Toro Flex-Force Power System 51833 Operator's Manual

Toro Flex-Force Power System 51833 Operator's Manual

60v stick edger
Hide thumbs Also See for Flex-Force Power System 51833:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Flex-Force Power System™ 60V Stick Edger
51833
Cortabordes Flex-Force Power System™ 60V
51833
Coupe-bordures à manche Flex-Force Power
System™ de 60 V
51833
www.Toro.com.
Form No. 3441-965 Rev C
*3441-965*

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Toro Flex-Force Power System 51833

  • Page 1 Form No. 3441-965 Rev C Flex-Force Power System™ 60V Stick Edger 51833 Cortabordes Flex-Force Power System™ 60V 51833 Coupe-bordures à manche Flex-Force Power System™ de 60 V 51833 *3441-965* www.Toro.com.
  • Page 3 Form No. 3441-962 Rev C Flex-Force Power System ™ Stick Edger Model No. 51833—Serial No. 321000001 and Up *3441-962* Register at www.Toro.com. Original Instructions (EN)
  • Page 4 Serial No. driveways, sidewalks, and more as needed outdoors. It is designed to use Toro Flex-Force lithium-ion This manual identifies potential hazards and has battery pack Models 88620 (provided with Model safety messages identified by the safety-alert symbol...
  • Page 5: Important Safety Instructions

    Safety Charge the battery pack with only the battery charger specified by Toro. A charger suitable for 1 type of battery pack may create a risk of fire Read All Instructions when used with another battery pack. Charge the battery pack in a well-ventilated area WARNING—When using electric gardening...
  • Page 6: Maintenance And Storage

    Do not heat the battery pack above 68°C (154°F) or incinerate it. Replace the battery pack with a genuine Toro battery pack only; using another type of battery pack may cause a fire or explosion. Keep...
  • Page 7: Safety And Instructional Decals

    Safety and Instructional Decals Safety decals and instructions are easily visible to the operator and are located near any area of potential danger. Replace any decal that is damaged or missing. decal144-3098 decal139-5350 144-3098 139-5350 decal139-5360 139-5360 decal144-3096 144-3096 decal144-3088 144-3088...
  • Page 8 decal144-3094 144-3094 1. The battery pack is 3. The battery pack is over charging. or under the appropriate temperature range. decal139-5210 139-5210 2. The battery pack is fully 4. Battery pack charging fault charged. 1. Warning—read the Operator’s Manual; stay away from moving parts;...
  • Page 9: Loose Parts

    Setup Loose Parts Use the chart below to verify that all parts have been shipped. Procedure Description Qty. Allen wrench Unfold the handle. Auxiliary handle assembly Install the auxiliary handle. Important: The battery pack is not fully charged when you purchase it. Before using the tool for the first time, refer to Charging the Battery Pack (page 13).
  • Page 10 g333338 Figure 3...
  • Page 11: Installing The Auxiliary Handle

    Installing the Auxiliary Handle Parts needed for this procedure: Auxiliary handle assembly Procedure Separate the auxiliary handle from the handle plate by removing the 4 screws (A of Figure Line up the auxiliary handle with auxiliary handle plate on the edger handle (B of Figure Secure the auxiliary handle to the handle plate with the 4 screws previously removed (C of Figure...
  • Page 12: Product Overview

    Specifications Product Overview Model 51833 Blade Length 203 mm (8 inches) Rated Voltage 60V DC maximum, 54 VDC nominal usage No-load Speed 7000 rpm Weight (without battery 4.7 kg (10.4 lbs) pack) Charger Type 88610 (included with 51833), 88602, or 88605 Battery Type 88620 (included with 51833), 88625, 88640, 88650, 88660,...
  • Page 13: Operation

    Shutting Off the Edger Operation To shut off the trimmer, release the trigger. Starting the Edger Whenever you are not using the edger or are transporting the edger to or from the work area, Align the cavity in the battery pack with the remove the battery pack.
  • Page 14: Adjusting The Depth Of Cut

    Adjusting the Depth of Cut Remove the battery from the edger. Loosen the wing nut on the wheel and move it up or down in the track to increase or decrease the depth (Figure 10). g333293 Figure 10 Adjust the depth so that the blade barely touches the ground when the machine is held in a normal working position.
  • Page 15: Charging The Battery Pack

