Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Quick Links

Thank you for purchasing the Panasonic product.
• This product is intended for household use only.
• Please read these instructions carefully to use the product correctly and safely.
• Before using this product please give your special attention to "Safety
Precautions" (P. EN3–EN7).
• Please keep these Operating Instructions and the warranty for future use.
感谢您购买 Panasonic 产品。
• • 本产品仅限家庭使用。
• • 请仔细阅读这些说明,正确、安全地使用本产品。
• • 使用本产品前,请特别注意 "安全注意事项" (第 SC3 - SC7 页) 。
• • 请将保修证与本使用说明书一起妥善保管。
感謝您購買 Panasonic 產品。
• • 本器具僅供家庭使用。
• • 請仔細閱讀這些指示,以正確安全地使用器具。
• • 使用本器具前,請特別留意• 「安全注意事項」 (第 TC3 - TC7 頁) 。
• • 請將保用證與使用說明書保存在一處安全地方。
このたびは、パナソニック製品をお買い上げいただき、まことにありがとう
ございます。
• • この製品は家庭用です。
• • 取扱説明書をよくお読みのうえ、正しく安全にお使いください。
• • ご使用前に 「安全上のご注意」 (JP3 ~ JP7ページ) を必ずお読みください。
• • 取扱説明書と保証書は大切に保管してください。
Operating Instructions
ヘアードライヤー
Model No.
使用说明书
使用說明書
取扱説明書
Hair Dryer
Household
电吹风
風筒
EH-TNA9J
EH9210TNA9J1•F1116-0
Printed•in•China
家用
家用型
家庭用

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Panasonic EH-TNA9J

  • Page 1 家庭用 EH-TNA9J Model No. Thank you for purchasing the Panasonic product. • This product is intended for household use only. • Please read these instructions carefully to use the product correctly and safely. • Before using this product please give your special attention to “Safety Precautions”...
  • Page 2: Table Of Contents

    Contents 目錄 安全須知 ..... . TC3 Safety precautions ... . . EN3 零件說明...
  • Page 3: Safety Precautions

    Safety precautions Please observe To reduce the risk of injury, loss of life, electric shock, fire, malfunction, and damage to equipment or property, always observe the following safety precautions. ■ The following symbols are used to classify and describe the level of hazard, injury, and property damage caused when the denotation is disregarded and improper use is performed.
  • Page 4 Safety precautions WARNING Plug and Cord ⿟Disconnect the plug by holding onto it instead of pulling on the cord. (Failure to do so may cause the wire in the cord to break, and may cause burn, electric shock, or fire due to a short circuit.) ⿟Regularly clean the plug to prevent dust from accumulating.
  • Page 5 WARNING In case of an abnormality or malfunction ⿟Immediately stop using and remove the plug if there is an abnormality or malfunction. (Failure to do so may cause fire, electric shock, or injury.) <Abnormality or malfunction cases> ⿠Air is not emitted ⿠Unit stops sporadically ⿠Interior becomes red hot and smoke is emitted →Immediately request inspection or repair at an authorized service center...
  • Page 6 Safety precautions WARNING This appliance ⿟Never modify, disassemble, or repair. (Doing so may cause ignition or injury due to abnormal operation.) →Contact an authorized service center (described in the warranty) for repair. ⿟Do not store within the reach of children or infants. Do not let them use it. (Doing so may cause burn, electric shock, or injury.) ⿟Do not use the appliance with a wet hand.
  • Page 7 CAUTION To protect your hair ⿟Do not use with the air inlet damaged. (Your hair may get tangled in the air inlet, which could damage the hair.) ⿟Keep a distance of over 3 cm between the air outlet and your hair. (Failure to do so may cause burns to the hair.) ⿟Be sure to keep your hair at least 10 cm away from the air inlet.
  • Page 8: Parts Identification

    Parts identification Mineral ion outlet Air inlet nanoe™ outlet Air outlet Quick‑dry nozzle Mode indicator (P. EN11) Mode switching button nanoe™ ion charge Power switch plus panel (P. EN11) 3 : Turbo 2 : Dry 1 : Set Handle 0 : Off Ring for hanging Bushing Cord...
  • Page 9 ◆ Mode indicator and mode explanation Switch mode with mode switching button ⿟The appliance will enter hot air mode when the power switch is turned on. Hot air mode Intelligent temperature control mode When the power switch is set to [3] or [2] [HOT] Red [HOT] Red blinking...
  • Page 10 Parts identification nanoe™ and double mineral* effect Controls waviness by balancing hair moisture content, making hair glossy and easy to style. In addition to making hair strong against damage from brushing etc., limits the influence of UV on hair, leading to beautiful hair. * “Double mineral”...
  • Page 11 nanoe™ ion charge plus panel Hair is negatively charged when nanoe™ or mineral ions are continuously applied. Negatively charged hair repulses nanoe™ and mineral ions, making it hard for nanoe™ and mineral ions to be applied to the hair. When this occurs, simply by holding the nanoe™ ion charge plus panel together with the handle, the negative charge accumulated on hair is released.
  • Page 12: How To Use The Hair Dryer

    How to use the hair dryer Preparation 1 Use a towel to partially dry your hair. 2Then brush or comb your fingers to remove tangles. 3Plug into the household outlet. Dry your hair Select airflow strength using the power switch. Select [3] or [2] with the power switch.
  • Page 13 Set the power switch to [0]. Remove the plug from the household outlet. ⿟When drying is complete, finish with a brush or your fingers. ⿟After the hair dryer has cooled down sufficiently, keep it in a place with low humidity. Caution ⿟Keep a distance of over 3 cm between the air outlet and your hair.
  • Page 14 How to use the hair dryer Skin care mode Keep skin, that is easy to dry out after bathing, moist and soft by applying air including nanoe™ and mineral ions. Do this after drying your hair following procedure 3 on P.EN12 1 Select [1] with the power switch.
  • Page 15 Intelligent temperature control mode At times when it is unpleasantly hot and humid, such as after bathing in summer, the hot air temperature is controlled automatically depending on the room temperature, to allow comfortable drying. <Image of room temperature and hot air> approx.
  • Page 16 How to use the hair dryer ◆To increase hair volume For top For inner hair Lift the base of your hair and apply the hot air from the bottom to the top. ◆To decrease hair volume Run your hand through your hair in the same direction as the hair flow, and apply hot air from the top to bottom.
  • Page 17: Maintenance Of The Hair Dryer

    Maintenance of the hair dryer Always turn the power switch off and disconnect the plug from the household outlet. (Except when performing maintenance on the air outlet) Do this about once a month or over If foreign matter such as dust becomes attached and blocks the appliance, in addition to causing the performance to drop, it may cause the following symptoms.
  • Page 18 Maintenance of the hair dryer At least once a month •nanoe™ outlet •Mineral ion outlet In order to maintain the generation amount of nanoe™ and mineral ion. 1 P repare a commercially available new nanoe™ outlet cotton swab. 2 M oisten the tip of the cotton swab with water.
  • Page 19: Check Periodically

    Check periodically In some cases you may use the hair dryer for a long time without noticing that there is a fault. For safety reasons, check on a regular basis. □ Is there any dust accumulated in the air outlet or air inlet? →...
  • Page 20: Troubleshooting

