Table of Contents
  • Deutsch

    • Ihr Kühlschrank
    • Allgemeine Hinweise zu Ihrer Sicherheit
    • Bestimmungsgemäßer Einsatz
    • Wichtige Sicherheitshinweise
    • Bei Geräten mit Wasserspender
    • Kinder - Sicherheit
    • Konformität mit der WEEE-Richtlinie zur Entsorgung von Altgeräten
    • HCA-Warnung
    • Hinweise zur Verpackung
    • Tipps zum Energiesparen
    • Elektrischer Anschluss
    • Installation
    • Vor dem Einschalten
    • Wenn Sie den Kühlschrank Versetzen Möchten
    • Altgeräte Entsorgen
    • Aufstellung und Installation
    • Austausch der Innenbeleuchtung
    • Verpackungsmaterialien Entsorgen
    • Türanschlag Umkehren
    • Vorbereitung
    • Nutzung des Kühlschranks Thermostateinstelltaste
    • Abtauen
    • Gefrieren
    • Kühlen
    • Flaschenhalter
    • Gerät Stoppen
    • Schutz der Kunststoffflächen
    • Wartung und Reinigung
    • Problemlösung
  • Français

    • Votre Réfrigérateur
    • Précautions de Sécurité Importantes
    • Sécurité Générale
    • Utilisation Préconisée
    • Pour Les Appareils Dotés D'une Fontaine À Eau
    • Sécurité Enfants
    • Avertissement Sur L'usage des Fluides Frigorigènes
    • Conformité Avec la Règlementation DEEE Et Mise Au Rebut des Déchets
    • Informations Relatives À L'emballage
    • Mesures D'économie D'énergie
    • Avant de Mettre Votre Réfrigérateur en Marche
    • Branchement Électrique
    • Installation
    • Réfrigérateur
    • Éléments À Prendre en Considération
    • Disposition Et Installation
    • Mise Au Rebut de L'emballage
    • Mise Au Rebut de Votre Ancien Réfrigérateur
    • Remplacement de L'ampoule Intérieure
    • Réversibilité des Portes
    • Préparation
    • Bouton de Réglage du Thermostat
    • Utilisation du Réfrigérateur
    • Congélation
    • Décongélation
    • Réfrigération
    • Eteindre Le Produit
    • Porte-Bouteille
    • Entretien Et Nettoyage
    • Protection des Surfaces en Plastique
    • Dépannage
  • Español

    • Su Frigorífico
    • Avisos Importantes sobre la Seguridad
    • Finalidad Prevista
    • Seguridad General
    • Productos Equipados con Dispensador de Agua
    • Seguridad Infantil
    • Advertencia sobre la Seguridad de la Salud
    • Conformidad con la Normativa WEEE y Eliminación del Aparato al Final de Su Vida Útil
    • Consejos para el Ahorro de Energía
    • Cumplimiento de la Directiva Rohs
    • Información sobre el Embalaje
    • Antes de Usar el Frigorífico
    • Conexiones Eléctricas
    • Cuestiones a Considerar a la Hora de Transportar el Frigorífico
    • Instalación
    • Colocación E Instalación
    • Eliminación de Su Viejo Frigorífico
    • Eliminación del Embalaje
    • Sustitución de la Bombilla Interior
    • Inversión de las Puertas
    • Preparación
    • Botón de Ajuste del Termostato
    • Uso del Frigorífico
    • Congelación
    • Deshielo
    • Refrigeración
    • Parada del Aparato
    • Retenedor de Botellas
    • Mantenimiento y Limpieza
    • Protección de las Superficies de Plástico
    • Sugerencias para la Solución de Problemas
  • Dutch

    • Uw Koelkast
    • Algemene Veiligheid
    • Bedoeld Gebruik
    • Belangrijke Veiligheidswaarschuwingen
    • HCA-Waarschuwing
    • Kinderbeveiliging
    • Verpakkingsinformatie
    • Voldoet Aan de WEEE-Richtlijn en de Richtlijnen Voor Afvoeren Van Het Restproduct
    • Voldoet Aan Rohs-Richtlijn
    • Aanwijzingen Ter Besparing Van Energie
    • Elektrische Aansluiting
    • Installatie
    • Punten Waarop Gelet Moet Worden Bij de Verplaatsing Van Een Koelkast
    • Voordat U de Koelkast Inschakelt
    • Afvoeren Van de Verpakking
    • Afvoeren Van Uw Oude Koelkast
    • Het Binnenlichtje Vervangen
    • Plaatsing en Installatie
    • De Deuren Omkeren
    • Voorbereiding
    • Diepvriezen
    • Gebruik Van Uw Koelkast
    • Knop Om Thermostaat in te Stellen
    • Koelen
    • Ontdooien
    • Houder Fles
    • Uw Product Uitschakelen
    • Bescherming Van de Plastic Oppervlakken
    • Onderhoud en Reiniging
    • Aanbevolen Oplossingen Voor Problemen
  • Magyar

    • Az Ön Hűtőszekrénye
    • Fontos Biztonsági Figyelmeztetések
    • Rendeltetésszerű Használat
    • Általános Tudnivalók
    • Az WEEE Rendeletnek Való Megfelelés
    • Csomagolásra Vonatkozó InformáCIók
    • Gyermekbiztonság
    • HCA Figyelmeztetés
    • Energiatakarékossági Tanácsok
    • A Csomagolás Leselejtezése
    • A Hűtő Beüzemelése Előtt
    • A Régi Hűtő Leselejtezése
    • Beüzemelés
    • Elektromos Csatlakoztatás
    • Mire Kell Figyelnie a Hűtő Áthelyezésekor
    • Belső Villanykörte Cseréje
    • Elhelyezés És Üzembe Helyezés
    • Az Ajtónyílás Megfordítása
    • Előkészületek
    • Fagyasztás
    • Hűtés
    • Hűtőszekrény Használata
    • Termosztát Beállító Gomb
    • A Készülék Leállítása
    • Kiolvasztás
    • Üveg És Konzerv Fiók
    • A Műanyag Felületek Védelme
    • Karbantartás És Tisztítás
    • Hibaelhárítás