    Charging the Battery Pack Battery pack and/or battery charger is over or under the appropriate temperature range Important: The battery pack is not fully charged Battery pack charging fault* when you purchase it. Before using the tool for blinking the first time, place the battery pack in the charger and charge it until the LED display indicates the *Refer to Troubleshooting (page 16)
  • Page 16: Maintenance

    If the blade becomes worn, bent, or damaged, replace (Figure 13). it; contact your authorized Toro distributor. Ensure that the battery is removed from the Replacing the Wheel machine. Ensure that the battery is removed from the Secure the blade so that it cannot spin by machine.
  • Page 17 Specifications (page If the skid plate becomes worn or damaged, replace 10). it; contact your authorized Toro distributor. Important: If you are storing the battery pack for Ensure that the battery is removed from the the off-season, remove the battery pack from the machine.
  • Page 18: Troubleshooting

    Troubleshooting Perform only the steps described in these instructions. All further inspection, maintenance, and repair work must be performed by an authorized service center or a similarly qualified specialist if you cannot solve the problem yourself. Problem Possible Cause Corrective Action The tool does not start.
  • Page 19 Problem Possible Cause Corrective Action The tool does not run or run continuously. 1. There is moisture on the leads of the 1. Allow the battery pack to dry or wipe it battery pack. dry. 2. The battery is not fully installed into the 2.
  • Page 20 Notes:...
  • Page 21 While the exposure from Toro products may be negligible or well within the “no significant risk” range, out of an abundance of caution, Toro has elected to provide the Prop 65 warnings. Moreover, if Toro does not provide these warnings, it could be sued by the State of California or by private parties seeking to enforce Prop 65 and subject to substantial penalties.
  • Page 23 Form No. 3441-963 Rev C Cortabordes Flex-Force Power System ™ 60 V Nº de modelo 51833—Nº de serie 321000001 y superiores *3441-963* Registre su producto en www.Toro.com. Traducción del original (ES)
  • Page 24 Está diseñado para usar Nº de serie la batería de iones de litio Toro Flex-Force modelo 88620 (suministrada con el Modelo 51833), 88625, 88640, 88650, 88660 o 88675. Estas baterías están Este manual identifica peligros potenciales y contiene diseñadas para ser cargadas únicamente con el...
  • Page 25: Lea Todas Las Instrucciones

    Cargue la batería únicamente con el cargador de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y de la batería especificado por Toro. Un cargador lesiones personales: diseñado para un tipo de batería puede crear un INSTRUCCIONES DE riesgo de incendio si se utiliza con otra batería.
  • Page 26: Mantenimiento Y Almacenamiento

    Sustituya la batería únicamente con una batería alcance de los niños. Toro genuina; el uso de otro tipo de batería No tire la batería usada al fuego. Las celdas podría provocar un incendio o una explosión.
  • Page 27 Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. decal144-3098 decal139-5350 144-3098 139-5350 decal139-5360 139-5360 decal144-3096...
  • Page 28 decal144-3094 144-3094 1. La batería se está 3. La temperatura de la cargando. batería está por encima o por debajo del intervalo de decal139-5210 temperatura adecuado. 139-5210 2. La batería está 4. Fallo de carga de la 1. Advertencia: lea el Manual del operador; manténgase completamente cargada.
  • Page 29: Montaje

    Montaje Piezas sueltas Utilice la tabla siguiente para verificar que no falta ninguna pieza. Procedimiento Descripción Cant. Llave allen Despliegue de la empuñadura. Empuñadura auxiliar Instalación de la empuñadura auxiliar. Importante: En el momento de la compra la batería no está totalmente cargada. Antes de usar la herramienta por primera vez, consulte Carga de la batería (página 12).
  • Page 30 g333338 Figura 3...
  • Page 31 Instalación de la empuñadura auxiliar Piezas necesarias en este paso: Empuñadura auxiliar Procedimiento Separe la empuñadura auxiliar de la abrazadera retirando los 4 tornillos (Figura 4, A). Alinee la empuñadura auxiliar con la abrazadera en el mango del cortabordes (Figura 4, B).
  • Page 32: Especificaciones

    El producto Especificaciones Modelo 51833 Longitud de la cuchilla 203 mm (8") Voltaje nominal Máximo 60 VCC , uso nominal 54 VCC Velocidad sin carga 7000 rpm Peso (sin batería) 4.7 kg (10.4 libras) Tipo de cargador 88610 (incluida con 51833), 88602 o 88605 Tipo de batería 88620 (incluida con el modelo...
  • Page 33: Operación