    Troubleshooting Problem Possible cause Action Sparks can be seen inside the appliance when using [HOT]. Remove the attached dust. These sparks are caused Dust is attached to the (P. EN17) by the thermostat switch, air inlet or air outlet. the protective device, and this is not dangerous.
  • Page 21 安全注意事项⿟ 请注意 为减少故障、 触电、 受伤、 火灾、 死亡以及设备或财产损坏的危险, 请务必遵守以下安全注意 事项。 ■ 以下标志用于对因无视标志说明和使用不当而导致的危险、 伤害和财产损失的程度进行分 类和描述。 警告 表示可能导致死亡或者重伤的危险。 注意 表示可能会导致轻伤的危险。 ■ 以下标志用于对需要遵循的说明的种类进行分类和描述。 此标志用于提醒用户注意禁止采 此标志用于提醒用户注意为了安全操 取的操作步骤。 作本产品而必须遵循的操作步骤。 安全注意事项中的插图与实物可能有差异。 警告 电源插头和电源线 ⿟请勿在使用时缠绕电源线。 ⿟ (否则可能导致火灾或触电。 ) ⿟请勿损坏或改装、 或用力弯曲、 拉拔或扭曲电源线。 另外, 请勿在电源线上面放 ⿟ 置重物或挤压电源线。 (否则可能导致触电或因短路引发火灾。 ) ⿟当电源插头或电源线损坏或发烫时, 请勿使用。 ⿟...
  • Page 22: 安全注意事项

    ⿟使用过后, 务必关闭电源开关, 并从家用电源插座上拔下电源插头。 ⿟ (否则将可能导致火灾或烫伤。 ) ⿟将电源插头完全插入到插座中。 ⿟ ⿟请使用单独的家用电源插座: 请勿使用电源延长线。 ⿟ ⿟务必使用220⿟V ⿟ 电源。 (否则可能导致火灾或触电。 ) ⿟在浴室中使用本产品时, 请在使用后拔下电源插头, 因为即使关闭电源, 附近的 ⿟ 水也有可能导致危险。 ⿟为了保障您的安全, 建议在浴室供电的电气回路中安装一个额定漏电动作电流 ⿟ 不超过30⿟mA的漏电保护装置 (RCD) 。 →向RCD安装商咨询。 • ⿟如果电源线或插头损坏, 为避免危险, 请立刻停止使用, 并联系Panasonic授权的 ⿟ 维修中心 (见保修书说明) 进行更换。 (否则可能导致事故或受伤。 )...
  • Page 23 警告 如果发生异常或故障 ⿟如果发生异常和故障, 请立即停止使用并拔下电源插头。 ⿟ (否则可能导致火灾、 触电或受伤。 ) <异常或故障情况> ⿠不出风 • ⿠本机运转时断时续 • ⿠内部发红发烫, 并且开始冒烟 • →立即去Panasonic授权的维修中心进行检查或维修 (见保修书说明) 。 • 产品维护 ⿟如果在使用热风档位时看到出风口出现火花, 请停止使用, 并 ⿟ 去除出风口和入风口上的线头等物体。 (否则可能导致烫伤或火灾。 ) 本产品 ⿟请勿堵塞或将发夹或其他异物插进入风口、 出风口、 nanoe™ ⿟ (纳米水离子) 发射口或矿物质负离子发射口。 (否则可能导致火灾、 触电或烫伤。 ) ⿟请勿在电源开关开启的情况下离开。 ⿟...
  • Page 24 安全注意事项 警告 本产品 ⿟请勿擅自改装、 拆解或维修。 ⿟ (否则可能会因运行异常导致起火或受伤。 ) →请联系授权服务中心 (见保修书说明) 进行维修。 • ⿟请勿存放在儿童和婴幼儿的接触范围之内。 请勿让儿童和婴幼儿使用。 ⿟ (否则可能导致烫伤、 触电或受伤。 ) ⿟请勿用湿手操作本产品。 ⿟ (否则可能导致触电或因短路引发火灾。 ) ⿟本产品不适于商用, 未经适当保养, 请勿使用本产品。 ⿟ (否则可能会因持续负载或过载导致烫伤或火灾。 ) ⿟请勿将本产品放入水中或往产品上浇水。 ⿟ ⿟请勿在浴缸、 淋浴间、 洗脸盆或其它盛水器皿附近使用本产品。 ⿟ ⿟不要将本产品放置在可能溅到水的位置 (如卫生间台面) 。 ⿟ (否则可能导致火灾或触电。 ) 此产品标志表示...
  • Page 25 注意 保护头发 ⿟请勿在入风口损坏的情况下使用。 ⿟ (您的头发可能会被缠进入风口, 导致头发损伤。 ) ⿟出风口和头发之间请保持3⿟cm以上的距离。 ⿟ (否则可能导致头发烫伤。 ) ⿟确保您的头发距离入风口至少10⿟cm。 ⿟ (您的头发可能会被缠进入风口, 导致头发损 3 cm 伤。 ) • 10 cm 注意以下注意事项 ⿟存放电吹风时, 请勿纠结电源线。 ⿟ (否则可能导致电源线断线, 并可能发生触电或由于短 路引发火灾。 ) ⿟请勿跌落或受到冲击。 ⿟ (否则可能导致触电或起火。 ) ⿟仅用于人的头发的干燥、 定型或人的皮肤上。 (不得用于宠物, 或用于吹干衣服, ⿟ 鞋子等。 ) (否则可能导致火灾或烫伤。...
  • Page 26: 部件名称

    部件名称 矿物质负离子发射口 入风口 nanoe™ (纳米水 离子) 发射口 出风口• 快干风嘴•• 模式指示灯 (第SC11页) 模式切换按钮 nanoe™ (纳米水离子) 与矿物 电源开关 质负离子感应板 (第SC11页) 3•:•高速 2•:•吹干 1•:•定型 手柄 0•:•关 挂环 套管 电源线 电源插头...
  • Page 27 ◆ ⿟ 模 式指示灯和模式说明⿟⿟ 用模式切换按钮切换模式 ⿟电源开关打开后, 本产品进入热风模式。 • 热风模式 智能热风模式 电源开关设为• [3]或[2]时 [HOT]•红色 [HOT]•红色闪烁 按住模式切换按 ⿟ ⿟ • 吹出热风。 • 本产品检测周围的气温, 并以舒适的 钮1秒钟以上切换 干燥温度进行吹风。 热/冷交替模式 热风时 冷风时 自动切换 ]•黄色••[HOT]•红色 ]•黄色••[COLD]•蓝色 ⿟ • 本产品检测周围的气温, 并以适当的时间间隔切换热风和冷风。 •电源开关[3]或[2] •电源开关[1] 冷风模式 肌肤模式 [COLD]•蓝色 [COLD]•蓝色••[SKIN]•黄色 ⿟...
  • Page 28 部件名称 nanoe™ (纳米水离子) 和双侧矿物质 ※ 效果 通过平衡头发水分控制波纹度, 使头发亮泽, 易于定型。 • 除了可以切实防止因梳头等对头发造成的损伤外, 还可限制紫外线对头发的影响, 使头发 生动亮丽。 ※ “双侧矿物质物” 是指由两个锌电极产生的矿物质负离子。 矿物质负离子发射口 什么是nanoe™ (纳米水离子) 和矿物质负离子? 什么是nanoe™ (纳米水离子) ? nanoe™ (纳米水离子) 是通过施加高压分解水而产生的被水分包裹着的微粒子离子。 • 其直径约小于蒸汽的1/100, 肉眼无法看见。 • 由于nanoe™ (纳米水离子) 是通过收集空气中的水分生成的, 因此可能会因使用环境而无 法生成nanoe™ (纳米水离子) 。 在低温和低湿的环境中, 很难收集空气的水分。 在此情况 下,...
  • Page 29 nanoe™ (纳米水离子) 与矿物质负离子感应板 连续吹送nanoe™ (纳米水离子) 或矿物质负离子时, 头发将带负电 荷。 带负电的头发排斥nanoe™ (纳米水离子) 和矿物质负离子, 使 nanoe™ (纳米水离子) 和矿物质负离子很难吹送到头发上。 在此情况下, 只需连同手柄握住nanoe™ (纳米水离子) 与矿物质负 离子感应板, 即可释放积聚在头发上的负电荷。 • 此时, nanoe™ (纳米水离子) 和矿物质负离子可以持续穿透头发, 为 头发提供水分, 直到发梢彻底滋润头发。 快干风嘴 (图示) 您可以使用垂直的强弱气流使潮湿的发束干燥蓬 松, 加快吹干速度。 ⿟快干风嘴不能卸除。 • 快干风嘴 强风 弱风 须知 nanoe™...
  • Page 30: 如何使用电吹风

