Radio controlled clock with weather station (22 pages)
Summary of Contents for digi-tech Auriol 4-LD5380
Page 1
RADIO-CONTROLLED WEATHER STATION Art.-Nr.: 4-LD5380 RADIO-CONTROLLED WEATHER STATION RÁDIÓVEZÉRELT IDŐJÁRÁSÁLLOMÁS BEZDRÁTOVÁ METEOSTANICE METEOSTANICA FUNK-WETTERSTATION...
Page 3
Usage and safety instructions Table of contents...
Page 4
RADIO-CONTROLLED WEATHER STATION Introduction Intended use Scope of delivery Please note: Check the scope of delivery after purchase. Please ensure that all parts are included and undamaged. ...
Page 5
Important safety information Important safety information for users WARNING! RISK OF INJURY! children Children children Important safety information for the batteries HEALTH HAZARD! WARNING! RISK OF EXPLOSION! small children Display of the weather station...
Page 7
Outdoor sensor Securely placing or mounting the weather station Securely placing or mounting the outdoor sensor ...
Page 8
Setup Set a different channel 1-3 40 on each outdoor sensor. Insert batteries into the battery compartment 41 of the sensors first! Then insert batteries into the battery compartment 27 of the radio-controlled weather station. correct polarity correct polarity ! Note: Please do not move the radio controlled weather station or the sensors during the reception process.
Page 9
Reception problems Switch the DCF77 radio time signal reception on or down 26 (RCC OFF) down 26 (RCC OFF) down Speed setting down Basic settings down Light SNOOZE/LIGHT...
Page 10
12/24-hour time format Alarm down down Snooze (SNOOZE) SNOOZE/LIGHT SNOOZE/LIGHT- Temperature unit Trends Maximum and minimum values...
Page 11
Battery level indicator Channel setting for sensors 1-3 ! Note: The sensors must be set up within a maximum of 100m from the weather station with no obstacles. Naming the sensors Setting pre-set names Room 1 Room 2 Room 3 Room 4 Room 5 1-ROOM...
Page 12
Reset (RESET) RESET Cleaning instructions Simplified EU declaration of conformity Disposal Please take note of the marking of packaging material when separating waste materials. They are marked with abbreviations (a) and numbers (b) with the following meanings: 1-7: plastics 20-22: paper and cardboard 80-98: composite materials.
Page 13
Waste disposal digi-tech gmbh warranty Warranty conditions Warranty period and defects liability Scope of the warranty Warranty claim procedure first contact the service center (see below) by phone or email.
Page 15
Használati és biztonsági tanácsok Tartalomjegyzék...
Page 16
RÁDIÓVEZÉRELT IDŐJÁRÁSÁLLOMÁS Bevezető Alapvetö felhasználás Tartozékok Figyelem: vásárlás után kérjük, ellenörizze a csomag tartalmát, és gyözödjön meg róla, hogy valamennyi tartozék hiánymentesen és hibátlanul megtalálható. ...
Page 17
Fontos biztonsági tanácsok Biztonsági tanácsok felhasználók FIGYELMEZTETÉS! BALESETVESZÉLY! kiskorúakat kiskorúak gyermekektöl Biztonsági tanácsok elemek EGÉSZSÉGRE ÁRTALMAS! FIGYELMEZTETÉS! ROBBANÁSVESZÉLY!
Page 19
Az idöjárás állomás kezelöfelülete Érzékelök...
Page 20
Az idöjárásjelzö készüléket mindig biztonságosan helyezze el vagy akassza föl A kültéri érzékelö mindig biztonságosan helyezze el vagy akassza föl Üzembe helyezés Minden érzékelöhöz külön csatornát 40 állítson be. ...
Page 21
! Figyelem! A vételi idö alatt ne mozgassa az idöjárás állomást! LIGHT/SNOOZE 4 Idözóna beállítása SET 32 SET 32 SET 32 Vételi zavar Rádiójel vétel ki- és bekapcsolása föl (RCC OFF) föl (RCC OFF)
Page 22
Gyors beállítás Alapbeállítások SET 32 föl SET 32 Világítás LIGHT/SNOOZE 4 12/24 órás idöformátum SET 32 föl SET 32 Ébresztés ALM 31 ALARM ALARM ON föl ALM 31 föl ALM 31 Szundi funkció (SNOOZE) LIGHT/SNOOZE 4 LIGHT/SNOOZE 4 Hömérséklet mértékegység...