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Refrigerator
Kühlschrank
Réfrigérateur
BSSA210K2S
Refrigerador
Koelkast
Fagyasztó / Hűtőszekrény

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Beko BSSA210K2S

  • Page 1 Refrigerator Kühlschrank Réfrigérateur BSSA210K2S Refrigerador Koelkast Fagyasztó / Hűtőszekrény...
  • Page 3 Please read this user manual first Dear Customer, We hope that your product, which has been produced in modern plants and checked under the most meticulous quality control procedures, will provide you an effective service. Therefore, read this entire user manual carefully before using the product and keep it as a reference.
  • Page 4: Table Of Contents

    CONTENTS 1 Your refrigerator 4 Preparation 2 Important Safety Warnings 4 5 Using your refrigerator Intended use ........4 Thermostat setting button....12 General safety ........4 Cooling ..........13 For products with a water dispenser; .6 Freezing ...........13 Child safety ........6 Defrost ..........13 Compliance with the WEEE Regulation Stopping your product .....14 and Disposing of the Waste Product ..6...
  • Page 5: Your Refrigerator

    Your refrigerator 6. Crisper cover 1. a.) Freezing compartment & ice tray 7. Crisper (for models) 8. Adjustable door shelves b.) Frozen food compartment & ice 9. Egg tray tray (for models) 10. Bottle shelf 2. Light bulb and thermostat box 3.
  • Page 6: Important Safety Warnings

    Important Safety Warnings Please review the following • For products with a freezer information. Failure to observe this compartment; Do not put bottled and information may cause injuries or canned liquid beverages in the freezer material damage. Otherwise, all compartment. Otherwise, these may warranty and reliability commitments burst.
  • Page 7 • In case of any failure or during • Never plug the refrigerator into the wall outlet during installation. a maintenance or repair work, disconnect your refrigerator’s mains Otherwise, risk of death or serious injury may arise. supply by either turning off the relevant fuse or unplugging your •...
  • Page 8: For Products With A Water Dispenser

    • Water should not be sprayed on • When you have to place your product inner or outer parts of the product for next to another refrigerator or freezer, the distance between devices should safety purposes. be at least 8 cm. Otherwise, adjacent •...
  • Page 9: Package Information

    point. Help protect the environment Ignore this warning if your product's cooling system contains and natural resources by recycling R134a. used products. For children's safety, Type of gas used in the product is cut the power cable and break the stated in the type label which is on the locking mechanism of the door, if any, so that it will be non-functional before...
  • Page 10: Installation

    Installation In case the information which are 2. Clean the interior of the refrigerator as recommended in the “Maintenance given in the user manual are not and cleaning” section. taken into account, manufacturer will not assume any liability for this. 3.
  • Page 11: Disposing Of The Packaging

    Placing and Installation A damaged power cable must be replaced by a qualified electrician. A If the entrance door of the room where the refrigerator will be Product must not be operated before installed is not wide enough for the it is repaired! There is the risk of refrigerator to pass through, then call electric shock!
  • Page 12: Reversing The Doors

    Reversing the doors Proceed in numerical order...
  • Page 13: Preparation

    Preparation • "Your refrigerator should be installed at least 30 cm away from heat sources such as hobs, ovens, central heater and stoves and at least 5 cm away from electrical ovens and should not be located under direct sunlight. •...
  • Page 14: Using Your Refrigerator Thermostat Setting Button

    Using your refrigerator Thermostat setting button For this reason, it is recommended to close the door again as soon as possible after use. The interior temperature of your refrigerator changes for the following reasons: • Seasonal temperatures. • Frequent opening of the door and leaving the door open for long periods.
  • Page 15: Cooling

    Cooling Defrost Food storage A) Fridge compartment The fridge compartment is for the Fridge compartment performs full- short-term storage of fresh food and automatic defrosting. drinks. Water drops and a frosting up to 7-8 mm can occur on the inner Freezing rear wall of the fridge compartment Freezing food...
  • Page 16: Stopping Your Product

    B) Freezer compartment Stopping your product Deep freezer compartment does If your thermostat is equipped with not perform automatic defrosting in “0” position: order to prevent decaying of the - Your product will stop operating frozen food. when you turn the thermostat button to Defrosting is very straightforward and “0”...
  • Page 17: Maintenance And Cleaning

    Maintenance and cleaning Never use gasoline, benzene or To remove door racks, remove all the similar substances for cleaning contents and then simply push the purposes. door rack upwards from the base. We recommend that you unplug the Never use cleaning agents or water appliance before cleaning.
  • Page 18: Troubleshooting

    Troubleshooting Please review this list before calling the service. It will save your time and money. This list includes frequent complaints that are not arising from defective workmanship or material usage. Some of the features described here may not exist in your product. The refrigerator does not operate.
  • Page 19 The refrigerator is running frequently or for a long time. • New product may be wider than the previous one. Larger refrigerators operate for a longer period of time. • The room temperature may be high. >>>It is normal that the product operates for longer periods in hot ambient.
  • Page 20 Temperature in the fridge or freezer is very high. • The fridge temperature is adjusted to a very high value. >>>Fridge compartment temperature setting has an effect on the temperature of the freezer. Change the temperatures of the fridge or freezer and wait until the relevant compartments attain a sufficient temperature.
  • Page 21 Bad odour inside the refrigerator. • No regular cleaning is performed. >>>Clean the inside of the refrigerator regularly with a sponge, lukewarm water or carbonate dissolved in water. • Some containers or package materials may cause the smell. >>>Use a different container or different brand packaging material.
  • Page 22 Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung! Lieber Kunde, Wir sind sicher, dass Ihnen dieses Produkt, das in modernsten Fertigungsstätten hergestellt und den strengsten Qualitätsprüfungen unterzogen wurde, lange Zeit gute Dienste leisten wird. Wir empfehlen Ihnen, vor Inbetriebnahme des Gerätes das gesamte Handbuch durchzulesen und es anschließend aufzubewahren.
  • Page 23 INHALT 1 Ihr Kühlschrank 4 Vorbereitung 2 Wichtige 5 Nutzung des Sicherheitshinweise Kühlschranks Bestimmungsgemäßer Einsatz...4 Thermostateinstelltaste ....12 Allgemeine Hinweise zu Ihrer Kühlen ..........13 Sicherheit ..........4 Gefrieren ..........13 Bei Geräten mit Wasserspender: ..6 Abtauen ...........13 Kinder – Sicherheit ......6 Gerät stoppen .........14 Konformität mit der WEEE-Richtlinie Flaschenhalter .........14 zur Entsorgung von Altgeräten ..6...
  • Page 24: Ihr Kühlschrank