    Apagado del cortabordes Operación Para apagar la desbrozadora, suelte el gatillo. Arranque del cortabordes Cuando no esté utilizando el cortabordes o cuando lo esté transportando a o desde el área de trabajo, Alinee el hueco de la batería con la lengüeta del retire la batería.
  • Page 34: Ajuste De La Profundidad De Corte

    Ajuste de la profundidad de Carga de la batería corte Importante: En el momento de la compra la batería no está totalmente cargada. Antes de usar Retire la batería del cortabordes. la herramienta por primera vez, coloque la batería en el cargador y cárguela hasta que el indicador Afloje la tuerca de orejeta de la rueda y muévala LED indique que la batería está...
  • Page 35: Consejos De Operación

    Indica- Indica: Apagado No hay batería insertada Verde La batería se está cargando intermi- tente Verde La batería está cargada Rojo La batería y/o el cargador de la batería está por encima o por debajo del intervalo de temperatura adecuado Rojo in- Fallo de carga de la batería* termi-...
  • Page 36: Mantenimiento

    (Figura 13). distribuidor autorizado Toro. Asegúrese de que la batería está retirada de Cambio de la rueda la máquina. Sujete la cuchilla para que no pueda girar Asegúrese de que la batería está...
  • Page 37 Sustituya cualquier pieza que esté dañada o que falte; póngase en contacto con su distribuidor Importante: autorizado Toro. Almacene la herramienta, la batería y el cargador solo a temperaturas que Introduzca el eje de la rueda a través de la estén dentro del intervalo apropiado;...
  • Page 38 Call2Recycle, póngase en contacto con su ayuntamiento para obtener más información sobre el reciclado responsable de la batería. Si se encuentra fuera de EE. UU. o Canadá, póngase en contacto con su distribuidor Toro autorizado.
  • Page 39: Solución De Problemas

    Solución de problemas Realice solo los pasos descritos en estas instrucciones. Cualquier otro trabajo de inspección, mantenimiento o reparación debe ser realizado por un Servicio Técnico Autorizado o por un especialista autorizado si no puede solucionar el problema usted mismo. Problema Posible causa Acción correctora...
  • Page 40 Problema Posible causa Acción correctora El indicador LED del cargador de la 1. Hay un error de comunicaciones entre 1. Retire la batería del cargador, batería parpadea en rojo. la batería y el cargador. desconecte el cargador de la toma de corriente y espere 10 segundos.
  • Page 41 Aunque la exposición que provocan los productos Toro puede ser insignificante, o estar dentro de los límites de la categoría "sin riesgo significativo", Toro ha optado por proporcionar las advertencias de la Proposición 65 por simple precaución.
  • Page 43 Form No. 3441-964 Rev C Coupe-bordures à manche Flex-Force Power System ™ 60 V N° de modèle 51833—N° de série 321000001 et suivants *3441-964* Enregistrez votre produit à www.Toro.com. Traduction du texte d'origine (FR)
  • Page 44 à l'extérieur. Il est conçu pour N° de modèle fonctionner avec la batterie ion-lithium Toro Flex-Force modèle 88620 (fournie avec le modèle 51833), 88625, N° de série 88640, 88650, 88660 ou 88675. Ces batteries sont conçues pour être chargées uniquement avec le...
  • Page 45: Importantes Consignes De Sécurité

    II. Avant l'utilisation N'admettez personne, notamment les enfants, dans le périmètre de travail. Utilisez uniquement la batterie spécifiée par Toro. L'utilisation d'autres accessoires et outils peut accroître le risque de blessure et d'incendie. Vous pouvez causer un incendie ou un choc électrique si vous branchez le chargeur de...
  • Page 46: Entretien Et Remisage

    Ne chargez la batterie qu'avec le chargeur Ne faites pas forcer l'appareil – vous obtiendrez spécifié par Toro. Un chargeur convenant à un des performances supérieures et plus sûres si certain type de batterie peut créer un risque vous l'utilisez à...
  • Page 47 Si lame est usée, faussée ou endommagée, remplacez-la; contactez un dépositaire Toro agréé. Ne remplacez pas les dispositifs de coupe non métallique existants de l'appareil par des équivalents en métal.
  • Page 48 Autocollants de sécurité et d'instruction Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles par l'opérateur sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. decal144-3098 decal139-5350 144-3098 139-5350 decal139-5360 139-5360 decal144-3096 144-3096 decal144-3088 144-3088...
  • Page 49 decal144-3094 144-3094 1. La batterie est en charge. 3. La température de la batterie est supérieure ou inférieure à la plage de decal139-5210 température appropriée. 139-5210 2. La batterie est 4. Anomalie de charge de la 1. Attention – lisez le Manuel de l'utilisateur; n'approchez pas complètement chargée.
  • Page 50: Mise En Service

