Summary of Contents for Coltri Compressors MCH-10-14 CNG
Page 1
I N S T R U K C J A O B S Ł U G I U Ž I V A T E L S K Á P Ř Í R U Č K A K O M P R E S O R U MCH-10-14 CNG Compressore ad alta pressione per gas metano CNG-NGV High pressure compressor for natural gas CNG-NGV Wysokociśnieniowa sprężarka na metan CNG-NGV...
Page 3
Via Colli Storici, 177 25010 SAN MARTINO DELLA BATTAGLIA (BS) ITALY Tel. +39 030 9910301 - +39 030 9910297 Fax. +39 030 9910283 www.coltrisub.it www.coltrisub.com e-mail: coltrisub@coltrisub.it MCH-10-14 CNG www.coltricompressor.com 3 - 66...
Page 4
Niniejsza instrukcja jest własnością AEROTECNICA COLTRI COLTRI SpA, ogni riproduzione anche parziale è vietata. Reproduction, whole or partial, is forbidden. Reprodukce celku nebo částí je zakázáno. SpA, jej powielanie w całości lub częściowe jest zabronione. MCH-10-14 CNG www.coltricompressor.com 4 - 66...
Page 5
Via Colli DESENZANO Storici D/G (BS) ITALY 25010 Tel. 030/9910301-9910297 Fax. 030/9910283 MCH5/ET MODEL PRESS. SC000296 MAX 200 S/N. TYPE 0001 2009 YEAR ELECTRIC 9KW 400V 50HZ THREEPHASE POWER MOTOR OLIO SCARICO OIL DRAIN MCH-10-14 CNG www.coltricompressor.com 5 - 66...
Page 6
ITALY Via Colli Storici 25010 DESENZANO Tel. 030/9910301-9910297 Fax. 030/9910283 D/G (BS) MCH5/ET MODEL SC000296 MAX 200 TYPE 0001 PRESS. S/N. THREEPHASE 2009 MOTOR YEAR 9KW 400V ELECTRIC 50HZ POWER OLIO SCARICO OIL DRAIN MCH-10-14 CNG www.coltricompressor.com 6 - 66...
- Majitel musí zajistit, aby provozovatel měl požadované possieda i requisiti attitudinali alla conduzione del he/she has read the manual. školení pro provoz kompresoru a že si náležitě prostuduje compressore ed abbia preso attenta visione del manuale. tento uživatelský manuál. MCH-10-14 CNG www.coltricompressor.com 10 - 66...
AEROTECNICA COLTRI nemůže nést mancati interventi. niewykonanych prac, lub nie wykonania ich w odpovědnost jakékoliv zpoždění nebo terminie. neuskutečnění práce. MCH-10-14 CNG www.coltricompressor.com 12 - 66...
Page 13
(ztráta produkce nebo zisk atd.) alcuna responsabilità, al di fuori dei casi in cui sia ravvisabile where serious negligence is demonstrated. s výjimkou případů hrubé nedbalosti v případech, kde je una colpa grave a suo carico. prokázána. MCH-10-14 CNG www.coltricompressor.com 13 - 66...
USO PREVISTO PURPOSE OF THE MACHINE UŻYTKOWANIE ÚČEL STROJE I compressori mod. MCH-10-14 CNG, sono previsti per Mod. MCH-10-14 CNG compressors are designed to compress Sprężarki typu MCH-10-14 CNG, jest przeznaczona do MCH-10-14 CNG kompresory jsou určeny pro komprimaci ottenere la compressione di gas naturale (metano) natural (methane) gas supplied by mains distribution sprężania gazu naturalnego (metanu) dostarczanego z sieci...
Page 15
- Sprężarki na metan muszą być umieszczone z dala od all’interno dei locali. okien i nie mogą być zainstalowane w zamkniętych przestrzeniach, w celu uniknięcia niebezpieczeństwa nagromadzenia się gazu wewnątrz pomieszczenia. MCH-10-14 CNG www.coltricompressor.com 15 - 66...
The compressor must only be used in environments having charakteryzującym się podanymi w tabeli parametrami . Použití kompresoru musí být v prostředí s vlastnostmi caratteristiche descritte nella tabella seguente. the characteristics described in the following table. popsanými v následující tabulce. MCH-10-14 CNG www.coltricompressor.com 16 - 66...