    Ihr Kühlschrank 6. Gemüsefachabdeckung a) Tiefkühlfach und Eisschale 7. Gemüsefach -Modelle) 8. Verstellbare Türablagen b) Gefriergutfach und Eisschale 9. Eierbehälter -Modelle) 10. Flaschenablagen Innenbeleuchtung und Thermostat Bewegliche Ablagen Flaschenhalter Tauwasser Sammelkanal - Abflusskanal Abbildungen und Angaben in dieser Anleitung sind schematisch und können etwas von Ihrem Produkt abweichen.
  • Page 25: Wichtige Sicherheitshinweise

    Wichtige Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie die folgenden • Bei Geräten mit Tiefkühlbereich: Bewahren Sie Getränke in Flaschen Hinweise aufmerksam durch. Bei sowie Dosen niemals im Nichtbeachtung dieser Angaben kann Tiefkühlbereich auf. Diese platzen. es zu Verletzungen und Sachschäden • Berühren Sie gefrorene Lebensmittel kommen.
  • Page 26 • Ziehen Sie niemals am Netzkabel – • Schließen Sie Ihren Kühlschrank ziehen Sie direkt am Stecker. niemals an energiesparende • Lagern Sie hochprozentige Systeme an; dies kann den alkoholische Getränke gut Kühlschrank beschädigen. verschlossen und aufrecht. • Falls der Kühlschrank über ein •...
  • Page 27: Bei Geräten Mit Wasserspender

    • Überladen Sie das Gerät nicht mit Kinder – Sicherheit Lebensmitteln. Wenn das Gerät • Bei abschließbaren Türen bewahren überladen ist, können beim Öffnen Sie den Schlüssel außerhalb der der Kühlschranktür Lebensmittel Reichweite von Kindern auf. herausfallen und Verletzungen • Achten Sie darauf, dass Kinder verursachen.
  • Page 28: Hinweise Zur Verpackung

    Tipps zum Energiesparen Hinweise zur Verpackung • Halten Sie die Kühlschranktüren nur Die Verpackungsmaterialien des möglichst kurz geöffnet. Gerätes wurden gemäß nationalen Umweltschutzbestimmungen aus • Geben Sie keine warmen Speisen recyclingfähigen Materialien hergestellt. oder Getränke in den Kühlschrank. Entsorgen Sie Verpackungsmaterialien •...
  • Page 29: Installation

    Installation 3. Schließen Sie den Netzstecker des Der Hersteller haftet nicht, falls die Kühlschranks an eine Steckdose Angaben in dieser Anleitung nicht an. Beim Öffnen der Tür leuchtet berücksichtigt werden. die Innenbeleuchtung auf. 4. Beim Anspringen des Wenn Sie den Kühlschrank Kompressors sind Geräusche zu versetzen möchten: hören.
  • Page 30: Verpackungsmaterialien Entsorgen

    1. Stellen Sie Ihren Kühlschrank an Das Gerät darf vor Abschluss einer gut erreichbaren Stelle auf. der Reparaturen nicht mehr 2. Platzieren Sie den Kühlschrank nicht betrieben werden! Es besteht in der Nähe von Wärmequellen oder Stromschlaggefahr! dort, wo er Feuchtigkeit oder direktem Sonnenlicht ausgesetzt ist.
  • Page 31: Türanschlag Umkehren

    Türanschlag umkehren Gehen Sie der Reihe nach vor.
  • Page 32: Vorbereitung

    Vorbereitung Ihr Kühlschrank sollte mindestens 30 Originalverpackung und cm von Hitzequellen wie Kochstellen, Schaumstoffmaterialien sollten zum Öfen, Heizungen, Herden und zukünftigen Transport des Gerätes ähnlichen Einrichtungen aufgestellt aufbewahrt werden. werden. Halten Sie mindestens 5 cm Abstand zu Elektroöfen ein, vermeiden Sie die Aufstellung im direkten Sonnenlicht.
  • Page 33: Nutzung Des Kühlschranks Thermostateinstelltaste

    Nutzung des Kühlschranks Thermostateinstelltaste Beim häufigen Öffnen der Tür steigt die Innentemperatur an. Aus diesem Grund empfehlen wir, die Tür möglichst schnell wieder zu schließen. Die Innentemperatur Ihres Kühlschranks hängt teilweise von folgenden Einflüssen ab: • Umgebungstemperatur. • Häufigkeit der Türöffnungen, Offenstehen der Tür über längere Zeit.
  • Page 34: Kühlen

    Abtauen Kühlen Lagern von Lebensmitteln A) Kühlbereich Der Kühlbereich ist für die kurzfristige Der Kühlbereich taut vollautomatisch ab. Lagerung von frischen Lebensmitteln Im Betrieb können sich Wassertropfen und Getränken vorgesehen. und eine 7 – 8 mm starke Eisschicht an der Innenwand des Kühlbereiches Gefrieren absetzen.
  • Page 35: Gerät Stoppen

    B) Tiefkühlbereich Gerät stoppen Der Tiefkühlbereich wird nicht Bei Thermostaten mit 0-Position: automatisch abgetaut, da es ansonsten - Ihr Gerät stoppt, wenn Sie den schnell zum Verderben gefrorener Thermostatknopf in die 0-Position Lebensmittel kommen könnte. drehen. Das Gerät läuft erst dann Dank einer speziellen Tauwasser wieder an, wenn Sie den Sammelschale ist das Abtauen einfach...
  • Page 36: Wartung Und Reinigung

    Wartung und Reinigung Verwenden Sie zu Verwenden Sie zur Reinigung Reinigungszwecken niemals Benzin der Außenflächen und Chrom- oder ähnliche Substanzen. beschichteten Produktteile niemals Reinigungsmittel oder Wasser, Wir empfehlen, vor dem Reinigen den die/das Chlor enthält. Chlor lässt Netzstecker zu ziehen. Metalloberflächen korrodieren.
  • Page 37: Problemlösung

