Coltri Compressors MCH-10-14 CNG Use And Maintenance Manual

Coltri Compressors MCH-10-14 CNG Use And Maintenance Manual

High pressure compressor for natural gas cng-ngv
Table of Contents

Advertisement

Quick Links

U Ž I V A T E L S K Á P Ř Í R U Č K A K O M P R E S O R U
MCH-10-14 CNG
Compressore ad alta pressione per gas metano CNG-NGV
High pressure compressor for natural gas CNG-NGV
Wysokociśnieniowa sprężarka na metan CNG-NGV
Vysokotlaký kompresor pro stlačování zemního plynu CNG-NGV
01 - 06/2013
MCH-10 CNG Code:
SC000163/CNG
SC000164/CNG
Italiano
English
Polski
Čeština
M A N U A L E U S O E M A N U T E N Z I O N E
U S E A N D M A I N T E N A N C E M A N U A L
I N S T R U K C J A O B S Ł U G I
SC000174/CNG
MCH-14 CNG Code:
SC000141/CNG
SC000156/CNG
SC000157/CNG

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MCH-10-14 CNG and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Coltri Compressors MCH-10-14 CNG

  • Page 1 I N S T R U K C J A O B S Ł U G I U Ž I V A T E L S K Á P Ř Í R U Č K A K O M P R E S O R U MCH-10-14 CNG Compressore ad alta pressione per gas metano CNG-NGV High pressure compressor for natural gas CNG-NGV Wysokociśnieniowa sprężarka na metan CNG-NGV...
  • Page 2 MCH-10-14 CNG www.coltricompressor.com 2 - 66...
  • Page 3 Via Colli Storici, 177 25010 SAN MARTINO DELLA BATTAGLIA (BS) ITALY Tel. +39 030 9910301 - +39 030 9910297 Fax. +39 030 9910283 www.coltrisub.it www.coltrisub.com e-mail: coltrisub@coltrisub.it MCH-10-14 CNG www.coltricompressor.com 3 - 66...
  • Page 4 Niniejsza instrukcja jest własnością AEROTECNICA COLTRI COLTRI SpA, ogni riproduzione anche parziale è vietata. Reproduction, whole or partial, is forbidden. Reprodukce celku nebo částí je zakázáno. SpA, jej powielanie w całości lub częściowe jest zabronione. MCH-10-14 CNG www.coltricompressor.com 4 - 66...
  • Page 5 Via Colli DESENZANO Storici D/G (BS) ITALY 25010 Tel. 030/9910301-9910297 Fax. 030/9910283 MCH5/ET MODEL PRESS. SC000296 MAX 200 S/N. TYPE 0001 2009 YEAR ELECTRIC 9KW 400V 50HZ THREEPHASE POWER MOTOR OLIO SCARICO OIL DRAIN MCH-10-14 CNG www.coltricompressor.com 5 - 66...
  • Page 6 ITALY Via Colli Storici 25010 DESENZANO Tel. 030/9910301-9910297 Fax. 030/9910283 D/G (BS) MCH5/ET MODEL SC000296 MAX 200 TYPE 0001 PRESS. S/N. THREEPHASE 2009 MOTOR YEAR 9KW 400V ELECTRIC 50HZ POWER OLIO SCARICO OIL DRAIN MCH-10-14 CNG www.coltricompressor.com 6 - 66...
  • Page 7: Table Of Contents

    3.5.3 Personál 3.5.4 Mantenere pulito il compressore 3.5.4 Keeping the compressor clean 3.5.4 Utrzymanie sprężarki w czystości 3.5.4 Vedení kompresoru v čistotě 3.5.5 Targhe di avvertenza 3.5.5 Warning signs 3.5.5 Znaki ostrzegawcze 3.5.5 Varovné příznaky MCH-10-14 CNG www.coltricompressor.com 7 - 66...
  • Page 8 6.4 Control panel 6.4 Panel kontrolny 6.4 Ovládací panel 6.5 Avviamento e spegnimento 6.5 Starting and shutting down 6.5 Włączanie i wyłączanie sprężarki 6.5 Spouštění a vypínání 6.6 Ricarica 6.6 Refill 6.6 Napełnianie 6.6 Plnění MCH-10-14 CNG www.coltricompressor.com 8 - 66...
  • Page 9 11.4 Obsługa Klienta 11.4 Péče o zákazníky 11.5 Tagliandi registro manutenzioni programmate 11.5 Scheduled maintenance registry coupons 11.5 Kupony prac serwisowych 11.5 Kupony plánované údržby 12 - ANNOTAZIONI 12 - NOTES 12 -UWAGI 12 - POZNÁMKY MCH-10-14 CNG www.coltricompressor.com 9 - 66...
  • Page 10: Obecné