OGNI 50 ORE E SOSTITUIRLO OGNI ELECTRIC THREEPHASE KONTROLA 250 ORE DI LAVORO MOTOR WARNING POWER 9KW 400V 50HZ CHECK OIL LEVEL EVERY 50 HOURS AND CHANGE OIL EVERY 250 WORKING HOURS V PROVOZU SCARICO OLIO OIL DRAIN MCH-10-14 CNG www.coltricompressor.com 20 - 66...
AEROTECNICA COLTRI zwalnia producenta osvobozuje výrobce z jakékoli občanské nebo trestní solleva la ditta costruttrice da qualsiasi responsabilità exonerate the manufacturer from any civil or penal od odpowiedzialności cywilnej i karnej. odpovědnosti. civile o penale. liability. MCH-10-14 CNG www.coltricompressor.com 21 - 66...
“1.9 Ambiente di conditions as refer to “1.9 Where the machine may be used”. może być używana”. Kompresor byl navržen pro použití v podmínkách utilizzo previsto”. odpovídajících kapitole 1.9 MCH-10-14 CNG www.coltricompressor.com 22 - 66...
“operator” (work) area (a). “operatora” (strefa pracy) (a). pracovním prostoru obsluhy tí (a). rumore. Il rilevamento della rumorosità del compressore è stato eseguito nella zona “operatore” (area di lavoro) (a). MCH-10-14 CNG www.coltricompressor.com 23 - 66...
8 Pericolo di contatto diretto da parte dell’operatore event of disassembly with the compressor at pressure. wentylator. případě rozebrání natlakovaného kompresoru. in caso di smontaggio con compressore in pressione. 8 Ryzyko bezpośredniego kontaktu operatora w przypadku demontażu sprężarki pod ciśnieniem. MCH-10-14 CNG www.coltricompressor.com 24 - 66...
Tabela per la scelta degli oli”. USARE OLIO SPECIALE PER COMPRESSORI AD ALTA PRESSIONE USE SPECIAL OIL FOR HIGH PRESSURE COMPRESSORS MCH-10-14 CNG www.coltricompressor.com 25 - 66 FILTRO CON CARTUCCIA DA USARE OLIO SPECIALE SOSTITUIRE AD INTERVALLI PER COMPRESSORI AD...
Page 26
AND CHANGE OIL EVERY INTERVALS – SEE MANUAL 1000 WORKING HOURS ATTENZIONE CONTROLLARE IL LIVELLO DELL’OLIO OGNI 50 ORE E SOSTITUIRLO OGNI 1000 ORE DI LAVORO MCH-10-14 CNG www.coltricompressor.com 26 - 66 WARNING CHECK OIL LEVEL EVERY 50 HOURS AND CHANGE OIL EVERY...
Page 27
OIL DRAIN OIL DRAIN 200 BAR CONDENSATE DISCHARGE 400 Volt VALVOLA DI SICUREZZA VALVOLA DI SICUREZZA SCARICO OLIO SAFETY VALVE SAFETY VALVE 200 BAR 200 BAR SCARICO CONDENSA OIL DRAIN MCH-10-14 CNG www.coltricompressor.com 27 - 66 CONDENSATE DISCHARGE VALVOLA DI SICUREZZA...
Pokud kterýkoli z těchto dílů se ukáže jako vadný, je nutno Nel caso che una di queste parti risulti difettosa, sostituirla them ahead of schedule. vyměnit nebo opravit již před plánovaným termínem. o ripararla anche se il termine fissato non è ancora scaduto. MCH-10-14 CNG www.coltricompressor.com 28 - 66...
To avoid these dangers always place warning signs around serwisowych, ustawić wokół sprężarki znaki ostrzegawcze. appendere attorno al compressore delle targhe di attenzione. the compressor before carrying out maintenance. DO NOT NENÍ METTERE IN URUCHOMIĆ START START MOTO MCH-10-14 CNG www.coltricompressor.com 29 - 66...
Page 30
OSTRZEŻENIE: Manometry sprężarki AEROTECNICA DŮLEŽITÉ: Tlakoměry instalované na kompresoru AEROTECNICA COLTRI hanno classe di precisione 1.6 COLTRI compressors have a precision class of 1.6 COLTRI posiadają klasę dokładności 1,6 (± 1,6% použití mají třídu přesnosti 1,6 (± 1,6% plného rozsahu).
Page 34
ITALIANO ENGLISH POLSKI ČEŠTINA SCHEMA ELETTRICO WIRING DIAGRAM SCHEMAT POŁĄCZEŃ ELEKTRYCZNYCH ELEKTRICKÉ SCHÉMA MCH-10-14 CNG www.coltricompressor.com 34 - 66...