    Problemlösung Bitte arbeiten Sie diese Liste durch, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden. Dies kann Ihnen Zeit und Geld sparen. In der Liste finden Sie häufiger auftretende Probleme, die nicht auf Verarbeitungs- oder Materialfehler zurückzuführen sind. Nicht alle hier beschriebenen Funktionen sind bei jedem Modell verfügbar. Der Kühlschrank arbeitet nicht.
  • Page 38 Das Betriebsgeräusch nimmt zu, wenn der Kühlschrank arbeitet. • Das Leistungsverhalten des Kühlgerätes kann sich je nach Umgebungstemperatur ändern. Dies ist völlig normal und keine Fehlfunktion. Der Kühlschrank arbeitet sehr intensiv oder über eine sehr lange Zeit. • Ihr neues Gerät ist vielleicht etwas breiter als sein Vorgänger. Große Kühlgeräte arbeiten oft etwas länger.
  • Page 39 Die Temperatur im Kühl- oder Tiefkühlbereich ist sehr hoch. • Die Kühltemperatur ist sehr hoch eingestellt. >>> Die Kühlbereichtemperatur wirkt sich auf die Temperatur des Tiefkühlbereichs aus. Ändern Sie die Temperatur des Kühl- oder Tiefkühlbereichs und warten Sie, bis die entsprechenden Fächer eine geeignete Temperatur erreicht haben.
  • Page 40 Unangenehmer Geruch im Kühlschrank. • Der Kühlschrank wurde nicht regelmäßig gereinigt. >>> Reinigen Sie das Innere des Kühlschranks regelmäßig mit einem Schwamm, den Sie mit lauwarmem Wasser oder einer Natron-Wasser-Lösung angefeuchtet haben. • Bestimmte Behälter oder Verpackungsmaterialien verursachen den Geruch. >>> Verwenden Sie andere Behälter oder Verpackungsmaterial einer anderen Marke.
  • Page 41 Veuillez d’abord lire la notice d’utilisation ! Chère cliente, cher client, Nous espérons que votre produit, qui a été fabriqué dans des usines modernes et vérifié au terme des procédures de contrôle de qualité les plus méticuleuses, vous aidera efficacement. Pour cette raison, nous vous conseillons de lire attentivement tout le manuel d’utilisation de votre produit avant de vous en servir, et de le conserver ensuite pour une utilisation ultérieure.
  • Page 42 TABLE DES MATIÈRES 1 Votre réfrigérateur 4 Préparation 2 Précautions de sécurité 5 Utilisation du importantes réfrigérateur Utilisation préconisée ......4 Bouton de réglage du thermostat ..13 Réfrigération ........14 Sécurité générale .......4 Pour les appareils dotés d'une fontaine Congélation ........14 à eau ; ..........6 Décongélation .........14 Sécurité...
  • Page 43: Votre Réfrigérateur

    Votre réfrigérateur 6. Couvercle du bac à légumes 1. a.) Compartiment de congélation & bac à glaçons (pour les modèles 7. Bacs à légumes b.) Compartiment pour aliments congelées & 8. Balconnets réglables bac à glaçons (pour les modèles 9. Casier à œufs 2.
  • Page 44: Précautions De Sécurité Importantes

    Précautions de sécurité importantes Veuillez examiner les informations • Pour les produits équipés d'un compartiment congélateur : suivantes: Le non respect de ces ne mangez pas de cônes de consignes peut entraîner des crème glacée ou des glaçons blessures ou dommages matériels. immédiatement après les avoir sortis Sinon, tout engagement lié...
  • Page 45 • Ne pas couvrir ou obstruer les • L’exposition du produit à la pluie, la orifices de ventilation du neige, au soleil ou au vent présente réfrigérateur. des risques concernant la sécurité • Les appareils électriques peuvent électrique. être réparés seulement par des •...
  • Page 46: Pour Les Appareils Dotés D'une Fontaine À Eau

    • Si le réfrigérateur n'est pas utilisé pendant longtemps, il doit être débranché. Un problème avec le câble d'alimentation pourrait causer un incendie. • Le bout de la prise électrique doit être nettoyé régulièrement à l’aide d’un chiffon sec, sinon il peut provoquer un •...
  • Page 47: Conformité Avec La Règlementation Deee Et Mise Au Rebut Des Déchets

    Conformité avec la Informations relatives à règlementation DEEE et mise l'emballage au rebut des déchets Les matériaux d'emballage de cet Ce produit ne contient pas de appareil sont fabriqués à partir de matériaux dangereux et interdits matériaux recyclables, conformément décrits dans la « Règlementation sur à...
  • Page 48: Mesures D'économie D'énergie

    Le type de gaz utilisé dans l'appareil est mentionné sur la plaque signalétique située sur la paroi gauche de l'intérieur du réfrigérateur. Ne jetez jamais l'appareil au feu pour vous en débarrasser. Mesures d’économie d’énergie • Ne laissez pas les portes du réfrigérateur ouvertes pendant une durée prolongée.
  • Page 49: Installation

    Installation 2. Nettoyez l’intérieur du réfrigérateur Dans l'hypothèse ou l'information tel qu’indiqué dans la section « contenue dans ce manuel n'a pas Entretien et nettoyage ». été prise en compte par l'utilisateur, 3. Insérez la prise du réfrigérateur dans le fabricant ne sera aucunement la prise murale.
  • Page 50: Mise Au Rebut De L'emballage

    Disposition et Installation Un câble d’alimentation endommagé ASi la porte d’entrée de la pièce où doit être remplacé par un électricien sera installé le réfrigérateur n’est pas qualifié. assez large pour laisser passer le L’appareil ne doit pas être mis en réfrigérateur, appelez le service après- service avant d’être réparé...
  • Page 51: Réversibilité Des Portes

    Réversibilité des portes Procédez dans l’ordre numérique...
  • Page 52: Préparation

    Préparation • Votre congélateur / réfrigérateur doit • L’emballage et les matériaux de être installé à au moins 30 cm des protection d’emballage doivent sources de chaleur telles que les être conservés pour les éventuels plaques de cuisson, les fours, transports ou déplacements à...
  • Page 53: Utilisation Du Réfrigérateur