    如何使用电吹风 准备 1• 用 毛巾将头发大体擦干。 2然后用手指拂拭或梳理头发, 消除头发缠结。 3将电源插头插入家用电源插座。 吹干头发 用电源开关选择气流强度。 用电源开关选择[3]或[2]。 用暖风吹遍头发的各个部分。 要点 如果将暖风吹向发根, 可以使头发快速干燥。 当90%左右的头发吹干后, ⿟ 用热/冷交替模式进行最后整 理, 使头发富有光泽。 用模式切换按钮选择[ ]。 要点 为充分发挥冷热风的作用, 可将头发向左、 右两侧分开将其 吹干。 1• 使 用热/冷交替模式, 同时将手指插入头发内进行梳理。 (一 侧) 2• 使 用热/冷交替模式, 同时将手指插入头发, 从头顶到发梢进 行梳理。 (一侧) 3在另一侧也进行1和2的操作。...
  • Page 31 将电源开关设为[0]。 从家用电源插座上拔下电源插头。 ⿟完成烘干后, 用毛刷或手指整理头发。 • ⿟电吹风充分冷却后, 将其保存在湿度低的位置。 • 注意 ⿟出风口和头发之间请保持3•cm以上的距离。 • ⿟本产品与头发至少应保持10•cm的距离, 以防头发被吸进 • 入风口。 3 cm ⿟小心不要将入风口碰撞到桌角等物体上。 • 10 cm 要求 如果要长期持续使用本产品, 应定期进行检查。 (第SC19页) 须知 可使用定型剂和处理剂等产品。 但如果使用粘性物质, 如发油、 发胶或发蜡等, 则可能难以达到nanoe™ (纳米水离子) 和矿物 质负离子的预期效果。 产生nanoe™ (纳米水离子) 与矿物质负离子时可能会存在如下情况。 ⿟使用过程中nanoe™ (纳米水离子) 发射口可能会吹出水滴。 •...
  • Page 32 如何使用电吹风 肌肤模式 沐浴后皮肤容易干燥, 使用nanoe™ (纳米水离子) 和矿物质负离子提升肌肤的含水 量, 滋润肌肤。 按照第SC12页上的步骤3吹干头发后, 进行以下操作。 1• 用 电源开关选择[1]。 2• 用 模式切换按钮选择[COLD]。 3• 将 出风口置于距离下巴约20•cm的位置, 然后左右移动本 产品吹风约1分钟。 ⿟使用时应闭上眼睛。 • ⿟按照平常的方式和时间使用沐浴露或乳液进行护肤。 • 头皮模式 残留在裸露皮肤表面上的水分会让人感到不适, 如皮肤发粘等。 ※ 用约50•℃ 的热风轻轻吹干裸露的皮肤。 按照第SC12页上的步骤2吹干约70%的头发后, 进行以下操作。 1 用 模式切换按钮选择[SCALP]。 2• 用 手捋起头发, 将头皮吹干。 ⿟您可能会感到冷意,...
  • Page 33 智能热风模式 闷热和潮湿 (如在夏季沐浴后) 时, 会根据室温自动控制热风的温度, 使吹风变得舒适。 <室温和热风的图示> ※ 风温 约 90•℃ 约 50•℃ 室温( ℃ ※ 风温是按照IEC标准测量所得。 进行第SC12页上的步骤2的操作时, 如果您想减少热风的灼热感, 请进行以下操作。 1• 使 用HOT[3]或[2]时, 按住模式切换按钮1秒钟以上。 • ([HOT]变为闪烁) 2• 将 头发全部吹干。 ⿟再次按住模式切换按钮1秒钟以上可返回到正常的热风。 • ⿟一旦关闭电源开关, 本产品将返回到热风模式。 • SC15 (待续)...
  • Page 34 如何使用电吹风 ◆ ⿟ 如何让头发蓬松 将头发从发根处捋起, 自下而上吹送热风。 顶部吹风 内层头发吹风 ◆ ⿟ 如何让头发垂顺 顺着头发的流向用手梳理头发, 自上而下吹送热风。 ◆ ⿟ 如何打造发型 1• 用 水等打湿想要定型的头发部分。 ⿟摩挲头发, 使水等渗透到头发内部。 • 2• 用 电源开关选择[1]。 3 使 用模式切换按钮选择[HOT], 然后吹送热风。 ◆ ⿟ 如何让发型持久 吹送热风后, 在想要定型的头发部分吹送冷风。 须知 使用nanoe™ (纳米水离子) 和矿物质负离子吹风时, 波浪烫发可能会暂时变得容易伸 直, 而在使用水或定型剂后则会恢复原状。 SC16...
  • Page 35: 电吹风的保养

    电吹风的保养 务必关闭电源开关, 并从家用电源插座上拔下电源插头。 (出风口保养时除外) 约每月或一月以上进行一次 如果有灰尘之类的异物附着并堵塞本产品, 除导致产品性能下降外, 还可能造成以下问题: ⿠使用热风时, 可能会从里面看到火花。 • • 此类电火花是由防护装置恒温开关引起的, 没有危险性。 ⿠• 热 风反复变为冷风。 • ⿠• 热 风变得异常灼热。 • 入风口 用纸巾或牙刷清除入风口的线头、 毛发或 如果灰尘附着在内部, • 其他异物。 可用吸尘器中进行清除。 吸尘器 要求 请勿用指甲或尖锐物品按压或刮擦。 • 否则可能导致入风口破损。 出风口 1• 将 电源插头插入家用电源插座。 2• 用 电源开关选择[1]、 [2]或[3]。 3•...
  • Page 36 电吹风的保养 每月至少一次 ・nanoe™ (纳米水离子) 发射口⿟ ・矿物质负离子发射口 如何保持•nanoe™ (纳米水离子) 与矿物质负离子的产生量。 nanoe™ (纳米水离子) 发射口 1 准 备市售的新棉签。 2 用 水浸湿棉签头。 3• 将 棉签轻轻插入nanoe™ (纳米水离子) 发射 口和矿物质负离子发射口, 直至其停止 (约 10•mm) 到位, 然后小心将棉签转动2-3次。 矿物质负离子发射口 须知 使用窄棉签可以更容易地清洁nanoe™ (纳米水离子) 发射口和矿物质负离子发射口 (例如, 婴儿用的棉签) 。 脏污时进行此操作 机身 要清洁电吹风 (当它变脏时) , 可将一块布浸入肥皂水中并将其 用力拧干,...
  • Page 37: 定期检查

