Das Gerät wird in 2 unterschiedlichen der Hersteller nicht; das Risiko Ausführungen ausgeliefert. hierfür trägt allein der Benutzer. WV 2 Sicherheitshinweise WV 2 Plus inkl. Sprühflasche mit Wischaufsatz und Fensterreiniger- Dieses Gerät ist nicht dafür Konzentrat. bestimmt, durch Personen Bestimmungsgemäße...
Page 4
beaufsichtigt werden oder Hinweise zum Ladegerät von ihr Anweisungen erhiel- Ladegerät mit Ladekabel bei ten, wie das Gerät zu benut- sichtbarer Beschädigung un- zen ist und die daraus resul- verzüglich durch Originalteil tierenden Gefahren verstan- ersetzen. den haben. Ladegerät nur in trockenen ...
10 Abscheider Symbole in der 11 Entriegelung, Abscheider Betriebsanleitung 12 Saugdüse, breit 13 Entriegelung, Saugdüse Gefahr WV 2 Plus* Für eine unmittelbar drohende 14 Sprühflasche Gefahr, die zu schweren Körper- 15 Sprühhebel verletzungen oder zum Tod 16 Sprühkopf führt. 17 Fixierring für Wischaufsatz...
ken und das Gerät schaltet nach einer Akku aufladen gewissen Zeit ab. In diesem Fall Akku Vorsicht aufladen. Akku vor dem ersten Gebrauch Während die Sprühflasche im Einsatz ist, kann das Gerät abgeschaltet wer- komplett aufladen. den. Damit erhöht sich deutlich die Be- Abbildung triebszeit pro Akkuladung.
Abbildung Streifen beim Reinigen Achtung: Grundgerät enthält Abziehlippe reinigen. elektrische Bauteile, dieses Abgenutzte Abziehlippe wenden: nicht unter fließendem Wasser Abziehlippe aus Silikon seitlich reinigen! nach außen ziehen. Silikonlippe im Schmutzwassertank abnehmen Bereich der Rundung mit Wasser und Verschluß herausziehen. oder Reinigungsmittel anfeuchten.
WV 2 nied and supervised by a per- WV 2 Plus incl. spray bottle with wip- son in charge of their safety ing attachmentand window-cleaning or they have received precise concentrate.
Page 10
Do not insert objects in the Environmental protection exhaust air opening. The packaging material can be Do not spray jet into eyes. recycled. Please do not place the Do not direct the spray jet di- packaging into the ordinary re- rectly on equipment contain- fuse for disposal, but arrange for ing electrical components,...
Fill the provided concentrate (1 x 20 13 Unlocking device, suction nozzle ml) in the spray bottle and slowly fill WV 2 Plus* the bottle with clear water up to the 14 Spray bottle "MAX" marking (makes 250 ml of 15 Spray lever detergent solution).
Note: The charging / power indica- Further procedure same as the tor flashes during the charging pro- "Cleaning with spray bottle and wip- cess. If the accumulator is fully er attachment", see illustration charged, it is constantly illuminated Interrupting the work in green.
Remove the wiping cover from the Water is leaking from the side spray bottle and rinse it under run- of the tank ning water. The wiping cover can also be washed in the washing ma- Empty the dirt water reservoir (max. ...
WV 2 Consignes de sécurité WV 2 Plus y compris flacon vaporisa- teur avec porte-balai et et concentré de Cet appareil n'est pas destiné lave vitres à être utilisé par des per- Utilisation conforme sonnes ayant des capacités...
Page 15
s'ils ont compris les dangers Remarques relatives au qui peuvent en résulter. chargeur Les enfants ne doivent pas Remplacer le chargeur avec jouer avec l'appareil. le câble de chargement cas Surveiller les enfants pour d'endommagement immédia- s'assurer qu'ils ne jouent pas tement par des pièces d'ori- avec l'appareil.
Danger 12 buse d'aspiration, large Pour un danger immédiat qui 13 verrouillage, buse d'aspiration peut avoir pour conséquence la WV 2 Plus* mort ou des blessures corpo- 14 Bouteille de pulvérisation relles graves. 15 Levier de pulvérisation 16 tête de pulvérisation...
Page 17
Illustration la saleté avec un tampon d'es- Tendre le tampon d'essuyage sur suyage. l'extension d'essuyage et fixer la Remarque : Rincer le tampon à bande velcro. l'eau courante si nécessaire ! Important : Avant d'utiliser l'appareil, Remplir la bouteille de assurez-vous que les lèvres démon- pulvérisation tables sont exemptes de salissures.