Page 35
ITALIANO ENGLISH POLSKI ČEŠTINA MCH-10-14 CNG www.coltricompressor.com 35 - 66...
Page 36
10. TEAO Construction (Minimum Airflow Nameplate mandatory). Two Speed Motors with the minimum number of poles 2, 4, 6 or 8. 11. Additional junction box available. DQD 507 Rev. 2009-09-01 Page: 2 DQD 507 Rev. 2009-09-01 Page: 1 MCH-10-14 CNG www.coltricompressor.com 36 - 66...
Page 37
-UL 674 4th Ed.- Electric Motors and Generators for Use in Division 1 Hazardous Locations (Guidance) -UL 1604 3rd Ed – Electric Equipment for Use in Class I and II, Division 2 and Class III Hazardous Location -UL 1004 – Motors and Generators DQD 507 Rev. 2009-09-01 Page: 3 MCH-10-14 CNG www.coltricompressor.com 37 - 66...
Page 38
“7.11 Wymiana filtra sita molekularnego”) molecolare”). IMBALLAGGIO [A] UNPACKING [A] OPAKOWANIE [A] VYBALENÍ [A] I compressori della serie MCH-10-14 CNG vengono spediti MCH-10-14 CNG series compressors are sent fully assembled, Sprężarka MCH-10-14 CNG wysyłana jest do klienta całkowicie Kompresory jsou odeslány plně...
Page 39
UPOZORNĚNÍ: plynový kompresor sací staženy ze sítě rozdzielczej nie może zawierać nadmiernej wilgoci. prelevato dalla rete di distribuzione non deve avere the gas mains must not be excessively humid. distribuce nesmí být nadměrná vlhkost. un’umidità eccessiva. MCH-10-14 CNG www.coltricompressor.com 39 - 66...
Page 41
“7.6.3 Changing the należy napełnić lub spuścić olej zgodnie z operacjami z hodnotou, postupujte podle sekce “7.6.3 Výměna oleje”. operazioni riportate nel paragrafo “7.6.3 Sostituzione olio lubricating oil”. paragrafu “7.6.3 Wymiana oleju”. lubrificante”. MCH-10-14 CNG www.coltricompressor.com 41 - 66...
Page 42
AEROTECNICA COLTRI assistance związanych z uruchomieniem presostatu, skontaktować kontaktujte firmu AEROTECNICA COLTRI. pressostato, contattare il Servizio Assistenza Clienti service. się z serwisem technicznym AEROTECNICA COLTRI. AEROTECNICA COLTRI. MCH-10-14 CNG www.coltricompressor.com 42 - 66...
Page 43
6 ON-OFF přepínat. del compressore al fine di effettuare la manutenzione scheduled maintenance. 6 Przełącznik ON-OFF. prevista. 6 ON-OFF switch. 6 Interruttore ON-OFF. MCH-10-14 CNG www.coltricompressor.com 43 - 66...
Page 44
Aby przywrócić normalne działanie sprężarki należy Chcete-li obnovit normální provoz kompresoru, compressore girare in senso antiorario il pulsante di emergency pushbutton anticlockwise (d). przekręcić w lewo przycisk awaryjny (d). otočte nouzové tlačítko ve směru hodinových ručiček emergenza (d). (d). MCH-10-14 CNG www.coltricompressor.com 44 - 66...
Page 45
NGV1 Mocowanie do samochodu: Standard Włochy NGV1 Nasazení pro auto: Standardní Itálie TK22 Raccordo per autobus e camion Fitting for bus and trucks Mocowanie do autobusów i samochodów ciężarowych Nasazení pro autobusy a nákladní automobily MCH-10-14 CNG www.coltricompressor.com 45 - 66...
Page 46
- Togliere il raccordo di ricarica (b) dalla presa di ricarica del (c). - Wyjąć umocowanie (b) na gniazdo ładowania pojazdu (c). - Odstranit koncovku (b) na plnicí konektor ve vozidle (c); veicolo (c). MCH-10-14 CNG www.coltricompressor.com 46 - 66...
Page 47
SFIATO (d) PER EVITARE FUGHE DI GAS DURANTE LA CLOSED (d) TO PREVENT THE GAS LEAKAGE DURING (d) W CELU UNIKNIĘCIA WYCIEKU GAZU PODCZAS KOHOUTKU TLAKU (d) ABY JSME ZABRÁNILY ÚNIKU RICARICA. DISPENSING NAPEŁNIANIA. PLYNU PŘI NABÍJENÍ. MCH-10-14 CNG www.coltricompressor.com 47 - 66...