    定期检查 某些情况下, 您可以会很长时间使用吹风机, 却未注意其存在故障。 ⿟ 为安全起见, 应定期进行检查。 □•• 出 风口或入风口是否有灰尘积聚? →• 进 行维护。 (第SC17页) →• 如 果出现异常情况, 请与修中心进行 检查或维修 (见保修书说明) 。 □•• 是 否因螺丝松动导致本产品打开或产品部分变形? 吹送热风时, 是否出现下列任何症状? □•有异常噪声或振动。 □•移动本产品时有风吹出或吹风停止。 □•有烧焦的气味。 □•本产品 (手柄) 异常烫热。 □•送风或停止送风, 或即使使用贴合紧密的插座, 电源插头或电源线某些部位也会 异常烫热。 出现左侧所述症状的同时可能会有烟雾产生。 □•气流较弱。 烟雾表示保护装置 (保险丝) 正在工作。 □•不出风.
  • Page 38: 故障排除

    故障排除 故障 可能原因 纠正措施 使用[HOT]时可以看到本产品 内部的火花。 去除附着的灰尘。 • 灰尘附着在入风口或出风 此类电火花是由防护装置恒 (第SC17页) 口上。 温开关引起的, 没有危险性。 热风反复变为冷风。 头发或异物堵塞入风口。 请勿堵塞入风口。 热风异常烫人。 电源插头未牢固插入电源 使用可与电源插头紧密贴 电源插头异常发烫。 插座。 合的电源插座。 在nanoe™ (纳米水离子) 发 位于nanoe™ (纳米水离 对nanoe™ (纳米水离子) 射口内产生火花。 子) 发射口背面的针状部 发射口进行维护。 • nanoe™ (纳米水离子) 发射 分脏污。 (第SC18页) 口内部有噪声...
  • Page 39 安全須知⿟ 敬請遵照 為減低受傷,死亡、觸電、火警、故障、產品損壞及財物損失的風險,請務必留意以下安全 須知。 ■ 以下符號用於為危險、傷害及財物損失的級別分類和作出解釋。若不理會此等符號,不 當使用本產品就可能會導致所述的危險、人身傷害及財物損失。 警告 表示潛在的危險可能會導致嚴重受傷或致命。 注意 表示可能會導致輕微受傷或財產損失的危險。 ■ 以下符號用於分類和解釋必須留意的指示類型。 此符號用於提示用戶,不得執行 此符號用於提示用戶,必須遵從某項特 某項特定的操作程序。 定的操作程序,藉以安全操作本產品。 安全注意事項插圖的某些部分與實際產品不同。 警告 插頭和電源線 ⿟切勿在電源線綑綁時使用。 ⿟ (否則可能會造成火警或觸電。 ) ⿟切勿損壞、改裝、用力彎曲、拉扯或纏繞電源線。此外,切勿將重物放在電源 ⿟ 線上或夾緊電源線。 (否則可能會造成觸電或由於短路引起火災。 ) ⿟當插頭或電源線已經損壞或發熱時,切勿使用。 ⿟ ⿟如果插頭在家用電源插座內有鬆動現象,切勿使用本產品。 ⿟ (否則可能會造成灼傷、觸電或由於短路引起火災。 ) ⿟切勿在手濕時將插頭插入家用電源插座或從插座中拔除。 ⿟ (否則可能會造成觸電並受傷。 ) ⿟儲藏時,切勿將電源線緊緊纏繞住本機。 ⿟...
  • Page 40: 安全須知

    (否則可能會造成電源線燒斷,並可能會造成灼傷、觸電或由於短路引起火災。 ) ⿟請定期清潔插頭,避免灰塵堆積。 ⿟ (否則可能會因潮濕造成絕緣故障,進而引起火災。 ) →請拔除插頭並使用乾布擦拭。 • ⿟使用後,請務必關閉電源開關並從家用插座拔除插頭。 ⿟ (否則可能會造成火警或灼傷。 ) ⿟請完全插入插頭。 ⿟ ⿟請使用獨立的家用電源插座:切勿搭配延長電源線使用。 ⿟ ⿟務必使用 220⿟V ⿟ ⿟電源。 (否則可能會造成火警或觸電。 ) ⿟在浴室使用本產品時,即使本產品電源關閉,在水源附近仍有可能發生危險, ⿟ 因此使用後請將插頭拔下。 ⿟為了保護您的安全,建議您在浴室的供電電路中安裝一個額定漏電動作電流不 ⿟ 超過 30⿟mA 的漏電保護開關(RCD) 。 →請向安裝者諮詢意見。 • ⿟如果本機的電源線已經損壞,務必立即停止使用,並送交 Panasonic 直屬服務 ⿟ 站(在此保證書內說明)進行更換。 (否則可能會發生意外或受傷。 )...
  • Page 41 警告 如遇操作異常或故障 ⿟如果出現異常或故障,請立即停止使用並拔除插頭。 ⿟ (否則可能會造成火警、觸電或受傷。 ) <異常或故障狀況> ⿠無法送風 • ⿠本機偶爾停止 • ⿠內部變成火紅炙熱狀且冒煙 • →請立即將產品帶往 Panasonic 直屬服務站(在此保證書內說明) ,進行檢查或 • 維修。 保養 ⿟使用熱風設定時,如果您看到出風口處出現火花,請停止使 ⿟ 用並清除出風口與入風口處的棉絮。 (否則可能會造成灼傷或火災。 ) 本產品 ⿟請勿阻塞或是將髮夾或其他異物插進入風口、出風口、 ⿟ nanoe™ 出風口或礦物負離子出風口。 (否則可能會造成觸電、灼傷或火災。 ) ⿟當電源開關開啟時,切勿離開該區域。 ⿟ (否則可能會造成火災。 ) ⿟切勿在有易燃物質(例如,酒精、揮發油、稀釋劑、噴霧、護髮產品、去光 ⿟ 水)附近使用。 (否則可能會造成爆炸或火災。 )...
  • Page 42 安全須知 警告 本產品 ⿟切勿改裝、拆卸或修理。 ⿟ (否則可能會由於不正常操作而起火或受傷。 ) →請聯絡 Panasonic 直屬服務站(在此保證書內說明)進行維修。 • ⿟請勿將本產品放置在兒童和嬰幼兒的接觸範圍內。此外,請勿讓他們接觸或操 ⿟ 作本產品。 (否則可能會造成灼傷、觸電或受傷。 ) ⿟切勿在手濕時使用本產品。 ⿟ (否則可能會造成觸電或由於短路引起火災。 ) ⿟本產品非設計為商業用,且無適當保養不宜使用。 ⿟ (否則可能會由於連續使用或過度使用而造成灼傷或火災。 ) ⿟切勿將本產品浸入水中。 ⿟ ⿟切勿在靠近浴缸、蓮蓬頭、水盆或其他裝水的容器附近使用本產品。 ⿟ ⿟請不要放置在可能會潑濺到水的地方(例如,梳妝台頂部) 。 ⿟ (否則可能會造成火警或觸電。 ) 本產品上的此符號表示「請勿在水源附近使用本產品」 。 ⿟若皮膚或身體其他部位感到疼痛或不適,請立即停止使用本產品。 ⿟ (否則可能會造成皮膚、身體不適。 ) ⿟本產品不宜供肢體、感官或精神上有障礙、或缺乏經驗及知識等人士(包括兒...
  • Page 43 注意 保護頭髮 ⿟當入風口損壞時,切勿使用。 ⿟ (您的頭髮可能會捲進入風口而損傷頭髮。 ) ⿟請將您的頭髮與出風口之間保持超過 3⿟cm 的距離。 ⿟ (否則可能會造成頭髮灼傷。 ) ⿟確保您的頭髮與入風口保持最少 10⿟cm 的 ⿟ 距離。 3 cm (您的頭髮可能會捲進入風口而損傷頭髮。 ) • 10 cm 同時要小心下列注意事項 ⿟切勿以纏繞的方式收藏電源線。 ⿟ (否則可能會造成電源線斷線,並可能會造成觸電或由 於短路引起火災。 ) ⿟切勿掉下產品或使其受到撞擊。 ⿟ (否則可能會造成觸電或起火。 ) ⿟限用於人髮吹乾或造型, 或用於肌膚。 (切勿用於寵物或吹乾衣物、 烘鞋等用途。 ) ⿟ (否則可能會造成火災或灼傷。...
  • Page 44: 零件說明