Vider la cuve durant le travail Ranger l’appareil Si le niveau de remplissage maximal Entreposer l’appareil dans des lo- (repère) du réservoir d'eau sale est at- caux secs. teint, vider le réservoir. Assistance en cas de Illustration panne Mettre l’appareil hors tension. ...
Caractéristiques L'eau sort du réservoir sur le côté techniques Vider le réservoir d'eau sale (conte- Type de protection IP X4 nance max. 100 ml) Volume réservoir d'eau 100 ml Accessoires en option sale Durée de service avec 25 min Concentré...
Questo apparecchio non è in- WV 2 dicato per essere usato da WV 2 Plus compreso nebulizzatore persone con delle limitate ca- con sostegno di lavaggio e concentrato pacità fisiche, sensoriali o puliscivetro. mentali e da persone che ab-...
Page 21
I bambini non devono giocare Usare e conservare il carica- con l'apparecchio. batterie solo in ambienti Sorvegliare i bambini per as- asciutti, temperatura ambien- sicurarsi che non giochino te 5 - 40° C. con l'apparecchio. Non toccare mai la spina di ...
Page 22
WV 2 Plus* Simboli riportati nel manuale 14 Nebulizzatore d'uso 15 Leva di nebulizzazione Pericolo 16 Testa nebulizzatrice Per un rischio imminente che de- 17 Anello di fissaggio per inserto di la- termina lesioni gravi o la morte. vaggio 18 Sostegno di lavaggio...
Page 23
Note: Caricare l'accumulatore Quando l'accumulatore è scarico l'indi- Attenzione catore di ricarica/funzionamento inizia Caricare completamente la bat- a lampeggiare lentamente e l'apparec- chio si spegne dopo un determinato teria ad acucmulatore prima di periodo di tempo. In questo caso ricari- usarla la prima volta.
Page 24
Terminare il lavoro / Pulire L'apparecchio non si accende l'apparecchio Controllare l'indicatore di ricarica / fun- zionamento: Spegnere l’apparecchio. Nessun segnale o segnale lampeg- Figura giante lento: Caricare l'accumulato- Sbloccare dapprima la bocchetta di aspirazione e rimuoverla dal sepa- Nel caso in cui lampeggia veloce- ...
Page 25
Accessori optional Concentrato puliscivetro (4 x 20 ml) Cod. d’ordin.: 6.295-302.0 Panno in microfibra (2 x) Cod. d’ordin.: 2.633-100.0 Tergivetro, largo (2 pezzi) N. ordinazione: 2.633-005.0 Labbra tergivetro, stretto (2 pz.) N. ordinazione: 2.633-104.0 Borsa laterale N. ordinazione: 2.633-006.0 Dati tecnici Protezione IP X4 Volume serbatoio di ac-...
Dit apparaat mag niet gebruikt WV 2 worden door personen met WV 2 plus incl. sproeifles met wisser- beperkte fysieke, zintuiglijke opzetstuk en concentraat voor het rei- of mentale capaciteiten of met nigen van ramen. te weinig ervaring en/of ken-...
Page 27
Kinderen mogen niet met het Oplaadapparaat alleen in apparaat spelen. droge ruimten gebruiken en Kinderen moeten gecontro- opslaan, omgevingstempera- leerd worden om te garande- tuur 5 - 40° C. ren dat ze niet met het appa- De stekker nooit met natte ...
Page 28
Symbolen in de 11 Ontgrendeling, afscheider gebruiksaanwijzing 12 Zuigmond, breed Gevaar 13 Ontgrendeling, zuigmond Voor een onmiddellijk dreigend WV 2 Plus* gevaar dat leidt tot ernstige en 14 Spuitfles 15 Spuithendel zelfs dodelijke lichamelijke let- 16 Sproeikop sels. 17 Fixeerring voor wisseropzetstuk...
Page 29
ren en het apparaat schakelt na een Accu opladen bepaalde tijd uit. In dit geval de accu Voorzichtig opladen. Batterij volledig opladen voor Terwijl de sproeifles in actie is, kan het apparaat uitgeschakeld worden. Daar- het eerste gebruik. mee wordt de bedrijfstijd per accula- Afbeelding ding duidelijk verhoogd.
Page 30
Afbeelding Strepen bij het reinigen Let op: Basistoestel bevat elek- Aftreklip reinigen trische componenten die niet Versleten aftreklip draaien: onder stromend water gereinigd Aftreklippen van silicoon zijwaarts mogen worden! naar buiten trekken. Silicoonlip bij Vuilwatertank afnemen en sluiting ...
