AC Hydraulic 25-1 User Manual

AC Hydraulic 25-1 User Manual

Air-hydraulic jack
Hide thumbs Also See for 25-1:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 3

Quick Links

25-1
Capacity 25.000 kg
25-1TH
Capacity 25.000 kg
Brugermanual
DK
Lufthydraulisk donkraft
User's guide
GB
Air-hydraulic Jack
Betriebsanleitung
DE
Lufthydraulischer Heber
DK
NO
FI
SE
AC Hydraulic A/S
Fanøvej 6
DK-8800 Viborg - Danmark
Tel.: +45 8662 2166
Fax: +45 8662 2988
E-mail: ac@ac-hydraulic.dk
www.ac-hydraulic.com
25-1H
Capacity 25.000 kg
25-1HTH
Capacity 25.000 kg
GB
DE
FR
NL
ES

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 25-1 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for AC Hydraulic 25-1

  • Page 1 Capacity 25.000 kg 25-1TH 25-1HTH Capacity 25.000 kg Capacity 25.000 kg Brugermanual Lufthydraulisk donkraft User’s guide Air-hydraulic Jack Betriebsanleitung Lufthydraulischer Heber AC Hydraulic A/S Fanøvej 6 DK-8800 Viborg - Danmark Tel.: +45 8662 2166 Fax: +45 8662 2988 E-mail: ac@ac-hydraulic.dk www.ac-hydraulic.com...
  • Page 2 Oliemængde: 25-1 2 l.; 25-1H 3 l. Enhver god 7. Ophold er forbudt i, på eller under et køretøj, der hydraulikolie med viskositet ISO VG 15 kan anvendes.
  • Page 3: Maintenance

    6. Lift only on areas of the vehicle as specified by completely lowered. the vehicle manufacturer, and only centrally on the Quantity of oil: 25-1 2 l.; 25-1H 3 l. lifting saddle. Use high quality hydraulic oil, viscosity ISO VG 15.
  • Page 4: Wartung

    Zylinder vollständig oder nur vom Wagenheber unterstützt ist, dürfen abgesenkt ist. sich keine Personen befinden. Ölmenge: 25-1 2 l.; 25-1H 3 l. 8. Verwenden Sie nicht mehr als 2 aneinander Verwenden Sie qualitativ hochwertiges Hydrauliköl mit gesetzte Standardverlängerungen.
  • Page 5: Montage

    7. Il est interdit de séjourner dans, sur ou sous l’horizontale et que le vérin est descendu à fond. le véhicule lorsqu’il est soulevé ou soutenu Quantité d’huile: 25-1 2 l.; 25-1H 3 l. Vous pouvez uniquement par un cric. utiliser une bonne huile hydraulique quelconque d’une 8.
  • Page 6 2. Älä ylitä tuotteessa ilmoitettua nostokykyä. asennossa ja sylinteri ala-asennossa. 3. Käytä tunkkia ainoastaan tukevalla ja tasaisella Öljymäärä: 25-1 2 l.; 25-1H 3 l. alustalla. Käytä laadukasta hydrauliöljyä, jonka viskositeetti on 4. Ajoneuvon liikkumattomuus on hyvä varmistaa ISO VG 15.
  • Page 7 6. Lyft endast i fordonets lyftpunkter, se tillverkarens Oljemängd: 25-1 2 l.; 25-1H 3 l. Använd en bra hy- anvisningar, och endast centralt på lyftsadeln. draulolja med viskositet ISO VG 15. 7. Det är förbjudet att uppehålla sig i, på eller under Använd aldrig bromsvätska!
  • Page 8 1. Neem alle instructies door, zorg dat u ze begrijpt horizontaal staat en de cilinder geheel omlaag is. en volg ze op, voordat u de krik bedient. Hoeveelheid olie: 25-1 2 l.; 25-1H 3 l. 2. Overschrijd de genoemde capaciteit niet. Gebruik een kwalitatief hoogwaardige olie, viscositeit 3.
  • Page 9: Montaje

    Volumen de aceite: 25-1 2 l.; 25-1H 8. El gato sólo se puede utilizar con un máximo de 2 3 l. Puede utilizar cualquier aceite hidráulico de buenca alargos combinados.
  • Page 10 25-1, 25-1H, 25-1TH, 25-1HTH Montering af slanger Mounting of hoses Montage von Schläuchen...
  • Page 11 25-1 25-1H Pos. Art. No. Art. No. Pcs. Benævnelse Description Bezeichnung 44 630 00 44 600 00 Donkraft, komplet Air-hydraulic jack, cpl. Lufthydraulischer heber, kpl. Donkraft med Air-hydraulic jack with Lufthydraulischer heber mit 44 730 00 44 700 00 teleskophåndtag, kpl.
  • Page 12 90 727 30 90 728 42...
  • Page 13 25-1 25-1H Pos. Art. No. Art. No. Pcs. Benævnelse Description Bezeichnung 90 727 30 90 727 30 Pumpe, komplet Pump, complete Pumpe, komplett 01 000 00 01 000 00 O-ring O-ring O-ring 01 007 00 01 007 00 O-ring O-ring...
  • Page 14 90 760 00 25-1 Pos. Art. No. Pcs. Benævnelse Description Bezeichnung 90 760 00 Cylinder, komplet Cylinder, complete Zylinder, komplett 01 031 00 1 O-ring O-ring O-ring 01 055 00 1 O-ring O-ring O-ring 01 081 00 1 O-ring O-ring...
  • Page 15 42 000 00 25-1 25-1H Pos. Art. No. Art. No. Pcs. Benævnelse Description Bezeichnung 42 000 00 42 000 00 Betjeningsventil, kpl Valve, cpl Ventil, kpl 01 057 00 01 057 00 O-ring O-ring O-ring 01 058 00 01 058 00...
  • Page 16 44 001 00 25-1 25-1H Pos. Art. No. Art. No. Pcs. Benævnelse Description Bezeichnung 44 001 00 44 001 00 Håndtag, komplet Handle, complete Hebel, komplett 1 01 000 00 01 000 00 O-ring O-ring O-ring 2 02 004 61...
  • Page 17 44 101 00 25-1 25-1H Pos. Art. No. Art. No. Pcs. Benævnelse Description Bezeichnung 44 101 00 44 101 00 Teleskophåndtag, kpl. Telescopic handle, cpl. Teleskophebel, kpl. 01 000 00 01 000 00 O-ring O-ring O-ring 01 056 00 01 056 00...
  • Page 18 HYDRAULIK DIAGRAM HYDRAULIC CHART HYDRAULISCHES DIAGRAMM...
  • Page 19 TILBEHØR ACCESSORIES ZUBEHÖR Art. No. Pcs. Benævnelse Description Bezeichnung 44 021 00 Sadel Saddle Sattel D 145mm D 145mm D 145mm Art. No. Pcs. Benævnelse Description Bezeichnung 63 231 00 V-sadel V-saddle V-sattel Art. No. Pcs. Benævnelse Description Bezeichnung 44 020 00 Forlænger Extension Verlängerung...
  • Page 20 Directive 2006/42/EC Lufthydraulisk donkraft, Lufthydraulisk domkraft 25-1, 25-1H, 25-1TH, 25-1HTH 25-1, 25-1H, 25-1TH, 25-1HTH er i overensstemmelse med Maskindirektivets bestem- Överensstämmer med Maskindirektivets bestämmelser melser (Direktiv 2006/42/EC og EN1494) med ændring, (Direktiv 2006/42/EC och EN1494) med ändring ,och og er i overensstemmelse med andre relevante natio- är i överensstämmelse med andra relevanta nationella...

Table of Contents