    Utilisation du réfrigérateur Bouton de réglage du La température intérieure est également fonction de la température thermostat ambiante, la fréquence d'ouverture de la porte et la quantité de aliments stockées à l'intérieur. Si la porte est ouverte fréquemment, la température intérieure monte.
  • Page 54: Réfrigération

    Réfrigération Décongélation Conservation des aliments A) Compartiment réfrigérateur Le compartiment réfrigérateur est Le compartiment réfrigérateur se destiné à la conservation à court terme dégivre automatiquement. d'aliments frais et de boissons. De l'eau s'écoule et une couche de givre pouvant atteindre 7-8 mm peut se Congélation former sur la paroi arrière interne du Congeler les aliments...
  • Page 55: Eteindre Le Produit

    B) Compartiment congélateur Eteindre le produit. Le compartiment du surgélateur ne Si la position « 0 » se trouve sur votre réalise pas de dégivrage automatique thermostat : pour empêcher la détérioration des - Votre appareil cessera de fonctionner aliments congelées. lorsque vous mettrez le bouton du Le dégivrage est très simple et sans thermostat à...
  • Page 56: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage N’utilisez jamais d’essence, de Pour retirer les balconnets de portes, benzène ou de matériaux similaires sortez tout son contenu puis poussez pour le nettoyage. simplement le balconnet vers le haut à partir de la base. Nous vous recommandons de débrancher l’appareil avant de Ne jamais utiliser des produits procéder au nettoyage.
  • Page 57: Dépannage

    Dépannage Veuillez vérifier la liste suivante avant d’appeler le service après-vente. Cela peut vous faire économiser du temps et de l'argent. Cette liste regroupe les problèmes les plus fréquents ne provenant pas d’un défaut de fabrication ou d’utilisation du matériel. Il se peut que certaines des fonctions décrites ne soient pas présentes sur votre produit.
  • Page 58 Le réfrigérateur fonctionne fréquemment ou pendant de longue périodes. • Votre nouveau réfrigérateur est peut être plus large que l’ancien. Les grands réfrigérateurs durent plus longtemps. • La température de la pièce est probablement élevée. >>>Il est normal que l'appareil fonctionne plus longtemps quand la température ambiante est élevée.
  • Page 59 La température dans le réfrigérateur ou le congélateur est très élevée. • La température du réfrigérateur est réglée à une température très basse. >>>Le réglage du compartiment réfrigérant a un effet sur la température du congélateur. Changez les températures du réfrigérateur ou du congélateur et attendez que les compartiments atteignent une température suffisante.
  • Page 60 Présence d’une mauvaise odeur dans le réfrigérateur. • Il n'y a pas de nettoyage régulier effectué. >>>Nettoyez régulièrement l’intérieur du réfrigérateur avec une éponge, de l’eau tiède ou du carbonate dissout dans l'eau. • Certains récipients ou matériaux d’emballage peuvent provoquer ces odeurs.
  • Page 61 Lea este manual antes de utilizar el frigorífico. Estimado cliente: Esperamos que este aparato, que ha sido fabricado en plantas dotadas de la más avanzada tecnología y sometido a los más estrictos procedimientos de control de calidad, le preste un servicio eficaz. Para ello, le recomendamos que lea atentamente el presente manual antes de utilizar el aparato, y que lo tenga a mano para futuras consultas.
  • Page 62 ÍNDICE 1 Su frigorífico 4 Preparación 2 Avisos importantes sobre la 5 Uso del frigorífico seguridad Botón de ajuste del termostato ..12 Refrigeración ........13 Finalidad prevista .......4 Seguridad general ......4 Congelación ........13 Productos equipados con dispensador Deshielo ..........13 de agua: ..........6 Parada del aparato ......14 Retenedor de botellas ......14 Seguridad infantil .......6...
  • Page 63: Su Frigorífico

    Su frigorífico 6. Tapa del cajón de frutas y 1. a.) Compartimento de congelación verduras y bandeja de hielo (para modelos b.) Compartimento de alimentos congelados 7. Cajones de frutas y verduras y bandeja de hielo (para modelos 8. Estantes de la puerta 2.
  • Page 64: Avisos Importantes Sobre La Seguridad

    Avisos importantes sobre la seguridad Lea con atención la siguiente • Para aparatos equipados con un información. No tener en cuenta dicha compartimento congelador: no deposite bebidas embotelladas información podría acarrear lesiones o daños materiales. En tal caso, las o enlatadas en el compartimento congelador, ya que podrían estallar.
  • Page 65 • En caso de fallo o cuando vaya • Póngase en contacto con el servicio a realizar cualquier operación técnico autorizado en caso de que de reparación o mantenimiento, el cable de alimentación principal se desconecte el frigorífico de la dañe, para evitar cualquier peligro.
  • Page 66: Productos Equipados Con Dispensador De Agua

    • Limpie regularmente la punta del enchufe, ya que de lo contrario puede provocar un incendio. • Limpie regularmente la punta del enchufe con un paño seco; de lo contrario podría provocarse un incendio. • El frigorífico podría moverse si los pies •...
  • Page 67: Conformidad Con La Normativa Weee Y Eliminación Del Aparato Al Final De Su Vida Útil

    Conformidad con la Por lo tanto, procure no dañar el sistema de enfriamiento ni sus normativa WEEE y conductos durante el uso o el eliminación del aparato al transporte del aparato. En caso de final de su vida útil: daños, mantenga el aparato alejado Este producto es de fuentes potenciales de ignición conforme con la directiva...
  • Page 68: Instalación

    Instalación 3. Enchufe el frigorífico a la toma Recuerde que el fabricante declina de corriente. Al abrir la puerta toda responsabilidad en caso de del frigorífico, la luz interior del incumplimiento de las instrucciones compartimento frigorífico se de este manual. enciende 4.
  • Page 69: Eliminación Del Embalaje

    Eliminación del embalaje Colocación e instalación Los materiales de empaque pueden Si la puerta de entrada a la ser peligrosos para los niños. estancia donde va a instalar el Manténgalos fuera de su alcance o frigorífico no es lo suficientemente deshágase de ellos clasificándolos ancha como para permitir su paso, según las instrucciones para la...
  • Page 70: Inversión De Las Puertas