Page 31
Technische gegevens Beveiligingsklasse IP X4 Volume vuilwaterreser- 100 ml voir Bedrijfstijd bij volle accu- 25 min lading Nominale spanning 3,7 V accu Nominaal vermogen 10 W toestel Laadtijd bij lege accu 140 min Uitgangsspanning laad- 5,5 V apparaat Uitgangsstroom laadap- 600 mA paraat Geluidsdrukniveau (EN...
dos diferentes. ser manejado por personas WV 2 con incapacidades físicas, WV 2 plus incl. botella de pulveriza- sensoriales o intelectuales o ción con accesorio limpiador y concen- falta de experiencia y/o cono- trado limpiaventanas cimientos, a no ser que sean...
Page 33
Los niños no pueden realizar Indicaciones sobre trans- la limpieza ni el mantenimien- porte to sin supervisión. La batería ha sido sometida a No introducir ningún objeto ensayos en conformidad con en la orificio de ventilación. las disposiciones relevantes No proyectar el chorro pulve- para transporte internacional ...
Page 34
11 Desbloqueo, separador Símbolos del manual de 12 Boquilla de aspiración, ancha instrucciones 13 Desbloqueo, boquilla de aspiración Peligro WV 2 Plus* Para un peligro inminente que 14 Botella pulverizadora acarrea lesiones de gravedad o 15 Palanca pulverizadora 16 Cabezal pulverizador la muerte.
Page 35
Figura Rellenar botella pulverizadora Conectar el aparato, indicador de Figura carga / funcionamiento se ilumina Añadir el concentrado suministrado continuamente en verde. (una dosis de 20 ml) a la botella pul- Para aspirar el líquido limpiador es- verizadora y añadir lentamente tirar el aparato de arriba hacia aba- agua limpia hasta la marca "MAX"...
Page 36
Vaciar el recipiente durante el Almacenamiento del aparato trabajo Almacenar el aparato de pie en un lugar seco. Si se ha alcanzado el máximo nivel de llenado (marca) del depósito de agua Ayuda en caso de avería sucia, vaciar el depósito. Figura La botella pulverizadora no Desconexión del aparato...
Page 37
Datos técnicos El agua sale por el lateral del depósito Categoria de protección IP X4 Vaciar el depósito de agua sucia Volumen del depósito de 100 ml (máx. 100 ml contenido). agua sucia Accesorios especiales Tiempo de servicio con 25 min la batería totalmente Concentrado de limpiaventanas...
WV 2 tes. Os riscos devidos a essa WV 2 Plus incl. garrafa pulverizadora utilização indevida são da exclu- com adaptador de limpeza e concen- siva responsabilidade do utiliza- trado de limpa-vidros.
Page 39
As crianças só estão autori- Avisos referentes à bateria zadas a utilizar o aparelho se acumuladora tiverem uma idade superior a Perigo de curto-circuito! 8 anos e se forem supervisio- Não insira objectos comuta- nadas por uma pessoa res- dores (p.
Page 40
Para um perigo eminente que 12 Bico de aspiração, largo pode conduzir a graves ferimen- 13 Desbloqueio, bico de aspiração tos ou à morte. WV 2 Plus* 14 Garrafa pulverizadora Advertência 15 Alavanca de pulverização Para uma possível situação pe- 16 Cabeça de pulverização...
Page 41
Aviso: durante a fase de carrega- Montar a garrafa mento a indicação de carga/opera- pulverizadora no adaptador ção pisca. Se a bateria acumuladora estiver completamen- de esfregar e encher com te carregada, a lâmpada de contro- detergente* lo brilha continuamente. Iniciar o trabalho *conforme o modelo Aviso: P.
Page 42
cialmente o tempo de serviço com a Figura Atenção: aparelho base con- carga da bateria. tém componentes eléctricos. Limpeza sem garrafa Este não pode ser limpo sob pulverizadora água corrente! Aplicar o detergente de acordo com Retirar o depósito da água suja e as indicações do fabricante, de for- ...
Page 43
Dados técnicos Riscos durante a limpeza Limpar o rodo. Tipo de protecção IP X4 Virar o rodo desgastado: Volume do depósito de 100 ml Puxar o rodo de silicone lateral- água suja mente para fora. Humedecer o rodo Tempo de operação 25 min de silicone na zona arredondada...