    - Majitel musí zajistit, aby provozovatel měl požadované possieda i requisiti attitudinali alla conduzione del he/she has read the manual. školení pro provoz kompresoru a že si náležitě prostuduje compressore ed abbia preso attenta visione del manuale. tento uživatelský manuál. MCH-10-14 CNG www.coltricompressor.com 10 - 66...
  • Page 11: Důležité Informace Pro Uživatele

    MCH-10-14 CNG www.coltricompressor.com 11 - 66...
  • Page 12: Předmluva

    AEROTECNICA COLTRI nemůže nést mancati interventi. niewykonanych prac, lub nie wykonania ich w odpovědnost jakékoliv zpoždění nebo terminie. neuskutečnění práce. MCH-10-14 CNG www.coltricompressor.com 12 - 66...
  • Page 13 (ztráta produkce nebo zisk atd.) alcuna responsabilità, al di fuori dei casi in cui sia ravvisabile where serious negligence is demonstrated. s výjimkou případů hrubé nedbalosti v  případech, kde je una colpa grave a suo carico. prokázána. MCH-10-14 CNG www.coltricompressor.com 13 - 66...
  • Page 14: Pomoc

    USO PREVISTO PURPOSE OF THE MACHINE UŻYTKOWANIE ÚČEL STROJE I compressori mod. MCH-10-14 CNG, sono previsti per Mod. MCH-10-14 CNG compressors are designed to compress Sprężarki typu MCH-10-14 CNG, jest przeznaczona do MCH-10-14 CNG kompresory jsou určeny pro komprimaci ottenere la compressione di gas naturale (metano) natural (methane) gas supplied by mains distribution sprężania gazu naturalnego (metanu) dostarczanego z sieci...
  • Page 15 - Sprężarki na metan muszą być umieszczone z dala od all’interno dei locali. okien i nie mogą być zainstalowane w zamkniętych przestrzeniach, w celu uniknięcia niebezpieczeństwa nagromadzenia się gazu wewnątrz pomieszczenia. MCH-10-14 CNG www.coltricompressor.com 15 - 66...
  • Page 16: Kde Může Být Kompresor Použit

    The compressor must only be used in environments having charakteryzującym się podanymi w tabeli parametrami . Použití kompresoru musí být v prostředí s  vlastnostmi caratteristiche descritte nella tabella seguente. the characteristics described in the following table. popsanými v následující tabulce. MCH-10-14 CNG www.coltricompressor.com 16 - 66...
  • Page 17: Rozběh A Vyzkoušení Kompresoru

    Coppia max. - Max. torque - Maks. moment - Max. točivý moment M6 - 1/4” 10Nm (7ft-lbs) M8 - 5/16” 25Nm (18ft-lbs) M10 - 3/8” 45Nm (32ft-lbs) M12 - 1/2” 75Nm (53ft-lbs) M14 - 9/16” 120Nm (85ft-lbs) M16 - 5/8” 200Nm (141ft-lbs) MCH-10-14 CNG www.coltricompressor.com 17 - 66...
  • Page 18: Základní Informace O Kompresoru

    W przypadku zagubienia lub zniszczenia, należy poprosić producenta o kopię. MCH-10-14 CNG www.coltricompressor.com 18 - 66...
  • Page 19 MCH-10-14 CNG www.coltricompressor.com 19 - 66...
  • Page 20: Bezpečnostní Předpisy

    OGNI 50 ORE E SOSTITUIRLO OGNI ELECTRIC THREEPHASE KONTROLA 250 ORE DI LAVORO MOTOR WARNING POWER 9KW 400V 50HZ CHECK OIL LEVEL EVERY 50 HOURS AND CHANGE OIL EVERY 250 WORKING HOURS V PROVOZU SCARICO OLIO OIL DRAIN MCH-10-14 CNG www.coltricompressor.com 20 - 66...
  • Page 21: Obecná Bezpečnostní Opatření

