, 500 ml) 4. Entradas Congeladas 225, 300, 600, 800 g Siga las instrucciones del fabricante para la (8, 10, 20, 28 oz.) 5.
  • Page 20 Gráfico de cocción Automática Receta Porción/Peso 6. Papas 1, 2, 3, 4 rebandas (170 - 225 g) (6 - 8 oz. cada uno) 7. Vegetales Frescos 110, 225, 340, 450 g Todos los trozos deben ser del mismo tamaño. (4, 8, 12, 16 oz.) 8.
  • Page 21: Recetas De Microondas

    Recetas de Microondas OMELET (TORTILLA) Omelet básica (Tortilla) cucharada de mantequilla o margarina huevos cucharadas de leche sal y pimienta negra, si así se desea Calentar mantequilla de 9 pulgadas del plato del pie, 20 segundos en Potencia P10, o hasta derretirla.
  • Page 22: Cronómetro

    Esta característica le permite programar el tiempo después de que la cocción ha sido completada y programar el horno con un tiempo de espera y/o un comienzo tardío. Para usar como temporizador en la cocina: Ejemplo: Para contar 5 minutos •...
  • Page 23: Consejos Rápidos

    Consejos Rápidos ALIMENTOS POTENCIA Tocino, Separado, 1 libra (450 g) Azúcar Morena, Suavizada 1 taza (250 ml) Para ablandar la Mantequilla, 1 varilla, de libra (110 g)(MEDIO-BAJO) Para derretir la Mantequilla, 1 varilla, de libra (110 g) (MEDIO) Chocolate, Derretido, 1 cuadro (28 g) (MEDIO) Chocolate, Derretido,...
  • Page 24 Consejos Rápidos ALIMENTOS POTENCIA Para cocinar Papa Horneada, (170 - 225 g) (6 - 8 onzas cada una) Para vapor en las toallas de mano – 4 Helado, Suavizado, galón (2 litro) (MEDIO-BAJO) 1 min. 30 s derrita. Taza de agua 1 taza (250 ml) 2 tazas (500 ml) Taza de leche...
  • Page 25: Características De Los Alimentos

    Características de los Alimentos Huesos y Grasas Tanto los huesos como la grasa afectan la cocción. Los huesos pueden causar cocción irregular. La carne cercana a las puntas de los huesos puede sobrecocinarse en tanto que la carne ubicada bajo un hueso largo, tal como un hueso de jamón, puede resultar crudo.
  • Page 26: Técnicas Para Cocinar

    Técnicas para Cocinar Cubierta Como en la cocina convencional, el vapor se evapora durante la cocción por microondas. Las tapas de las cacerolas o cubiertas de plástico son usadas para sellar ajustadamente. Cuando utilice envoltura plástica, ventile la cubierta plástica doblando parte de la misma de una esquina del plato para permitir que el vapor escape.
  • Page 27: Cuidado Y Limpieza De Su Horno De Microondas

    DESCRIPCIÓN DE LAS PARTES Instrucciones/Manual de uso (este libro) Compra de Accesorios (U.S.A y Puerto Rico) Compra de piezas, accesorios e instructivos en línea de todos los productos Panasonic visite nuestro http://www.pstc.panasonic.com Sitio Web en: o envíe su pedido al E-mail: npcparts@us.panasonic.com Usted también puede contactarnos directamente en:...
  • Page 28: Antes De Acudir A Servicio

    Antes de Acudir a Servicio Estos casos son normales: Mi horno de microondas causa interferencia con mi televisor. Se acumula vapor en la puerta del horno y aire caliente sale de las rejillas de ventilación. PROBLEMA El horno no se pone en marcha.
  • Page 29: Garantíalimitaday Directorio De Servicios Al Consumidor

    Si su producto no funciona adecuadamente debido a defecto en los materiales o en la fabricación, la Compañía Electrónica de Consumidores Panasonic (Panasonic Consumer Electronics Company) (referidos como “el garante”), por la duración del período que se menciona más abajo, el cual comienza en la fecha de compra original (“período de garantía”), hará...
  • Page 30: Guía Rapida De Operación

    GUÍA RAPIDA DE OPERACIÓN Característica Para Poner el Reloj en la Hora (☛página 11) Presione 1 vez. Para utilizar Candado Para de Seguridad de Seleccionar: Niños (☛página 11) Para Ajuste de Potencia y Tiempo (☛página 12) Seleccione potencia. Establezca el tiempo de cocción. Minuto Automático (☛página 12) (hasta 10 minutos)
  • Page 31: Especificaciones

    Frecuencia: Peso Neto: *Determinado de acuerdo a procedimientos contemplados en la norma IEC. Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. NN-SF550M 120 V, 60 Hz 9,8 A, 1,170 W 1,000 W 529 mm x 326 mm x 430 mm "...
  • Page 32: Registro De Usuario

    D D i i v v i i s s i i ó ó n n d d e e P P a a n n a a s s o o n n i i c c C C o o r r p p o o r r a a c c i i o o n n d d e e N N o o r r t t e e A A m m é é r r i i c c a a n n a a One Panasonic Way Secaucus, New Jersey 07094, USA P P a a n n a a s s o o n n i i c c A A r r t t í...

Table of Contents