Maskinen kommer i to forskellige mo- Apparatet er ikke beregnet til deller. at blive brugt af personer (in- WV 2 WV 2 plusinkl. sprøjteflaske med vi- klusive børn), hvis fysiske, skekomponent og koncentreret vindu- sensoriske eller åndelige ev- esvask. ner er indskrænket eller af Bestemmelsesmæssig...
Page 45
Børn skal være under opsyn Opladeren må kun bruges og for at sørge for, at de ikke le- opbevares i tørre rum, omgi- ger med maskinen. velsestemperatur 5 - 40° C. Rengøringen og vedligehol- Rør aldrig ved netstikket med ...
Page 46
WV 2 Plus* Symbolerne i 14 Sprøjteflaske driftsvejledningen 15 Sprøjtehåndtag Risiko 16 Sprøjtehoved En umiddelbar truende fare, 17 Fikseringsring til viskekomponent som kan føre til alvorlige person- 18 Viskekomponent skader eller død. 19 Mikrofiber-viskepude Advarsel 20 Koncentreret vinduesvask En muligvis farlig situation, som * afhængig af udstyret...
Page 47
Mens sprøjteflasken er i brug, kan ma- Oplade akkuer skinen frakobles. Dermed øges driftsti- Forsigtig den betydeligt pr. opladning. Oplad batterierne helt inden før- Rengøring uden sprøjteflaske ste brug. Påfør rensemidlet ifølge producen- Figur tens anvisninger på traditionel Inden brug skal det vedlagte opla- måde og løsn snavset.
Page 48
må ikke renses under flydende middel. Skub silikonelæben om- vendt tilbage i holderen. vand! Udskift aftrækningslæben efter Tag snavsvandsbeholderen af og behov: træk låsen ud. Hvis begge kanter efter vending af Tøm snavsvandsbeholderen og silikonelæben er slidt, er en ny sili- skyl den med vand.
Page 49
Tekniske data Kapslingsklasse IP X4 Volumen snavsevandstank 100 ml Driftstid ved fuldt batteri Nominel spænding batteri 3,7 V Nominel kapacitet maski- Opladningstid ved tom 140 min akku Opladeapparatets ud- 5,5 V gangsspænding Opladeapparatets ud- 600 mA gangseffekt Lydtryksniveau (EN dB(A) 60704-2-1) Vægt 0,6 kg...
relser. for bruk av personer med re- WV 2 duserte fysiske, sensoriske WV 2 Plus inkl. sprayflaske med viske- eller sjelelige evner, eller som påsats og konsentrat for vinduspus- pga. mangel på erfaring og/ sing. eller kunnskap ikke kan be- Forskriftsmessig bruk nytte apparatet trygt.
Page 51
Rengjøring og bruksvedlike- Miljøvern hold skal ikke utføres av barn Materialet i emballasjen kan resir- uten under tilsyn. kuleres. Ikke kast emballasjen i Ikke stikk gjenstander inn i ut- husholdningsavfallet, men lever luftingsåpningen. den inn til resirkulering. Ikke rett sprøytestrålen mot ...
Page 52
10 Avskiller rengjøringsmiddel-løsning). 11 Lås, avskiller Lukk flasken. 12 Sugedyse, bred 13 Lås, sugedyse Lade opp batteri WV 2 Plus* Forsiktig! 14 Sprayflaske Batteriet må lades komplett før 15 Sprøytehendel første bruk. 16 Sprutehode 17 Feste for viskepåsats Figur 18 Tilbehørsdel...
Page 53
Arbeidsstart Tøm beholderen under arbeidet Rengjøring med sprayflaske og Når den maksimale fyllingsgraden tilbehørsdel* (markering) av bruktvannstanken er * avhengig av modell nådd, må tanken tømmes. Figur Figur For å påføre rengjøringsmidlet, Slå av maskinen. trykk flaskens sprøytehendel og Figur spray inn flaten jevnt.
Page 54
Feilretting Tilleggsutstyr Konsentrat for vinduspussing (4 x Sprayflasken spruter ikke 20 ml) Fyll rengjøringsmiddel. Bestillingsnr.: 6.295-302.0 Pumpemekanismen i sprayflasken Mikrofibermopp (2 Ant.) er defekt, ta kontakt med forhandle- Bestillingsnr.: 2.633-100.0 ren. Avstryker, bred (2 stykk) Bestillingsnr.: 2.633-005.0 Apparatet starter ikke Avstryker, smal (2 stykk) Kontroller lade- / driftsindikatoren: Bestillingsnr.:...
Need help?
Do you have a question about the WV 2 and is the answer not in the manual?
Questions and answers