    Mise en service Pièces détachées Reportez-vous au tableau ci-dessous pour vérifier si toutes les pièces ont été expédiées. Procédure Description Qté Utilisation Clé Allen Dépliage du manche. Poignée auxiliaire Montage de la poignée auxiliaire. Important: La batterie n'est pas complètement chargée à l'achat. Avant la toute première utilisation de l'outil, voir Charge de la batterie (page 13).
  • Page 51 g333338 Figure 3...
  • Page 52 Montage de la poignée auxiliaire Pièces nécessaires pour cette opération: Poignée auxiliaire Procédure Séparez la poignée auxiliaire du support en retirant les 4 vis (A de la Figure Placez la poignée auxiliaire au-dessus de son support sur le manche du coupe-bordures (B de la Figure Fixez la poignée auxiliaire à...
  • Page 53: Vue D'ensemble Du Produit

    Vue d'ensemble du Caractéristiques techniques produit Modèle 51833 Longueur de la lame 203 mm (8 po) Tension nominale 60 V c.c. maximum, 54 V c.c. utilisation nominale Vitesse à vide 7000 tr/min Poids (sans batterie) 4,7 kg (10,4 lb) Type de chargeur 88610 (inclus avec le modèle 51833), 88602 ou 88605 Type de batterie...
  • Page 54 Utilisation Arrêt du coupe-bordures Pour arrêter le coupe-bordures, relâchez la gâchette. Démarrage du Retirez la batterie chaque fois que vous cessez d'utiliser le coupe-bordures ou que vous le transportez coupe-bordures vers ou de la zone de travail. Alignez le creux de la batterie sur la languette du corps de la poignée (Figure Retrait de la batterie du...
  • Page 55: Réglage De La Profondeur De Coupe

    Réglage de la profondeur Charge de la batterie de coupe Important: La batterie n'est pas complètement chargée à l'achat. Avant d'utiliser l'outil pour la Retirez la batterie du coupe-bordures. première fois, placez la batterie dans le chargeur et chargez-la jusqu'à ce que l'affichage à DEL Desserrez l'écrou à...
  • Page 56: Conseils D'utilisation

    Rouge La température du chargeur et/ou de la batterie est supérieure ou inférieure à la plage appropriée. Cligno- Anomalie de charge de la batterie* tement rouge *Voir Dépistage des défauts (page 17) pour plus de précisions. Important: Vous pouvez laisser la batterie dans le chargeur pendant une courte période entre deux utilisations.
  • Page 57: Entretien

    Remplacement de la lame Remplacement de la roue Si lame est usée, faussée ou endommagée, remplacez-la; contactez un dépositaire Toro agréé. Veillez à retirer la batterie de la machine. Veillez à retirer la batterie de la machine. Retirez l'écrou à oreilles, la rondelle, les douilles, Empêchez la lame de tourner en insérant un...
  • Page 58 Remplacez le patin de protection s'il est usé ou l'outil, chargez la batterie jusqu'à ce que le voyant endommagé; contactez un dépositaire Toro agréé. gauche devienne vert sur le chargeur, ou que les Veillez à retirer la batterie de la machine.
  • Page 59: Dépistage Des Défauts

    Dépistage des défauts Effectuez uniquement les opérations décrites dans cette notice. Tout autre contrôle, entretien ou réparation doit être réalisé par un centre d'entretien agréé ou un spécialiste qualifié si vous n'arrivez pas à résoudre le problème vous-même. Problème Cause possible Mesure corrective L'outil ne démarre pas.
  • Page 60 Problème Cause possible Mesure corrective L'outil ne fonctionne pas ou fonctionne par 1. Il y a de l'humidité sur les fils de la 1. Laissez sécher ou essuyez la batterie. intermittence. batterie. 2. La batterie n'est pas complètement 2. Retirez et remettez la batterie en place installée dans l'outil.
  • Page 61 Bien que l'exposition avec les produits Toro puisse être négligeable ou parfaitement dans les limites « sans aucun risque significatif », par mesure de précaution, Toro a décidé de fournir les avertissements de la Proposition 65. De plus, en l'absence de ces avertissements, la société...

Table of Contents