Page 23
Idöjárási tendenciák Maximum és minimum értékek föl föl föl Elemállapot jelzés Az érzékelök csatornabeállítása 1-3 TX 43 °C/°F 42 ! Figyelem! Az érzékelöket az idöjárás állomás max. 100 méteres, akadálymentes körzetében helyezze el. Az érzékelök megnevezése Alapbeállítás szerinti elnevezések Helyiség1 Helyiség2 Helyiség3 Helyiség4...
Page 24
DK (dán) SE (svéd) 1-ROOM 30 1-ROOM 30 Saját elnevezés megadása 1-ROOM 30 föl föl 1-ROOM 30 SET 32 1-ROOM 30 Újraindítás (RESET) RESET 24 Tisztítási tanács Egyszerűsített EU-Megfelelőségi Nyilatkozat Hulladékkezelés Kérjük, vegye figyelembe a csomagolóanyagok címkézését a hulladék szétválasztásakor. Ezeket rövidítésekkel (a) és számokkal (b) jelöljük a következő...
Page 25
Az elemek megsemmisítése Az elemek/újratölthető elemek helytelen elhelyezéséből adódó környezeti károk! Újrafelhasználás Hulladék eltávolítása JÓTÁLLÁSI TÁJÉKOZTATÓ...
Page 28
Návod k obsluze a bezpečnostní upozornění Obsah...
Page 29
BEZDRÁTOVÁ METEOSTANICE Úvod Určení užívání Obsah balení Upozornění: Prosím, po zakoupení zkontrolujte obsah balení. Přesvědčte se, že jsou zabaleny všechny díly a že jsou funkční. Technické údaje Meteostanice ...
Page 30
Důležitá bezpečností upozornění Bezpečností upozornění pro uživatele VAROVÁNÍ! NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ! dětí dětem dětí Bezpečností upozornění pro baterie ZDRAVOTNÍ NEBEZPEČÍ! VAROVÁNÍ! NEBEZPEČÍ VÝBUCHU! Displej meteostanice...
Page 33
Uvedení do provozu Nastavte u každého senzoru odlišný kanál 40. Nejprve vložte baterie do prostoru na baterie u venkovního čidla 41! Následně vložte baterie do prostoru na baterie u meteostanice řízené rádiovým signálem 27. podle vyznačené polarity podle vyznačené...
Page 34
Vypnutí a spuštění rádiem řízeného signálu nahoru 25 dolů 26 nahoru 25 dolů 26 dolů 26 Rychlé nastavování nahoru 25 dolů 26 Základní nastavení SET 32 dolů 26 SET 32 Podsvícení LIGHT/SNOOZE 4, 12/24-hodinový časový formát SET 32 dolů 26 SET 32, dokud se Budík ALM 31...
Page 35
ALM 31 Funkce opakovaného buzení (SNOOZE) LIGHT/SNOOZE 4 LIGHT/SNOOZE Formát teploty dolů 26 Tendence Maximální a minimální hodnoty nahoru 25 nahoru 25 nahoru 25 Ukazatel stavu baterie Nastavení kanálu u senzorů 1-3 TX 43 °C/°F 42 °C °F ! Upozornění: Meteostanice a venkovní čidlo musí stát v okruhu maximálně...
Page 36
Přednastavené názvy Místnost 1 Místnost 2 Místnost 3 Místnost 4 Místnost 5 1-ROOM 30 1-ROOM 30 Zadat vlastní jména 1-ROOM 30 nahoru 25 nahoru 25 dolů 26 1-ROOM 30 SET 32 1-ROOM 30 Vynulování (RESET) RESET 24 Pokyny pro čištění Zjednodušené...
Page 37
(a) a čísly (b) s následujícím významem: 1-7: umělé hmoty 20-22: papír a lepenka 80-98: pojiva. Likvidace elektrického přístroje Likvidace baterií Zatížení životního prostředí špatným odstraňováním baterií/nabíjecích baterií! Recyklace Likvidace odpadu Záruka firmy digi-tech gmbh Záruční podmínky Záruční lhůta a zákonný nárok při nedostatcích Rozsah záruky...
Page 38
Postup v případě uplatnění záruky kontaktujte nejdříve telefonicky nebo e-mailem níže zmíněnou servisní pobočku.
Page 40
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Obsah...
Page 41
METEOSTANICA Úvod Určené použitie Rozsah dodávky Upozornenie: Po zakúpení skontrolujte rozsah dodávky. Skontrolujte, či niektorý diel nechýba a či diely nie sú poškodené. ...
Page 42
Dôležité bezpečnostné pokyny Bezpečnostné pokyny pre používateľa POZOR! NEBEZPEČENSTVO PORANENIA! detí Deti detí Bezpečnostné pokyny pre batériu OHROZENIE ZDRAVIA! POZOR! NEBEZPEČENSTVO VÝBUCHU! Displej meteostanice...