    AEROTECNICA COLTRI zwalnia producenta osvobozuje výrobce z jakékoli občanské nebo trestní solleva la ditta costruttrice da qualsiasi responsabilità exonerate the manufacturer from any civil or penal od odpowiedzialności cywilnej i karnej. odpovědnosti. civile o penale. liability. MCH-10-14 CNG www.coltricompressor.com 21 - 66...
  • Page 22: Prevence Nehod

    “1.9 Ambiente di conditions as refer to “1.9 Where the machine may be used”. może być używana”. Kompresor byl navržen pro použití v  podmínkách utilizzo previsto”. odpovídajících kapitole 1.9 MCH-10-14 CNG www.coltricompressor.com 22 - 66...
  • Page 23: Důležité Bezpečnostní Informace

    “operator” (work) area (a). “operatora” (strefa pracy) (a). pracovním prostoru obsluhy tí (a). rumore. Il rilevamento della rumorosità del compressore è stato eseguito nella zona “operatore” (area di lavoro) (a). MCH-10-14 CNG www.coltricompressor.com 23 - 66...
  • Page 24: Reziduální Rizikových Zón

    8 Pericolo di contatto diretto da parte dell’operatore event of disassembly with the compressor at pressure. wentylator. případě rozebrání natlakovaného kompresoru. in caso di smontaggio con compressore in pressione. 8 Ryzyko bezpośredniego kontaktu operatora w przypadku demontażu sprężarki pod ciśnieniem. MCH-10-14 CNG www.coltricompressor.com 24 - 66...
  • Page 25: Bezpečnostní Info Štítky: Poloha

    Tabela per la scelta degli oli”. USARE OLIO SPECIALE PER COMPRESSORI AD ALTA PRESSIONE USE SPECIAL OIL FOR HIGH PRESSURE COMPRESSORS MCH-10-14 CNG www.coltricompressor.com 25 - 66 FILTRO CON CARTUCCIA DA USARE OLIO SPECIALE SOSTITUIRE AD INTERVALLI PER COMPRESSORI AD...
  • Page 26 AND CHANGE OIL EVERY INTERVALS – SEE MANUAL 1000 WORKING HOURS ATTENZIONE CONTROLLARE IL LIVELLO DELL’OLIO OGNI 50 ORE E SOSTITUIRLO OGNI 1000 ORE DI LAVORO MCH-10-14 CNG www.coltricompressor.com 26 - 66 WARNING CHECK OIL LEVEL EVERY 50 HOURS AND CHANGE OIL EVERY...
  • Page 27 OIL DRAIN OIL DRAIN 200 BAR CONDENSATE DISCHARGE 400 Volt VALVOLA DI SICUREZZA VALVOLA DI SICUREZZA SCARICO OLIO SAFETY VALVE SAFETY VALVE 200 BAR 200 BAR SCARICO CONDENSA OIL DRAIN MCH-10-14 CNG www.coltricompressor.com 27 - 66 CONDENSATE DISCHARGE VALVOLA DI SICUREZZA...
  • Page 28: Všeobecné Bezpečnostní Předpisy

    Pokud kterýkoli z těchto dílů se ukáže jako vadný, je nutno Nel caso che una di queste parti risulti difettosa, sostituirla them ahead of schedule. vyměnit nebo opravit již před plánovaným termínem. o ripararla anche se il termine fissato non è ancora scaduto. MCH-10-14 CNG www.coltricompressor.com 28 - 66...
  • Page 29: Nástroje