    零件說明 礦物負離子出風口 入風口 nanoe™ 出風口 出風口• 速乾護髮風咀• 模式指示燈 (第 TC11 頁) 模式切換按鈕 nanoe™ 納米離子感應板• 電源開關 (第 TC11 頁) 3•:•渦輪 2•:•吹乾 1•:•整理 把手 0•:•關閉 掛環 絕緣套 電源線 插頭...
  • Page 45 ◆ ⿟ 模 式指示燈和模式說明⿟⿟ 使用模式切換按鈕來切換模式 ⿟開啟電源開關時,本產品會進入熱風模式。 • 熱風模式 智能溫控模式 電源開關設為• [3] 或 [2] 時 [HOT]•紅 [HOT]•紅燈閃爍 按住模式切換按 ⿟ ⿟ 鈕 1 秒以上來切 • 吹出熱風。 • 本產品會偵測周圍氣溫,並以舒適 換模式 溫度的空氣來吹乾頭髮。 熱冷交替模式 熱風 冷風 自動切換 ]•黃••[HOT]•紅 ]•黃••[COLD]•藍 ⿟ • 本產品會偵測周圍氣溫,並以適當的時間間隔切換熱風和冷風。 •電源開關在 [3] 或 [2] •電源開關在...
  • Page 46 零件說明 nanoe™ 和雙倍礦物負離子 ※ 效果 透過平衡頭髮水分來控制捲曲度,使頭髮亮澤並易於造型。 • 除了使頭髮強韌,對抗梳髮等動作造成的傷害,更可降低紫外線對頭髮的影響,塑造美 麗的秀髮。 ※ 「雙倍礦物負離子」是指由兩個鋅電極產生礦物負離子。 礦物負離子出風口 什麼是 nanoe™、礦物負離子? 什麼是 nanoe™ ? nanoe™ 是被水分包裹的粒狀離子,透過施加高電壓分解水分而產生。 • 其直徑比蒸氣小約•1/100,肉眼無法看見。 • nanoe™ 係收集空氣中的水分而產生,因此根據使用環境,有可能不會產生 nanoe™。 在低溫低濕度的條件下,較難從空氣中收集水分,在這種情況下,會產生負離子。 什麼是礦物負離子? 由鋅電極所產生、肉眼無法看見的負離子。 (nanoe™、礦物負離子的產生方式:高壓放電) TC10...
  • Page 47 nanoe™ 納米離子感應板 如果連續使用 nanoe™ 或礦物負離子,將會使頭髮帶有負電荷。 而帶有負電荷的頭髮會排斥 nanoe™ 和礦物負離子,使 nanoe™ 和礦物負離子難以被附著到頭髮上。 發生這種情況時,只要緊握 nanoe™ 納米離子感應板和把手,就 能釋放頭髮上所累積的負電荷。 • 如此一來,nanoe™ 和礦物負離子就能繼續穿透髮絲,供給水分, 讓頭髮從髮根到髮尾都能徹底保濕。 速乾護髮風咀 (示意圖) 您可以利用垂直的強弱氣流來吹乾與鬆動潮濕的 髮束,以增快吹乾速度。 ⿟速乾護髮風咀無法取下。 • 速乾護髮風咀 強氣流 弱氣流 須知 nanoe™、礦物負離子和熱冷交替模式(第 TC12 頁)對 頭髮的效果因人而異,下列人士可能較少感受到使用效 細捲髮 波浪捲 果。 ⿟細捲髮者 • ⿟大波浪捲髮者 • ⿟頭髮柔順且容易造型者 •...
  • Page 48: 使用風筒的方法

    使用風筒的方法 準備 1•使用毛巾大致將頭髮擦乾。 2 然後用梳子或手指梳理頭髮以避免糾結。 3 插入家用電源插座。 吹乾頭髮 使用電源開關來選擇氣流強度。 使用電源開關來選擇 [3] 或 [2]。 對您的頭髮直接吹出暖風。 重點 如果您將暖風直接對準髮根,則您的頭髮將比較快乾。 當頭髮吹乾約 90%後, ⿟ 使用熱冷交替模式完全吹乾, 可使頭髮富有光澤。 使用模式切換按鈕來選擇 [ ]。 重點 為了讓熱、冷風徹底吹乾頭髮,請將頭髮分成左、右兩 邊吹乾。 1•一邊使用熱冷交替模式,一邊用手指從內側撥動頭髮。 (一側) 2•一邊使用熱冷交替模式,一邊用手指從頭頂往髮尾撥動 頭髮。 (一側) 3 也在另一側進行步驟 1 和 2。 TC12...
  • Page 49 將電源開關設為 [0]。 請從家用插座拔除插頭。 ⿟頭髮吹乾後,請用梳子或手指梳理頭髮。 • ⿟當風筒已經完全冷卻後,請放置在濕度較低的地方。 • 注意 ⿟請將您的頭髮與出風口之間保持超過 3•cm 的距離。 • ⿟本產品要與頭髮保持至少 10••cm 的距離,以防止頭髮被 • 吸進入風口。 3 cm ⿟請小心不要讓入風口碰撞到桌角等尖銳處。 • 10 cm 要求 為了能夠長久使用本產品,請定期進行檢查。 (第 TC19 頁) 須知 造型劑和護髮劑等產品均可使用。 但若使用髮油、凝膠或髮蠟等黏性物質,可能不易達到 nanoe™ 和礦物負離子的預期效果。 由於風筒會產生 nanoe™ 和礦物負離子,因此您可能會遭遇以下情形。 ⿟使用期間,nanoe™ 出風口可能會吹出水滴。 • ⿟您可能會從 nanoe™ 出風口或礦物負離子出風口聽到噪音。 •...
  • Page 50 使用風筒的方法 護膚模式 透過含有 nanoe™ 和礦物負離子的空氣, 可讓容易在沐浴後變得乾燥的肌膚回復柔潤。 吹乾頭髮後請按照第 TC12 頁的步驟 3 進行此操作 1•使用電源開關來選擇 [1]。 2•使用模式切換按鈕來選擇 [COLD]。 3•將出風口放在離下巴約 20••cm 的距離,左右移動本產 品吹出空氣約 1 分鐘。 ⿟使用時請閉上眼睛。 • ⿟按照與平常一樣的方式和時間,使用化妝水或乳液進 • 行護膚。 頭皮護理模式 肌膚表面上殘留的水分會導致黏膩等不適感。 ※ 的熱風輕輕吹乾肌膚。 用約 50•℃ 吹乾約 70% 的頭髮後,請按照第 TC12 頁的步驟 2 進行此操作 1 使用模式切換按鈕來選擇 [SCALP]。 2•用手抬起頭髮,將頭皮吹乾。...
  • Page 51 智能溫控模式 例如於夏天洗澡後,會感到潮濕悶熱,本產品會根據室溫自動控制熱風,以舒適 溫度來吹乾。 < 室溫和熱風示意圖 > ※ 風的溫度 約 90•℃ 約 50•℃ 室溫 ( ℃ ※ 示意圖中熱風溫度的描述是按照 IEC•安全標準的指引。 當您想要降低熱風的熱感時,請按照第 TC12 頁的步驟 2 進行此操作 1•使用 HOT•[3] 或 [2] 時,請按住模式切換按鈕 1 秒以上。 • ([HOT] 燈會變成閃爍) 2•吹乾全部頭髮。 ⿟若要恢復成正常熱風,請再次按住模式切換按鈕 1 秒 • 以上。 ⿟一旦關閉電源開關,本產品會自動回到熱風模式。 •...
  • Page 52 使用風筒的方法 ◆ ⿟ 如欲增加髮量 抬起頭髮的底部,用熱風從髮梢往髮根吹。 頭頂部分 內側頭髮 ◆ ⿟ 如欲減少髮量 順著頭髮生長方向用手撥動頭髮,從髮根往髮梢吹熱風。 ◆ ⿟ 整理頭髮 1•用水或其他產品沾濕想要整理的頭髮區域。 ⿟按摩頭髮,使水或其他產品滲透到內側。 • 2•使用電源開關來選擇 [1]。 3 使用模式切換按鈕來選擇 [HOT],吹熱風。 ◆ ⿟ 讓髮型更持久 吹完熱風之後,在想要加強整理的頭髮區域吹冷風。 須知 使用 nanoe™ 和礦物負離子吹髮時,波浪捲髮型可能會暫時變直,但用水沾濕或使用 造型劑時,頭髮就會恢復原來的狀態。 TC16...
  • Page 53: 保養風筒