Page 44
Vonkajší snímač Meteorologická stanica sú určené na zavesenie alebo na postavenie Vonkajší snímač je určené na zavesenie alebo na postavenie ...
Page 45
Uvedenie do prevádzky Nastavte na každom senzore iný kanál 40. Vložte batérie najprv do priehradiek na batérie 41 senzorov! Následne vložte batérie do priehradky na batérie 27 rádiovej meteostanice. správne podľa pólov správne podľa pólov ! Upozornenie: prosím nehýbte rádiovou meteostanicou ani senzormi počas procesu prijímania signálu.
Page 46
Vypnutie a zapnutie príjmu rádiového signálu hore dole hore dole dole Zrýchlené nastavovanie hore dole Základné nastavenia SET 32 hore dole SET 32 Osvetlenie LIGHT/SNOOZE 4 Formát času 12/24-hodín SET 32 hore dole SET 32 Budík ALM 31 hore dole ALM 31 ALM 31 hore...
Page 47
dole 26 ALM 31 Funkcia spánku (SNOOZE) LIGHT/SNOOZE 4 LIGHT/SNOOZE 4 Formát teploty dolu Trendy Maximálne a minimálne hodnoty hore hore hore Zobrazenie stavu batérií Nastavenie kanála, senzory 1-3 TX 43 °C/°F °F ! Upozornenie: senzory musia byť voči stanici umiestnené v okruhu nanajvýš...
Page 48
Zadanie prednastavených názvov Priestor 1 Priestor 2 Priestor 3 Priestor 4 Priestor 5 1-ROOM 30 1-ROOM 30 Zadanie vlastného názvu 1-ROOM 30 hore hore dole 1-ROOM 30 SET 32 1-ROOM 30 RESET 24 RESET Pokyny na čistenie Zjednodušené EÚ vyhlásenie o zhode Likvidácia odpadu...
Page 49
(a) a číslam (b), ktoré majú nasledovný význam: 1-7: umelá hmota 20-22: papier a lepenka 80-98: zlúčeniny. Likvidácia elektrického prístroja Likvidácia batérií Škody na životnom prostredí spôsobené nesprávnou likvidáciou batérií/nabíjateľných batérií! Recyklácia Likvidácia odpadu Záruka digi-tech gmbh Záručné podmienky Záručná doba a zákonné nároky pri nedostatkoch...
Page 50
Rozsah záruky Postup pri uplatňovaní záruky sa najprv telefonicky alebo elektronickou poštou spojte s nasledujúcim servisným oddelením.
Page 52
Bedienungs- und Sicherheitshinweise Inhaltsverzeichnis...
Page 53
FUNK-WETTERSTATION Einleitung Bestimmungsgemäße Verwendung Lieferumfang Hinweis: Bitte überprüfen Sie nach dem Kauf den Lieferumfang. Stellen Sie sicher, dass alle Teile vorhanden und nicht defekt sind. ...
Page 54
Wichtige Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise für Benutzer WARNUNG ! VERLETZUNGSGEFAHR! Kindern Kinder Benutzer-Wartung Kindern Sicherheitshinweise zu den Batterien GESUNDHEITSGEFAHR! WARNUNG ! EXPLOSIONSGEFAHR! Kleinkinder...
Page 56
Bedienfelder der Wetterstation Sensoren...
Page 57
Die Funk-Wetterstation sicher aufhängen oder -stellen Die Sensoren sicher aufhängen oder -stellen Inbetriebnahme Stellen Sie pro Sensor einen unterschiedlichen Kanal 40 ein. Legen Sie zuerst die Batterien in das Batteriefach 41 der Sensoren ein! ...
Page 60
Schlummerfunktion (SNOOZE) LIGHT/SNOOZE LIGHT/SNOOZE Temperaturformat Runter Tendenzen Maximal- und Minimalwerte Hoch Hoch Hoch Batteriestandsanzeige Kanaleinstellung Sensoren 1-3 °C/°F °C °F ! Hinweis: Die Sensoren müssen in einem Umkreis von maximal 100 m ohne Hindernisse zur Funk-Wetterstation stehen. Benennung der Sensoren...
Page 62
Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1-7: Kunststoffe 20-22: Papier und Pappe 80-98: Verbundstoffe. Entsorgung des Elektrogeräts Entsorgung der Batterien Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien/Akkus! Recycling Müllentsorgung Garantie der digi-tech gmbh Garantiebedingungen...
Page 63
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche Garantieumfang Abwicklung im Garantiefall kontaktieren Sie zunächst die nachfolgende Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. ...
Need help?
Do you have a question about the Auriol 4-LD5380 and is the answer not in the manual?
Questions and answers