    To avoid these dangers always place warning signs around serwisowych, ustawić wokół sprężarki znaki ostrzegawcze. appendere attorno al compressore delle targhe di attenzione. the compressor before carrying out maintenance. DO NOT NENÍ METTERE IN URUCHOMIĆ START START MOTO MCH-10-14 CNG www.coltricompressor.com 29 - 66...
  • Page 30 OSTRZEŻENIE: Manometry sprężarki AEROTECNICA DŮLEŽITÉ: Tlakoměry instalované na kompresoru AEROTECNICA COLTRI hanno classe di precisione 1.6 COLTRI compressors have a precision class of 1.6 COLTRI posiadają klasę dokładności 1,6 (± 1,6% použití mají třídu přesnosti 1,6 (± 1,6% plného rozsahu).
  • Page 31 24 Anti-vibration device 24 Podkładki wibracyjne 24 Gumové nohy 25 Pressostato 25 Pressure switch 25 Presostat 25 Tlakový spínač 26 Raccordo aspirazione gas 26 Gas aspiration connector 26 Łącznik ssący gazu 26 Vstupní trubka plynu MCH-10-14 CNG www.coltricompressor.com 31 - 66...
  • Page 32 Rumorosità - Noise level - Poziom hałasu - Hladina hluku (ISO 3746) (dB) (Kg) Peso a secco - Dry weight - Waga (sucha) - Hmotnost bez náplní (lb) (mm) 700x670x1050 Dimensioni - Dimensions - Wymiary - Rozměry (inches) 27.5x26.4x41.3 MCH-10-14 CNG www.coltricompressor.com 32 - 66...
  • Page 33 13 Valvola di sicurezza 13 Safety valve 13 Zawór bezpieczeństwa 13 Pojistný ventil 14 Manometro 14 Pressure gauge 14 Manometr 14 Manometr 15 Frusta 15 Flex hose 15 Przewód wysokiego napięcia 15 Plnicí hadice MCH-10-14 CNG www.coltricompressor.com 33 - 66...
  • Page 34 ITALIANO ENGLISH POLSKI ČEŠTINA SCHEMA ELETTRICO WIRING DIAGRAM SCHEMAT POŁĄCZEŃ ELEKTRYCZNYCH ELEKTRICKÉ SCHÉMA MCH-10-14 CNG www.coltricompressor.com 34 - 66...
  • Page 35 ITALIANO ENGLISH POLSKI ČEŠTINA MCH-10-14 CNG www.coltricompressor.com 35 - 66...
  • Page 36 10. TEAO Construction (Minimum Airflow Nameplate mandatory). Two Speed Motors with the minimum number of poles 2, 4, 6 or 8. 11. Additional junction box available. DQD 507 Rev. 2009-09-01 Page: 2 DQD 507 Rev. 2009-09-01 Page: 1 MCH-10-14 CNG www.coltricompressor.com 36 - 66...
  • Page 37 -UL 674 4th Ed.- Electric Motors and Generators for Use in Division 1 Hazardous Locations (Guidance) -UL 1604 3rd Ed – Electric Equipment for Use in Class I and II, Division 2 and Class III Hazardous Location -UL 1004 – Motors and Generators DQD 507 Rev. 2009-09-01 Page: 3 MCH-10-14 CNG www.coltricompressor.com 37 - 66...
  • Page 38 “7.11 Wymiana filtra sita molekularnego”) molecolare”). IMBALLAGGIO [A] UNPACKING [A] OPAKOWANIE [A] VYBALENÍ [A] I compressori della serie MCH-10-14 CNG vengono spediti MCH-10-14 CNG series compressors are sent fully assembled, Sprężarka MCH-10-14 CNG wysyłana jest do klienta całkowicie Kompresory jsou odeslány plně...
  • Page 39 UPOZORNĚNÍ: plynový kompresor sací staženy ze sítě rozdzielczej nie może zawierać nadmiernej wilgoci. prelevato dalla rete di distribuzione non deve avere the gas mains must not be excessively humid. distribuce nesmí být nadměrná vlhkost. un’umidità eccessiva. MCH-10-14 CNG www.coltricompressor.com 39 - 66...
  • Page 40 MCH-10-14 CNG www.coltricompressor.com 40 - 66...
  • Page 41 “7.6.3 Changing the należy napełnić lub spuścić olej zgodnie z operacjami z hodnotou, postupujte podle sekce “7.6.3 Výměna oleje”. operazioni riportate nel paragrafo “7.6.3 Sostituzione olio lubricating oil”. paragrafu “7.6.3 Wymiana oleju”. lubrificante”. MCH-10-14 CNG www.coltricompressor.com 41 - 66...
  • Page 42 AEROTECNICA COLTRI assistance związanych z uruchomieniem presostatu, skontaktować kontaktujte firmu AEROTECNICA COLTRI. pressostato, contattare il Servizio Assistenza Clienti service. się z serwisem technicznym AEROTECNICA COLTRI. AEROTECNICA COLTRI. MCH-10-14 CNG www.coltricompressor.com 42 - 66...
  • Page 43 6 ON-OFF přepínat. del compressore al fine di effettuare la manutenzione scheduled maintenance. 6 Przełącznik ON-OFF. prevista. 6 ON-OFF switch. 6 Interruttore ON-OFF. MCH-10-14 CNG www.coltricompressor.com 43 - 66...
  • Page 44 Aby przywrócić normalne działanie sprężarki należy Chcete-li obnovit normální provoz kompresoru, compressore girare in senso antiorario il pulsante di emergency pushbutton anticlockwise (d). przekręcić w lewo przycisk awaryjny (d). otočte nouzové tlačítko ve směru hodinových ručiček emergenza (d). (d). MCH-10-14 CNG www.coltricompressor.com 44 - 66...
  • Page 45 NGV1 Mocowanie do samochodu: Standard Włochy NGV1 Nasazení pro auto: Standardní Itálie TK22 Raccordo per autobus e camion Fitting for bus and trucks Mocowanie do autobusów i samochodów ciężarowych Nasazení pro autobusy a nákladní automobily MCH-10-14 CNG www.coltricompressor.com 45 - 66...
  • Page 46 - Togliere il raccordo di ricarica (b) dalla presa di ricarica del (c). - Wyjąć umocowanie (b) na gniazdo ładowania pojazdu (c). - Odstranit koncovku (b) na plnicí konektor ve vozidle (c); veicolo (c). MCH-10-14 CNG www.coltricompressor.com 46 - 66...
  • Page 47 SFIATO (d) PER EVITARE FUGHE DI GAS DURANTE LA CLOSED (d) TO PREVENT THE GAS LEAKAGE DURING (d) W CELU UNIKNIĘCIA WYCIEKU GAZU PODCZAS KOHOUTKU TLAKU (d) ABY JSME ZABRÁNILY ÚNIKU RICARICA. DISPENSING NAPEŁNIANIA. PLYNU PŘI NABÍJENÍ. MCH-10-14 CNG www.coltricompressor.com 47 - 66...
  • Page 48: Údržba