    Inversión de las puertas Proceder en orden numérico...
  • Page 71: Preparación

    Preparación • El frigorífico debe instalarse dejando una separación no inferior a 30 cm respecto a fuentes de calor tales como quemadores, hornos, calefacciones o estufas y no inferior a 5 cm con respecto a hornos eléctricos, evitando asimismo su exposición directa a la luz solar.
  • Page 72: Uso Del Frigorífico

    Uso del frigorífico Botón de ajuste del La temperatura interior depende asimismo de la temperatura ambiente, termostato la frecuencia de apertura de la puerta y la cantidad de alimentos almacenados. Una apertura frecuente de la puerta provoca una subida de la temperatura del interior.
  • Page 73: Refrigeración

    Refrigeración Deshielo Almacenamiento de los alimentos A) Compartimento frigorífico El compartimento frigorífico está El compartimento frigorífico realiza un destinado al almacenamiento de deshielo totalmente automático. alimentos frescos y bebidas por un Se pueden producir gotas de agua y periodo de tiempo breve. una capa de hielo de hasta 7-8 mm en la pared trasera del compartimento del Congelación...
  • Page 74: Parada Del Aparato

    B) Compartimento congelador Parada del aparato El compartimento del congelador no Si su termostato dispone de posición realiza ningún desescarche automático, “0”: para evitar cualquier efecto sobre los - Su aparato dejará de funcionar al alimentos congelados. poner el botón del termostato en la El deshielo es muy sencillo y no posición “0”...
  • Page 75: Mantenimiento Y Limpieza

    Mantenimiento y limpieza No utilice nunca gasolina, benceno o Para extraer las bandejas de la sustancias similares para la limpieza. puerta, retire todo su contenido y, a continuación, simplemente empuje la Le recomendamos desenchufar bandeja hacia arriba desde su base. el aparato antes de proceder a su limpieza.
  • Page 76: Sugerencias Para La Solución De Problemas

    Sugerencias para la solución de problemas Le rogamos compruebe la siguiente lista antes de llamar al servicio técnico. Puede ahorrarle tiempo y dinero. Esta lista incluye problemas frecuentes no achacables a defectos en materiales o manufactura. Es posible que algunas de las características mencionadas no estén presentes en su aparato.
  • Page 77 El frigorífico está en funcionamiento con frecuencia o durante periodos prolongados. • Puede que su nuevo frigorífico sea más grande que el que tenía anteriormente. Esto es perfectamente normal. Los frigoríficos de mayor tamaño funcionan durante más tiempo. • Puede que la temperatura ambiente de la estancia sea alta. Esto es perfectamente normal.
  • Page 78 La temperatura del congelador o el frigorífico es muy alta. • La temperatura del compartimento frigorífico podría estar ajustada a un valor muy alto. El ajuste de la temperatura del frigorífico afecta a la temperatura del congelador. Cambie la temperatura del frigorífico o del congelador hasta que alcance un nivel suficiente.
  • Page 79 Mal olor en el interior del frigorífico. • El interior del frigorífico debe limpiarse. Limpie el interior del frigorífico con una esponja empapada en agua caliente o agua con gas. • Es posible que el olor provenga de algún recipiente o envoltorio. Utilice otro recipiente o materiales para envolver de una marca diferente.
  • Page 80 Gelieve eerst deze gebruiksaanwijzing te lezen! Beste klant, We hopen dat uw product, dat in een moderne fabriek werd geproduceerd en onder de meest nauwkeurige procedures voor kwaliteitscontrole werd gecontroleerd, u doeltreffend van dienst zal zijn. Wij bevelen daarom aan dat u eerst zorgvuldig de volledige gebruiksaanwijzing van uw product leest voordat u het product gaat gebruiken.
  • Page 81 INHOUD 1 Uw koelkast 4 Voorbereiding 5 Gebruik van uw koelkast 12 2 Belangrijke veiligheidswaarschuwingen 4 Knop om thermostaat in te stellen ..12 Koelen ........... 12 Bedoeld gebruik ........4 Diepvriezen ..........12 Algemene veiligheid ......... 4 Ontdooien ..........13 Kinderbeveiliging ........
  • Page 82: Uw Koelkast

    Uw koelkast 6. Deksel van de groentelade a.) Invriesvak & ijsblokjesvorm (voor modellen) 7. Groenteladen b.) Vak voor diepvriesproducten & ijsblokjesvorm (voor 8. Verstelbare deurschappen modellen) 9. Eierrek Binnenverlichting en thermostaat Verplaatsbare schappen 10. Flessenrekken Houder fles Afvoerkanaal Dooiwater - afvoer pijp De afbeeldingen in deze gebruiksaanwijzing zijn schematisch en hoeven niet exact met uw product overeen te komen.
  • Page 83: Belangrijke Veiligheidswaarschuwingen

    Belangrijke veiligheidswaarschuwingen Gelieve de volgende informatie goed te • Raak ingevroren levensmiddelen niet met bestuderen. Niet-inachtneming de hand aan; deze kunnen aan uw hand van deze informatie kan verwondingen of vastplakken. materiële schade veroorzaken. In dat • Verwijder de stekker uit uw koelkast voor geval worden alle garanties en u deze reinigt of ontdooit.
  • Page 84 • Gebruik geen andere mechanische • Deze gebruikershandleiding moet aan de gereedschappen of andere middelen nieuwe eigenaar van het toestel gegeven om het ontdooiproces te versnellen dan worden wanneer het toestel doorgegeven deze aangeraden door de fabrikant. wordt. • Dit product is niet bestemd voor gebruik •...
  • Page 85: Kinderbeveiliging

    • De koelkast moet worden losgekoppeld levensduur. Breng het naar een indien deze langdurig niet wordt recyclingpunt voor het recyclen van gebruikt. Een mogelijk probleem met de elektrische en elektronische apparaten. stroomkabel kan vuur veroorzaken. Vraag uw plaatselijke overheid waar het dichtstbijzijnde verzamelpunt gelegen is.
  • Page 86: Aanwijzingen Ter Besparing Van Energie

