Anwendungsdauer DEUTSCH Die Anwendungsdauer beträgt 5 Jahre . Herstellungsdatum DAMPFGLÄTTER Angegeben auf der Produktverpackung . ALLGEMEINE ANWEISUNGEN Aufbewahrungsdauer Einhaltung Lagerbedingungen Sehr geehrter Kunde! Lesen Sie diese Originalanleitung Gebrauchsdauer unbefristet . vor dem ersten Gebrauch des Dampfglätters, befolgen Lagerbedingungen Sie die Anweisungen und bewahren Sie sie für späteren Nachschlagen oder für den nächsten Besitzer auf .
Page 5
auf dem Typenschild des Geräts entsprechen . • Füllen Sie den Behälter mit Wasser, indem das Sicherheitsventil zuerst entfernt wird (7) . Es wird In feuchten räumen, z . B . in Badezimmern, Stecken empfohlen, destilliertes oder gefiltertes Wasser zu Sie das Gerät nur in Steckdosen mit vorgeschaltetem verwenden .
Page 6
SAFETY ENGLISH • The appliance may not be used in areas where a risk of explosion is present . • If the appliance is used in hazardous areas the GARMENT STEAMER corresponding safety provisions must be observed . • Never use the appliance in pools containing water . GENERAL INFORMATION •...
into the tank that may damage the instrument . It is High temperature steam can soft clothes fiber, yet use recommended to use distilled or filtered water . steam spurting out from the sprayer alone cannot iron • Protect the appliance from rain . Do not store outside . clothes thoroughly .
Page 8
Date de production FRANÇAIS Indiquée sur l’emballage du produit . Temps de stockage Sous réserve de l’accomplissement des conditions de DÉFROISSEUR stockage, la durée de conservation est illimitée . PRESCRIPTIONS GÉNÉRALES Conditions de stockage L’appareil doit être stockés dans des entrepôts secs et Cher client! Avant d’utiliser le défroisseur pour la ventilés à...
avec une taille de fil d’au moins 3×1 mm2 . 1 . Désinfection La connexion entre la fiche secteur et la rallonge ne 2 . Textile artificiel et polyester doit pas se trouver dans l’eau . 3 . Coton et tissus fins Lors du remplacement des connecteurs du câble 4 .
• В сырых помещениях, например, в ванных комнатах, 12) Колеса включайте прибор только в розетки с предвключен- BORT GLOBAL LIMITED Room 1501, 15/F ., SPA Centre, Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Дизайн-строй» 53-55 Lockhart Road, WAN CHAI HONG KONG 125222, г . Москва, Пенягинская ул ., д .18, т +7 (499) 700-10-34...
• Включите устройство, нажав на педаль вкл/выкл (10) • Установите необходимый режим работы в зависимо- сти от задач (11) BORT GLOBAL LIMITED Room 1501, 15/F ., SPA Centre, Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Дизайн-строй» 53-55 Lockhart Road, WAN CHAI HONG KONG 125222, г...
вертикально, чтобы конденсат стёк в резервуар отпаривателе Сделано в Китае BORT GLOBAL LIMITED Room 1501, 15/F ., SPA Centre, Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Дизайн-строй» 53-55 Lockhart Road, WAN CHAI HONG KONG 125222, г . Москва, Пенягинская ул ., д .18, т +7 (499) 700-10-34...
Page 15
Garantiebedingungen Warranty terms Conditions de garantie Условия гарантии...
Page 16
1 . BORT GLOBAL LIMITED bietet 2 Jahre Garantie auf das komplet- Zubehör (Bohrpatronen, SDS-Patronen, Bühnen, Zangen, Reifen, te Sortiment an, ausgehend vom Verkaufsdatum . Für das Gerät, das flexible Wellen, Batterien, Ladevorrichtungen u .ä .) und Ausgabe- mit professionellen, gewerblichen Zielen verwendet wird, erstreckt materialien (Messer, Laubsägen, Schleifmittel, Sägeblätter, Boh-...
Page 17
(drill chucks, SDS cartridges, platforms, collets, bus bars, flexible 1 . BORT GLOBAL LIMITED offers the 2-year warranty from the date shafts, batteries, battery chargers, etc .) and supplies (knives, of sale for all its products . Professional and commercial tools are not saws, abrasives, saw blades, drill bits, drills, lubrication, etc .),...
Page 18
Chers clients, foret, mandrins SDS, plateformes, pinces, bandages, arbres 1 . BORT GLOBAL LIMITED vous propose 2 ans de garantie pour ses flexibles, batteries d’accumulateurs, chargeurs d’accumula- marchandises à compter de la date de vente . La garantie n’est pas teur, et ainsi de suite) et les consommables (couteaux, coupes, applicable pour les outils utilisés dans les buts professionnels et...
Page 19
ляторные батареи, зарядные устройства и т .п .) и расходные материалы (ножи, пилки, абразивы, пильные диски, сверла, 1 . BORT GLOBAL LIMITED предлагает 2 года гарантии на свою буры, смазку и т . п .), за исключением случаев механических продукцию, считая от даты продажи . На инструмент использу- повреждений...
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН ДЕЙСТВУЕТ НА ТЕРРИТОРИИ РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ Внимание! Настоящий талон действует на территории Республики Беларусь . При продаже должны заполняться все поля гарантийного талона . Неполное или неправильное заполнение может привести к отказу от выполнения гарантийных обязательств . Исправления в гарантийном талоне не допускаются...
указываются дата продажи, модель, серийный номер инструмента, заполняются прочие поля) . Просьба сохранять та- лон и кассовый чек в течение гарантийного срока . «BORT GLOBAL LIMITED» предлагает 2 года гарантии на продукцию торговой марки Bort, считая от даты покупки .
С условиями гарантии ознакомлен, предпродажная проверка произведена, к внешнему виду и качеству работы инструмента претензий не имею. Signature • Unterschrift • Signature • Подпись покупателя BORT GLOBAL LIMITED Room 1501, 15/F., SPA Centre, 53-55 Lockhart Road, WAN CHAI HONG KONG...
Page 23
Coupon COMFORT + / COMFORT + (Black Edition) Model: Serial №: Repair start date: Repair comletion date: Type of repair: Coupon COMFORT + / COMFORT + (Black Edition) Model: Serial №: Repair start date: Repair comletion date: Type of repair: Coupon COMFORT + / COMFORT + (Black Edition) Model:...
Page 25
Список авторизованных сервисных центров в России bort-global.com находится на сайте...
Page 30
Änderungen vorbehalten Subject to change Sous réserve de modifications Возможны изменения Comfort + Comfort + (Black Edition) BORT GLOBAL LIMITED Room 1501, 15/F., SPA Centre, 53-55 Lock- hart Road, WAN CHAI, Hong Kong Made in China...
Need help?
Do you have a question about the Comfort + and is the answer not in the manual?
Questions and answers