    “11 Registro delle manutenzioni” sul presente zawartymi w rozdziale “11 Rejestracja prac serwisowych” z manuale. niniejszej instrukcji. MCH-10-14 CNG www.coltricompressor.com 48 - 66...
  • Page 49: Neplánované Práce

    MCH-10-14 CNG www.coltricompressor.com 49 - 66...
  • Page 50: Odstraňování Případných Potíží

    • Incomplete valve closure (causing overload of another stage) • Contact technical assistance • Zawory nie domykają się (powodują przeciążenie innego stopnia) • Skontaktuj się z serwisem technicznym • Nezavírají ventily • Kontaktujte technickou podporu firmy MCH-10-14 CNG www.coltricompressor.com 50 - 66...
  • Page 51: Kontrola A Výměna Oleje

    “7.6.3 Changing the dolijte ho nebo odsajte tak, jak je popsáno v sekci "7.6.3 paragrafu “7.6.3 Wymiana oleju”. operazioni riportate nel paragrafo “7.6.3 Sostituzione olio lubricating oil”. Výměna oleje ". lubrificante”. MCH-10-14 CNG www.coltricompressor.com 51 - 66...
  • Page 52: Výměna Oleje

    - Założyć pokrywę (d). scarico. - replace the cap (d). - Rimettere il tappo (d). MCH-10-14 CNG www.coltricompressor.com 52 - 66...
  • Page 53: Výměna Filtru Sání

    - sostituire l’O-ring (c) ogni volta che si cambia il filtro; - put the screw (a). - wymienić kartusz na nowy; - Dát šroub (a). - mettere le viti (a). - wymienić O-ring (c) przy każdym wymianie filtra; - zakręcić śruby (a); MCH-10-14 CNG www.coltricompressor.com 53 - 66...
  • Page 54: Kontrola Tlakového Spínače

    OFF and the power supply lead sprężarce odłączonej od głównego zródła zasilania. scollegata dalla rete. unplugged from the mains socket. MCH-10-14 CNG www.coltricompressor.com 54 - 66...
  • Page 55: Kontrola Napětí Řemene

    Jeśli napięcie pasa transmisyjnego dalej nie odpowiada wymaganiom, należy skontaktować się z serwisem Se la tensione della cinghia nuova risulta non conforme technicznym AEROTECNICA COLTRI. allo standard contattare il servizio assistenza tecnica AEROTECNICA COLTRI. MCH-10-14 CNG www.coltricompressor.com 55 - 66...
  • Page 56: Výměna Filtru Molekulárním Sítem