    Negeer deze waarschuwing als het koelsysteem van uw product R134a bevat. Het type gas dat in dit product wordt gebruikt staat vermeld op de type-etiket aan de linkerwand binnenin de koelkast. Gooi het product nooit in vuur voor verwijdering. Aanwijzingen ter besparing van energie •...
  • Page 87: Installatie

    Installatie Sluit de stekker van de koelkast aan op Indien de informatie die in deze het stopcontact. Als de koelkastdeur gebruikershandleiding wordt gegeven, niet wordt geopend, gaat de wordt opgevolgd, is de fabrikant in geen binnenverlichting van de koelkast aan. geval aansprakelijk.
  • Page 88: Afvoeren Van De Verpakking

    Afvoeren van de verpakking Er moet geschikte luchtventilatie rond uw koelkast zijn om een efficiënte De verpakkingsmaterialen kunnen gevaarlijk zijn voor kinderen. Houd werking te verkrijgen. Als de koelkast in het verpakkingsmateriaal buiten bereik een uitsparing in de muur wordt van kinderen of voer deze af conform geplaatst, moet er minstens 5 cm afvalinstructies zoals bepaald door uw...
  • Page 89: De Deuren Omkeren

    De deuren omkeren Ga verder in numerieke volgorde.
  • Page 90: Voorbereiding

    Voorbereiding • Uw koelkast moet worden geïnstalleerd op minstens 30 cm afstand van warmtebronnen zoals kookplaten, centrale verwarming en kachels en op minstens 5 cm afstand van elektrische ovens. De koelkast mag niet in direct zonlicht worden geplaatst. • De omgevingstemperatuur van de kamer waarin u de koelkast installeert dient minstens 10°C te zijn.
  • Page 91: Gebruik Van Uw Koelkast

    Gebruik van uw koelkast Knop om thermostaat in te • Seizoentemperaturen. stellen • Frequent openen van de deur of de deur lang open laten staan. • Etenswaren die in de koelkast wordt geplaatst zonder dat deze tot kamertemperatuur zijn afgekoeld. •...
  • Page 92: Ontdooien

    Ontdooien B) Diepvriesgedeelte Het diepvriesgedeelte voert geen A) Koelkastgedeelte automatische ontdooiing uit om het rotten van Het koelkastgedeelte ontdooit volledig voedsel te voorkomen. automatisch. Ontdooien is zeer eenvoudig en zonder Waterdruppels en een ijslaag van tot 7-8 vuiligheid, dankzij een speciale verzamelbak mm kunnen zich voordoen op de voor het dooiwater.
  • Page 93: Uw Product Uitschakelen

    Uw product uitschakelen Als uw thermostaat is uitgerust met de stand "0": - Uw product stopt met werken wanneer u de thermostaatknop naar de stand “0” (nul) draait. Uw product zal pas weer starten wanneer u de thermostaatknop naar de stand “1” of naar een van de andere standen draait.
  • Page 94: Onderhoud En Reiniging

    Onderhoud en reiniging Bescherming van de plastic Gebruik nooit benzine, benzeen of oppervlakken gelijksoortige substanties voor het reinigingswerk. Plaats geen vloeibare olie of in olie bereide maatlijden in uw koelkast in Wij bevelen aan dat u de stekker uit het onafgedichte bakjes.
  • Page 95: Aanbevolen Oplossingen Voor Problemen

    Aanbevolen oplossingen voor problemen Controleer de volgende punten voordat u de onderhoudsdienst belt. Dit kan u tijd en geld besparen. Deze lijst omvat regelmatige klachten die niet voortkomen uit defect vakmanschap of materiaalgebruik. Het is mogelijk dat bepaalde functies die hier beschreven zijn niet tot uw product behoren.
  • Page 96 De koelkast werkt frequent of gedurende lange tijd. • Uw nieuwe product kan breder zijn dan de vorige. Dit is normaal. Grote koelkasten werken gedurende langere tijd. • De omgevingstemperatuur kan hoog zijn. Dit is normaal. • De stekker van de koelkast kan onlangs ingestoken zijn of de koelkast kan zijn volgeladen met etenswaren.
  • Page 97 Temperatuur in de koelkast of diepvriezer is zeer hoog. • De koelkasttemperatuur is mogelijk zeer warm ingesteld. Koelkastinstelling is van invloed op de temperatuur van de diepvriezer. Verander de temperatuur van de koelkast of diepvriezer totdat de temperatuur van de koelkast of diepvriezer het gewenste niveau bereikt.
  • Page 98 Kérjük, előbb olvassa el a használati útmutatót! Tisztelt Vásárló! Bízunk benne, hogy termékünk, mely egy modern gyárban készült, és a legaprólékosabb minőségirányítási eljárások alapján lett tesztelve, hatékony szolgáltatást fog biztosítani az Ön számára. Ehhez azt javasoljuk, hogy használat előtt alaposan olvassa el a teljes használati útmutatót, és azt ne dobja ki, mert a jövőben még szüksége lehet rá.
  • Page 99 TARTALOMJEGYZÉK 1 Az Ön hűtőszekrénye 4 Előkészületek 5 A hűtőszekrény használata 2 Fontos biztonsági figyelmeztetések 4 Rendeltetésszerű használat ....4 Termosztát beállító gomb ..... 12 Általános tudnivalók ........ 4 Hűtés ............12 Fagyasztás ........... 12 Vízadagolóval ellátott készülékek... 6 Kiolvasztás ........... 13 Gyermekbiztonság ........
  • Page 100: Az Ön Hűtőszekrénye

    Az Ön hűtőszekrénye 1. a.) Fagyasztórekesz és jégtálca 6. Frissentartó fiók fedele 7. Rekesz modellek esetében) 8. Állítható ajtópolcok b.) Fagyasztott étel rekeszek és 9. Tojástartó. jégkocka tartó ( modellekhez) 10. Üvegtartó polcok 2. Belső világítás és termosztát gomb 3. Mozgatható polcok 4.
  • Page 101: Fontos Biztonsági Figyelmeztetések