“11 Registro delle manutenzioni” sul presente zawartymi w rozdziale “11 Rejestracja prac serwisowych” z manuale. niniejszej instrukcji. MCH-10-14 CNG www.coltricompressor.com 48 - 66...
• Incomplete valve closure (causing overload of another stage) • Contact technical assistance • Zawory nie domykają się (powodują przeciążenie innego stopnia) • Skontaktuj się z serwisem technicznym • Nezavírají ventily • Kontaktujte technickou podporu firmy MCH-10-14 CNG www.coltricompressor.com 50 - 66...
“7.6.3 Changing the dolijte ho nebo odsajte tak, jak je popsáno v sekci "7.6.3 paragrafu “7.6.3 Wymiana oleju”. operazioni riportate nel paragrafo “7.6.3 Sostituzione olio lubricating oil”. Výměna oleje ". lubrificante”. MCH-10-14 CNG www.coltricompressor.com 51 - 66...
- sostituire l’O-ring (c) ogni volta che si cambia il filtro; - put the screw (a). - wymienić kartusz na nowy; - Dát šroub (a). - mettere le viti (a). - wymienić O-ring (c) przy każdym wymianie filtra; - zakręcić śruby (a); MCH-10-14 CNG www.coltricompressor.com 53 - 66...
OFF and the power supply lead sprężarce odłączonej od głównego zródła zasilania. scollegata dalla rete. unplugged from the mains socket. MCH-10-14 CNG www.coltricompressor.com 54 - 66...
Jeśli napięcie pasa transmisyjnego dalej nie odpowiada wymaganiom, należy skontaktować się z serwisem Se la tensione della cinghia nuova risulta non conforme technicznym AEROTECNICA COLTRI. allo standard contattare il servizio assistenza tecnica AEROTECNICA COLTRI. MCH-10-14 CNG www.coltricompressor.com 55 - 66...
OSTRZEŻENIE: Co 5 lat lub co 3000 roboczych godzin DŮLEŽITÉ : Každých 5 let nebo po 3000 hodinách bisogna sostituire il corpo del filtro. necessary to change the filter body. należy wymienić filtr. provozu je nutné vyměnit i celé těleso filtru. MCH-10-14 CNG www.coltricompressor.com 56 - 66...
Page 57
10 pamiętać o wymianie co 10 regeneracji zewnętrzną bude nutné po každých 10 plněních vyměnit celou ogni 10 rigenerazioni. renewals. powłokę aluminiową. patronu filtru za novou. MCH-10-14 CNG www.coltricompressor.com 57 - 66...
Via Colli 25010 Storici DESENZANO D/G (BS) ITALY Tel. 030/9910301-991029 Fax. 030/9910283 MCH5/ET MODEL SC000296 MAX 200 TYPE 0001 PRESS. S/N. THREEPHA 2009 YEAR ELECTRIC 9KW 400V 50HZ MOTOR POWER O OLIO SCARIC OIL DRAIN MCH-10-14 CNG www.coltricompressor.com 58 - 66...
Tenere il compressore distante da sorgenti di calore. Keep the compressor away from heat sources. Sprężarka powinna znajdować się z dala od źródeł ciepła. Mějte na kompresor od zdroje tepla. MCH-10-14 CNG www.coltricompressor.com 60 - 66...
Page 62
Date Tipo de intervención y anotaciones Fecha Druh práce a poznámky Datum Timbro "Assistenza" ‘Assistance’ service stamp Sello “Asistencia” Asistenční služba razítka Firma Maintenance Firma Técnico Údržby Manutentore technician’s signature del Mantenimiento technican podpis MCH-10-14 CNG www.coltricompressor.com 62 - 66...
Page 68
Niniejsza instrukcja jest własnością AEROTECNICA COLTRI Tento manuál je majetkem AEROTECNICA COLTRI SpA. COLTRI SpA, ogni riproduzione anche parziale è vietata. Reproduction, whole or partial, is forbidden. SpA, jej powielanie w całości lub częściowe jest zabronione. Reprodukce celku nebo částí je zakázáno. MCH-10-14 CNG www.coltricompressor.com...
Need help?
Do you have a question about the MCH-10-14 CNG and is the answer not in the manual?
Questions and answers