    保養風筒 務必關閉電源開關,並從家用電源插座拔下插頭。 (進行出風口保養時除外) 一個月進行此步驟一次或以上 如有灰塵等異物附著並阻塞本產品,不但會造成性能下降,也可能會導致下列症狀。 ⿠使用熱風時,可能會看到內部有火花。 • • 這些火花是由恆溫開關、保護裝置造成的,並不會構成危險。 ⿠• 熱 風一直轉為冷風。 • ⿠• 熱 風變得異常高溫。 • 入風口 請使用衛生紙或牙刷等物,將入風口的棉 如果內部有灰塵附著, • 絮、頭髮或其他東西擦拭乾淨。 請用吸塵器將其移除。 吸塵器 要求 請勿用指甲或尖銳物品按壓或磨擦。 • 否則可能會造成入風口損壞。 出風口 1•插入家用電源插座。 2•使用電源開關來選擇 [1]、[2] 或 [3]。 3•使用模式切換按鈕來選擇 [COLD]。 4 用棉花棒刮除灰塵和塞住網孔的頭髮時,一邊吹風 使其脫落。 要求 進行保養時,不要用手擋住入風口。...
  • Page 54 保養風筒 至少一個月一次 •nanoe™ 出風口⿟ •礦物負離子出風口 為了維持 nanoe™•和礦物負離子的產生量。 nanoe™ 出風口 1 準備全新的市售棉花棒。 2 將棉花棒用水沾濕。 3•將棉花棒輕輕插入 nanoe™ 出風口和礦物 負離子出風口,直至不能繼續插入(約 10•mm) ,然後小心轉動棉花棒 2-3 次。 礦物負離子出風口 須知 使用細型棉花棒(如嬰兒用棉花棒)較容易清潔 nanoe™ 出風口和礦物負離子出風 口。 髒污時請進行此操作 主體 要清潔風筒(骯髒時) ,請將軟布浸入肥皂水後充分擰乾,然 後使用軟布擦拭。 要求 ⿟請勿使用酒精、指甲油去光水或清潔劑(洗手液)等物質。 • • 否則可能會造成故障,或是零件破裂、變色。 酒精 指甲油 ⿟請勿讓美髮產品或化妝品殘留在本產品上。 • •...
  • Page 55: 定期檢查

    □•• 出 風口或入風口是否累積灰塵? →• 進 行保養。 (第 TC17 頁) →• 如 果發生異常現象,請聯絡 Panasonic 直屬服務站(在此保證書 內說明) 。 □•• 螺 絲是否鬆動而造成本產品打開或略為變形? 吹出熱風時,是否出現下列任何症狀? □•有異常噪音或振動。 □•移動本產品時,空氣會洩出或停止。 □•有燒焦味。 □•本產品(把手)異常高溫。 □•即使使用緊密的套筒,空氣仍會洩出或停止,或是插頭、電源線有一部分異常 高溫。 出現左述症狀時,可能會同時出現煙霧。 □•氣流微弱。 此煙霧表示保護裝置(溫度保險絲)正在運行。 □•無法送風。 □•• 出 風口內側變成紅色。 →• 如 果發生這些現象之一,請停止使用本產品, 並聯絡 Panasonic 直屬服務站(在此保證書內 說明) 。 TC19...
  • Page 56: 疑難排解

    出風口背面的針 狀零件髒污。 (第 TC18 頁) nanoe™ 出風口內側聽到噪 音(劈啪聲) 。 這是由於 nanoe™ 和礦物負離子所產生的異味;對人體 有異味。 沒有影響。 從 nanoe™ 出風口飛出水滴。 產生 nanoe™ 時,偶爾會飛出水滴;這不是異常。 [HOT] 燈快速閃爍(每秒兩 請洽詢 Panasonic 直屬服務 裝置異常。 次) 。 站(在此保證書內說明) 。 規格 電源 220•V ••50•Hz 消耗電量 1•800•W(使用 [HOT]•[3] 時) TC20...
  • Page 57: 安全上のご注意