    Fontos biztonsági figyelmeztetések Kérjük, olvassa el az alábbi • Soha ne használja a hűtő egyes információkat: A következő információk elemeit, például az ajtót támasztékként vagy lépcsőként. figyelmen kívül hagyása sérüléseket vagy anyagi károkat okozhat. Ezenkívül • Ne helyezzen el elektromos készüléket a hűtőben.
  • Page 102 • A hűtő elektromos biztonsága csak akkor biztosított, ha lakása földelőrendszere megfelel az előírásoknak. • Ne tegye ki a terméket esőnek, hónak, napsütésnek vagy szélnek, mert ez kárt tehet a termék elektromos rendszerében. • A sérülések elkerülése érdekében, • A hűtőszekrényt ne csatlakoztassa sérült tápkábel esetén vegye fel a laza konnektorba.
  • Page 103: Gyermekbiztonság

    ha van, távolítsa el az ajtó • Amennyiben a terméket egy másik hűtőszekrény vagy fagyasztó mellé zárszerkezetét, hogy a készülék az helyezi, a két készülék közt legalább ártalmatlanítás előtt már 8 cm helyet kell hagynia. Ellenkező működésképtelen legyen. esetben a szomszédos falak bepárásodhatnak.
  • Page 104: Energiatakarékossági Tanácsok

    Energiatakarékossági tanácsok, és teendők • Ne hagyja sokáig nyitva a hűtő ajtajait. • Ne tegyen meleg ételt vagy italt a hűtőbe. • Csak annyi ételt/italt tegyen a hűtőbe, hogy az ne akadályozza a levegő cirkulációt. • Ne helyezze a hűtőt olyan helyre, ahol azt közvetlen napsütés éri, vagy ahol a közelben hőforrás van (pl.
  • Page 105: Beüzemelés

    Beüzemelés Elektromos csatlakoztatás Amennyiben nem veszi figyelembe a A terméket egy olyan földelt használati útmutatóban szereplő aljzathoz csatlakoztassa, mely el van információkat, a gyártó ezért nem látva megfelelő teljesítményű vállal semmilyen felelősséget. biztosítékkal. Fontos: Mire kell figyelnie a hűtő • A csatlakozásnak meg kell felelnie az áthelyezésekor országos normáknak.
  • Page 106: Elhelyezés És Üzembe Helyezés

    Elhelyezés és üzembe helyezés Amennyiben a hűtőszekrény tárolására kijelölt szoba ajtaja nem elég széles, a hűtő ajtajainak eltávolításához hívja ki a hivatalos szerviz képviselőjét. 1. A hűtőszekrényt könnyen hozzáférhető helyre helyezze. 2. Tartsa távol a hűtőszekrényt a hőforrásoktól, a nedves helyektől és a közvetlen napsütéstől.
  • Page 107: Az Ajtónyílás Megfordítása

    Az ajtónyitás megfordítása A lépéseket számsorrendben végezze el.
  • Page 108: Előkészületek

    Előkészületek • A hűtőt legalább 30 cm-re kell elhelyezni minden hőforrástól (pl. kandalló, sütő, főzőlap), és legalább 5 cm-re az elektromos sütőktől. Ezenkívül óvni kell a közvetlen napsütéstől is. • Kérjük, ügyeljen rá, hogy a hűtő belseje alaposan meg legyen tisztítva.
  • Page 109: Hűtőszekrény Használata

    A hűtőszekrény használata Termosztát beállító gomb • Forró, le nem hűtött élelmiszer behelyezése a hűtőszekrénybe, • A hűtőszekrény elhelyezése a konyhában (pl. közvetlen napsütés éri a készüléket). • Ezen okok miatt a termosztát használatával a belső hőmérsékletet be lehet állítania. A termosztát körüli számok a hűtési fokokat jelentik.
  • Page 110: Kiolvasztás

    Kiolvasztás Ne használjon hegyes vagy éles szélű tárgyakat, így például kést és villát sem A) Hűtő rész arra, hogy a fagyot eltávolítsa. A hűtőszekrény rekesz teljesen Soha ne használjon hajszárítót, automatikus olvasztást visz végbe. A hűtőszekrény lehűlés közben elektromos fűtőtestet vagy egyéb vízcseppek és 7-8 mm vastag jég elektromos berendezést a képződhet a hűtőszekrény rekesz...
  • Page 111: Karbantartás És Tisztítás

    Karbantartás és tisztítás Az ajtópolcok eltávolításához vegyen Tisztításhoz sose használjon benzint ki onnan mindent, majd egyszerűen vagy hasonló szert. tolja fel az alapzatról. Tisztítás előtt célszerű kihúzni A termék külső felületeinek és a a berendezést. krómbevonatos részek tisztításához Soha ne használjon éles, csiszoló soha ne használjon tisztítószereket anyagot, szappant, háztartási vagy klórt tartalmazó...
  • Page 112: Hibaelhárítás

    Hibaelhárítás Kérjük, mielőtt kihívná a szervizt, olvassa át a következő listát. Ezzel időt és pénzt takaríthat meg. Ez a lista azon gyakran előforduló panaszokat tartalmazza, melyek nem a hibás gyártásból vagy anyagokból erednek. Az itt ismertetett tulajdonságok közül nem mindegyik található meg az Ön készülékén. A hűtőszekrény nem működik.
  • Page 113 A hűtőszekrény gyakran vagy hosszú ideig működik. • Az új készülék esetleg szélesebb a korábbinál. A nagyobb hűtőszekrények hosszabb ideig működnek. • A szoba hőmérséklete magas. >>>Magas hőmérséklet esetén a készülék hosszabb működése normális. • A hűtőszekrényt nemrég kapcsolták be újra, vagy nemrég töltötték tele élelmiszerrel.
  • Page 114 • A hűtőszekrény tetejére tett tárgyak egymáshoz verődnek, és ez okozza a zörejt. >>>A hűtőszekrény tetejéről le kell venni a feltett tárgyakat. A hűtőszekrényből szokatlan zajok hallhatók, mintha valami kifolyt volna vagy spriccelne stb. • A hűtőszekrény működésének megfelelő folyadék vagy gázáramlás történik. Ez normális, nem utal hibára.
  • Page 116 4578336500/AF EN,DE,FR,ES,NL,HU www.beko.com...

Table of Contents