    OSTRZEŻENIE: Co 5 lat lub co 3000 roboczych godzin DŮLEŽITÉ : Každých 5 let nebo po 3000 hodinách bisogna sostituire il corpo del filtro. necessary to change the filter body. należy wymienić filtr. provozu je nutné vyměnit i celé těleso filtru. MCH-10-14 CNG www.coltricompressor.com 56 - 66...
  • Page 57 10 pamiętać o wymianie co 10 regeneracji zewnętrzną bude nutné po každých 10 plněních vyměnit celou ogni 10 rigenerazioni. renewals. powłokę aluminiową. patronu filtru za novou. MCH-10-14 CNG www.coltricompressor.com 57 - 66...
  • Page 58: Výměna Plnicí Hadice

    Via Colli 25010 Storici DESENZANO D/G (BS) ITALY Tel. 030/9910301-991029 Fax. 030/9910283 MCH5/ET MODEL SC000296 MAX 200 TYPE 0001 PRESS. S/N. THREEPHA 2009 YEAR ELECTRIC 9KW 400V 50HZ MOTOR POWER O OLIO SCARIC OIL DRAIN MCH-10-14 CNG www.coltricompressor.com 58 - 66...
  • Page 59: Skladování

    MCH-10-14 CNG www.coltricompressor.com 59 - 66...
  • Page 60: Likvidace Odpadů

    Tenere il compressore distante da sorgenti di calore. Keep the compressor away from heat sources. Sprężarka powinna znajdować się z dala od źródeł ciepła. Mějte na kompresor od zdroje tepla. MCH-10-14 CNG www.coltricompressor.com 60 - 66...
  • Page 61: 11 - Registr Údržby

    Telefono: +39 030 9910301 - +39 030 9910297 Fax: +39 030 9910283 Fax: +39 030 9910283 e-mail: coltrisub@coltrisub.it Fax: +39 030 9910283 http: www.coltrisub.it - www.coltrisub.com http: www.coltrisub.it - www.coltrisub.com http: www.coltrisub.it - www.coltrisub.com e-mail: coltrisub@coltrisub.it e-mail: coltrisub@coltrisub.it e-mail: coltrisub@coltrisub.it MCH-10-14 CNG www.coltricompressor.com 61 - 66...
  • Page 62 Date Tipo de intervención y anotaciones Fecha Druh práce a poznámky Datum Timbro "Assistenza" ‘Assistance’ service stamp Sello “Asistencia” Asistenční služba razítka Firma Maintenance Firma Técnico Údržby Manutentore technician’s signature del Mantenimiento technican podpis MCH-10-14 CNG www.coltricompressor.com 62 - 66...
  • Page 63: 12 - Poznámky

    ITALIANO ENGLISH POLSKI ČEŠTINA 12 - ANNOTAZIONI 12 - NOTES 12 -UWAGI 12 - POZNÁMKY MCH-10-14 CNG www.coltricompressor.com 63 - 66...
  • Page 64 ITALIANO ENGLISH POLSKI ČEŠTINA 12 - ANNOTAZIONI 12 - NOTES 12 -UWAGI 12 - POZNÁMKY MCH-10-14 CNG www.coltricompressor.com 64 - 66...
  • Page 65 MCH-10-14 CNG www.coltricompressor.com 65 - 66...
  • Page 66 COLTRI ASIA PACIFIC Bangkok branch No. 94/5 , Moo. 3 , T. Khao Hin Sorn - A .Phanomsarakarm, Chachoengsao. 24120 Thailand Tel: + 66 38 855 103 to 5 Fax: + 66 38 855 106 Phuket branch 42/5-6 Moo. 5, Rawai, Maung, Phuket 83130 Thailand Tel: +66 076 384476 Fax: +66 076 384475 www.aerotecnicacoltriasiapacific.com e-mail: c.benelli@aerotecnicacoltriasiapacific.com...
  • Page 68 Niniejsza instrukcja jest własnością AEROTECNICA COLTRI Tento manuál je majetkem AEROTECNICA COLTRI SpA. COLTRI SpA, ogni riproduzione anche parziale è vietata. Reproduction, whole or partial, is forbidden. SpA, jej powielanie w całości lub częściowe jest zabronione. Reprodukce celku nebo částí je zakázáno. MCH-10-14 CNG www.coltricompressor.com...

This manual is also suitable for:

Mch-10-14/et cng

Table of Contents