    安全上のご注意 必ずお守りください 人への危害、 財産の損害を防止するため、 必ずお守りいただくことを説明しています。 ■ 誤った使いかたをしたときに生じる危害や損害の程度を区分して、 説明しています。 警 告 「死亡や重傷を負うおそれがある内容」 です。 注 意 「軽傷を負うことや、 財産の損害が発生するおそれがある 内容」 です。 ■ お守りいただく内容を次の図記号で説明しています。 してはいけない内容です。 実行しなければならない内容です。 安全上のご注意のイラストは実際の商品と異なる部分があります。 警 告 電源プラグや電源コードは ⿟電源コードを束ねたままで使用しない (火災や感電の原因) ⿟電源コードを傷めない 傷つける、 加工する、 無理に曲げる、 引っ張る、 ねじる、 重いものを載せる、 挟み込む など (感電、 ショートによる火災などの原因) ⿟電源プラグや電源コードが傷んでいたり、 熱くなったりするときは 使用しない...
  • Page 58 安全上のご注意 警 告 電源プラグや電源コードは ⿟電源プラグを抜くときは、 電源コードを引っ張らずに 必ず電源プラグを持って抜く (• 電 源コードに負荷がかかり断線し、 やけど、 感電、 ショートによる• 火災などの原因) ⿟電源プラグにホコリが付着しないように定期的に掃除する (湿気などで絶縁不良になり、 火災の原因) →電源プラグを抜き、 乾いた布でふいてください • ⿟使用後は必ず電源スイッチを切り、 電源プラグを コンセントから抜く (火災ややけどの原因) ⿟電源プラグは、 根元まで確実に差し込む ⿟延長コードは使用せず、 家庭用コンセントを単独で使用する ⿟必ず交流 220 Vで使用する (火災や感電の原因) ⿟バスルームで使用するときは、 電源スイッチを切っていても 水のそばは危険なため、 使用後はコンセントからプラグを抜く ⿟更なる保護のために、 バスルームへの給電には30 mAを超えない 定格漏電遮断電流を持つ漏電遮断器を設置する →設置業者に相談してください...
  • Page 59 警 告 異常 ・ 故障時には ⿟直ちに使用を中止し、 電源プラグを抜く (火災 ・ 感電 ・ けがの原因) <異常 ・ 故障例> ⿠風が出ない • ⿠時々止まる • ⿠内部が真っ赤になり煙が出る • →すぐに、 認定サービスセンター (保証書に記載) へ点検 ・ 修理を依頼して• • ください お手入れは ⿟温風で運転中、 吹出口に火花が見える場合は使用を 中止し、 吹出口 ・ 吸込口に付着しているホコリを 取り除く (やけどや火災などの原因) 本体は ⿟吸込口、 吹出口、 「ナノイー」 吹出口、 ミネラルマイナスイオン吹出口を...
  • Page 60 安全上のご注意 警 告 本体は ⿟絶対に改造 ・ 分解 ・ 修理しない (発火や異常動作によるけがの原因) →修理は認定サービスセンター (保証書に記載) にご相談ください • ⿟乳幼児の手の届く場所に保管したり、 使用させない (やけど ・ 感電 ・ けがの原因) ⿟ぬれた手で使用しない (感電やショートによる火災などの原因) ⿟業務用として使用しない また、 不特定多数の人が使用する場所に置かない (連続負荷や過負荷によるやけどや火災の原因) ⿟水につけない ⿟浴槽、 シャワー、 洗面器または、 水の入った他の容器の近くで機器を使用しない ⿟浴室や湿気の多い所に保管したり、 洗面台の上など 水のかかりやすい所に置かない (火災や感電の原因) このマークは、 「風呂またはシャワー室での使用禁止」 を意味しています。 ⿟肌や身体に痛み ・ 異常を感じたらすぐに使用を中止する (肌や身体のトラブルの原因)...
  • Page 61 注 意 髪を守るためには ⿟吸込口が破損したまま使用しない (髪が吸込口に絡み、 髪を傷める原因) ⿟吹出口と髪は3 cm以上離す (髪がこげる原因) ⿟吸込口と髪は10 cm以上離す 3 cm (髪が吸込口に絡み、 髪を傷める原因) • 10 cm 次のこともご注意ください ⿟電源コードがねじれたままで収納しない (• 電 源コードに負荷がかかり断線し、 感電や• ショートによる火災などの原因) ⿟落としたり、 ぶつけたりしない (感電や発火の原因) ⿟人の髪の乾燥 ・ 整髪や肌にのみ使用し、 ペットへの使用、 衣類 ・ 靴などの 乾燥目的に使用しない (火災ややけどの原因) ⿟乳幼児への使用はしない ⿟吹出口は高温になっているので、 触れない (やけどの原因)...
  • Page 62: 各部のなまえとはたらき

    各部のなまえとはたらき ミネラルマイナスイオン吹出口 吸込口 「ナノイー」 吹出口 吹出口• 速乾ノズル 風温表示部 (P.JP11) 風温切替ボタン 「ナノイー」 イオンチャージPLUS 電源スイッチ パネル• (P.•JP11) 3• : •強い風 2• : •やや強い風 ハンドル 1• : •弱い風 0• : •停止 つり輪 ブッシング 電源コード 電源プラグ...
  • Page 63 ◆風温表示とモード説明  風温切替ボタンでモードを切り替え ⿟電源スイッチを入れると、 温風モードになります。 • 温風モード インテリジェント温風モード 電源スイッチが [3]、 [2]のとき 風温切替ボタン [HOT] 赤 [HOT] 赤•点滅 1秒以上 ⿟ • 温風が出ます。 ⿟ • 周囲温度を検知し、 快適な• 長押しで切替 乾燥ができる温風が出ます。 温冷リズムモード 冷風時 温風時 自動切替 [ ] 黄  [HOT] 赤 [ ] 黄  [COLD] 青 ⿟ •...
  • Page 64 各部のなまえとはたらき 「ナノイー」 & ダブルミネラル ※ のはたらき 髪の水分バランスを整えることでうねりを抑制し、 • つややかでスタイリングのしやすい髪にします。 • ブラッシングなどによるダメージに強い髪にするとともに、 • 紫外線の髪への影響をおさえ、 美しい髪へと導きます。 ※• ダ ブルミネラルとは、 2つの亜鉛電極から発生するミネラルマイナスイオンです。 ミネラルマイナスイオン吹出口 「ナノイー」 、 ミネラルマイナスイオンとは 「ナノイー」 とは 高電圧をかけられた水が分裂してできた、 水に包まれた微粒子イオンです。 直径はスチームの約1/100以下で、 目には見えません。 • 空気中の水分を集めて 「ナノイー」 を発生させているため、 使用環境により• 「ナノイー」 が発生しない場合があります。 低温 ・ 低湿度のときには空気中の• 水分を集めにくくなるためです。 • このときは、...
  • Page 65 「ナノイー」イオンチャージPLUSパネル 「ナノイー」 とミネラルマイナスイオンをあて続けると髪は• マイナスに帯電します。 マイナスに帯電した髪は 「ナノイー」 や ミネラルマイナスイオンと反発しあい、 次第に 「ナノイー」 と• ミネラルマイナスイオンは髪につきにくくなります。 このとき「ナノイー」イオンチャージPLUSパネルをハンドルと 共に握るだけで、 髪にたまったマイナスの電気を逃がします。 • これにより 「ナノイー」 とミネラルマイナスイオンが髪に• 浸透し続け、 水分を補給し、 毛先までしっかり潤います。 速乾ノズルについて (イメージ図) 縦型の強風と弱風が濡れた毛束をほぐしながら 乾かすことで、 乾燥速度を上げます。 速乾ノズル ⿟速乾ノズルは取りはずしできません。 • 強風 弱風 お知らせ 髪に対する実感は個人差があり、 次の人には• 「ナノイー」 とミネラルマイナスイオン、 及び• 強い• 温冷リズムモードの効果 (P.•JP12) が• 縮毛...
  • Page 66: 使いかた

    使いかた 準備 ①• タ オルなどでおおまかに髪の水分をふき取る。 ②• ブ ラシまたは手ぐしで髪のもつれを取る。 ③電源プラグをコンセントに差し込む。 髪を乾かす 風の強さを選ぶ 電源スイッチで [3] か [2] を選ぶ。 髪全体に温風をあてる ポイント 髪の根元に温風をあてることで、 • すばやく乾燥できます。 髪が9割程度乾いた状態で、 髪をつややかにまとまりよく仕上げる ために温冷リズムモードを使う 風温切替ボタンで [ ] を選ぶ。 ポイント 温風/冷風をしっかりあてるため、 • 髪を右側と左側にわけて乾かします。 ①• 髪 の内側から手ぐしを通しながら• 温冷リズムモードをあてる。 (片側) ②• 頭 頂部から毛先に向け手ぐしを通しながら• 温冷リズムモードをあてる。...
  • Page 67 電源スイッチを[0]にする 電源プラグをコンセントから抜く ⿟乾燥が終わったら、 手ぐしまたはブラシで整えてください。 • ⿟十分に冷めてから、 湿気の少ない所で保管してください。 • ご注意 3 cm ⿟吹出口と髪は3•cm以上離してください。 • ⿟吸込口に髪が吸い込まれないよう• • 10•cm以上離してください。 10 cm ⿟吸込口を机の角などにぶつけないようご注意ください。 • お願い 長くお使いいただくために、 定期的に確認してください。 (P.•JP19) お知らせ スタイリング剤、 トリートメント剤などは使えます ただし、 オイルやジェル、 ワックスなど、 べたつく傾向にあるものを使うと• 「ナノイー」 とミネラルマイナスイオン本来の効果が実感しにくくなる場合があります。 「ナノイー」 とミネラルマイナスイオンを発生させるため、 次のような場合があります ⿟使用時に 「ナノイー」 吹出口から水滴が飛ぶことがあります。 • ⿟...
  • Page 68 使いかた スキンモード お風呂上がりの乾燥しやすい肌に• 「ナノイー」 とミネラルマイナスイオンを含んだ風で、 • 肌のうるおいを保ち、 しっとり肌へ。 P.JP12の手順3で髪を乾かした後に行ってください ①• 電 源スイッチで [1] を選ぶ。 ②• 風 温切替ボタンで [COLD] を選ぶ。 ③• 吹 出口をあご先から約20•cm離し、 本体を• 左右に振りながら約1分間風をあてる。 ⿟目を閉じてご使用ください。 • ⿟化粧水や乳液などのスキンケアは、 • • 普段と同じ方法 ・ タイミングでケアしてください。 スカルプモード 地肌の表面に残った水分は、 ベタつきなどの不快感につながります。 約50•℃ ※ の温風で、 地肌に優しく乾かせます。 P.JP12の手順2で髪が7割程度乾いた状態で行ってください ①風温切替ボタンで...
  • Page 69 インテリジェント温風モード 夏のお風呂上がりなど、 暑くて温風が不快なときに、 室温に応じて• 自動で温風温度をコントロールし、 快適に乾かせます。 <室温と風温のイメージ図> ※ 風温 約90 ℃ 約50 ℃ 室温 (℃) ※風温はIEC基準による表記です P.JP12の手順2で温風の熱さ感を減らしたいときに行ってください ①• [3] または [2] のHOT時に• 風温切替ボタンを1秒以上長押しする。 • ( [HOT] が点滅に変わります) ②• 髪 全体を乾かす。 ⿟風温切替ボタンを再度1秒以上長押しすると• • 通常の温風に戻ります。 ⿟電源スイッチを切ると、 温風モードに戻ります。 • JP15 (つづく)...
  • Page 70 使いかた ◆髪をボリュームアップさせるには 髪の根元を持ち上げ、 • トップの場合 髪の内側の場合 下から上に温風をあてる。 ◆髪をボリュームダウンさせるには 毛流れと同じ方向に手ぐしを通し、 上から下に• 温風をあてる。 ◆髪をセットするには ①• く せづけする部分の髪を水などで湿らせる。 ⿟髪の内側にも水などがいきわたるようにもみ込みます。 • ②• 電 源スイッチで [1] を選ぶ。 ③風温切替ボタンで [HOT] を選び、 温風をあてる。 ◆髪のセットを長持ちさせるには 温風をあてた後にくせづけ部分に冷風をあてる。 お知らせ 「ナノイー」 とミネラルマイナスイオンを髪にあてると、 一時的にウェーブ• パーマが伸びやすくなることがありますが、 仕上げに水やスタイリング剤を• つけると元に戻ります。 JP16...
  • Page 71: お手入れのしかた

    お手入れのしかた 必ず電源スイッチを切り、 電源プラグをコンセントから 抜いてください。 (吹出口のお手入れは除く) 月1回以上こまめに行ってください ホコリなど異物が付着し、 ふさいでいると性能が低下すると共に• 下記の症状の原因になります。 ⿠温風で使用中、 内部で火花が見える。 • • 火花は保護装置 (サーモスイッチ) の働きによるもので、 危険ではありません。 ⿠• 温 風がたびたび冷風になる。 • ⿠• 温 風が異常に熱くなる。 • 吸込口 表面についたホコリや髪の毛などを• 内部にホコリがついている• ティッシュや歯ブラシなどで取る。 場合は、 掃除機で吸い取る。 掃除機 お願い つめやとがったものを押しつけたり、 こすったりしないでください。 • 吸込口が破れる原因になります。 吹出口 ①• 電 源プラグをコンセントに差し込む。 ②•...
  • Page 72 お手入れのしかた 月1回程度行ってください ・ 「ナノイー」 吹出口 ・ミネラルマイナスイオン吹出口 「ナノイー」 とミネラルマイナスイオンの発生量を維持するため。 ①市販の新しい綿棒を用意する。 「ナノイー」 吹出口 ②綿棒の先端を水で湿らせる。 ③• 差 し込んで止まるところまで軽く押し (約10 mm) 、 力を入れずに綿棒を• 2~3回程度回す。 ミネラルマイナスイオン吹出口 お知らせ 細めの綿棒 (赤ちゃん用など) を使うとよりお掃除しやすくなります。 汚れがついたとき行ってください 本体 固形せっけんをとかした水に布を浸してよくしぼり、 • ふき掃除する。 お願い ⿟アルコール、 除光液、 洗剤 (ハンドソープ類) などは• • ア ル 除 コ 使わないでください。...
  • Page 73: 定期確認のお願い

    定期確認のお願い ヘアードライヤーは、 不具合が発生していても、 気づかずに そのまま長期間使い続けてしまう場合があります。 安全のため、 定期的に確認をお願いします。 □•吹出口や吸込口にホコリがたまっていませんか? →• お 手入れをする。 (P.•JP17) →• な お、 異常がある場合は、 • 認定サービスセンター (保証書に• 記載) へご連絡ください。 □•ねじがゆるんで本体が開いていたり、 部分的に変形していませんか? 温風を出したとき、 こんな症状はありませんか? □•異常な音や振動がする。 □•本体を動かすと風が出たり、 出なかったりする。 □•こげ臭いにおいがする。 □•本体 (ハンドル) が異常に熱い。 □•ゆるくないコンセントを使用しても、 風が出たり出なかったり、 • 電源プラグや電源コードの一部が異常に熱い。 左記症状とともに煙が出る• □•風量が少ない。 場合があります。 □•風が出ない。 この煙は保護装置...
  • Page 74: 修理を依頼される前に

    修理を依頼される前に 症 状 考えられる原因 処 置 [HOT] で使用中、 内部に火花が見える。 付着しているホコリを• 吸込口 ・ 吹出口に• 取り除く。 • 火花は保護装置 (サーモ• ホコリが付着している。 (P.•JP17) スイッチ) の働きによるも ので危険ではありません。 吸込口を毛髪や• 手などでふさいでいる。 温風がたびたび冷風になる。 吸込口をふさがない• ようにする。 温風が異常に熱い。 コンセントの差し込み ゆるくないコンセントを 電源プラグが異常に熱い。 口がゆるんでいる。 使用する。 「ナノイー」 吹出口の中で 火花が発生する。 「ナノイー」 吹出口の• 「ナノイー」 吹出口の• 奥にある針状部分が•...
  • Page 75 Memo...
  • Page 76 Panasonic Corporation Web site: http://www.panasonic.com © Panasonic Corporation 2016...

Table of Contents