Girolami 945 Series Instructions Of Use And Maintenance

Heating fireplace air series

Advertisement

Quick Links

TERMOCAMINI MONOBLOCCHI AD ARIA
HEATING FIREPLACE AIR SERIES
ISTRUZIONI D'USO E MANUTENZIONE
INSTRUCTIONS OF USE AND MAINTENANCE
Serie|Series
945
Serie|Series
ALFA
Codice ARIA Rev.2 del 16/07/2009

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 945 Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Girolami 945 Series

  • Page 1 TERMOCAMINI MONOBLOCCHI AD ARIA HEATING FIREPLACE AIR SERIES ISTRUZIONI D’USO E MANUTENZIONE INSTRUCTIONS OF USE AND MAINTENANCE Serie|Series Serie|Series ALFA Codice ARIA Rev.2 del 16/07/2009...
  • Page 2: Table Of Contents

    ISTRUZIONI D’USO E MANUTENZIONE | INSTRUCTIONS OF USE AND MAINTENANCE INDICE INDEX PREMESSA GENERAL Destinazione d’uso Use of the fireplace Scopo e contenuto del manuale Purpose and contents of the manual Conservazione del manuale Keeping the manual Aggiornamento del manuale Updating the manual Generalita’...
  • Page 3 ISTRUZIONI D’USO E MANUTENZIONE | INSTRUCTIONS OF USE AND MAINTENANCE Le apparecchiature da riscaldamento GIROLAMI heating appliances are made and GIROLAMI sono costruite e collaudate tested following the safety prescriptions for ma- seguendo le prescrizioni di sicurezza indicate chines as specified in the European Directives nelle direttive europee 98/37/CE e CE 13229.
  • Page 4 DESTINAZIONE D’USO USE OF THE STOVE The GIROLAMI 945 series and ALFA series Le apparecchiature GIROLAMI serie 945 e serie ALFA rientrano nella categoria apparati are heating devices designed to be used in closed da riscaldamento, e sono destinati all’utilizzo in settings, such as homes and offices.
  • Page 5: Conservazione Del Manuale

    Girolami. When requesting senza preavviso da parte della Girolami, pertanto a copy of the present manual from Girolami nel caso in cui si richieda alla Girolami Caminetti Caminetti, therefore, it is indispensable that the copia del presente manuale è indispensabile serial number of the product be indicated.
  • Page 6: E Da Rispettare

    RESPONSIBILITY FOR INSTALLATION RESPONSABILITÀ DELLE OPERE It is not GIROLAMI’s responsibility to carry out the DI INSTALLAZIONE works needed to install the fireplace. Such works La responsabilità delle opere eseguite per are entirely up to the installer who is requested l’installazione del caminetto non può...
  • Page 7: Garanzia Legale

    Girolami Caminetti. work to be done by Girolami Caminetti. nessun modo dei possibili inconvenienti derivanti possible inconvenience occasioned by faulty da cattivo tiraggio della canna fumaria in draughting of the flue;...
  • Page 8: Responsabilita' Del Costruttore

    Girolami Caminetto: forniti ma non prodotti da Girolami Caminetti: for these parts, the terms of the warranty’s per le suddette parti i termini di validità della...
  • Page 9: Assistenza Tecnica

    Girolami Caminetti non risponderà deriving from the disassembly and reassembly of in nessun modo delle eventuali spese dovute allo the cladding, since it was not installed by Girolami. smontaggio e il rimontaggio del rivestimento in We therefore recommend that you carefully quanto non istallato da Girolami.
  • Page 10: Avvertenze Per La Sicurezza

    ISTRUZIONI D’USO E MANUTENZIONE | INSTRUCTIONS OF USE AND MAINTENANCE MONOBLOCCHI AD ARIA All’interno del caminetto viene allegato il seguente You will find the following items inside the materiale: fireplace: AVVERTENZE PER LA SICUREZZA SAFETY PRECAUTIONS 2.1 AVVERTENZE PER L’INSTALLATORE 2.1 INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLER PERICOLO: DANGER:...
  • Page 11: Avvertenze Per Il Manutentore

    ISTRUZIONI D’USO E MANUTENZIONE | INSTRUCTIONS OF USE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS AND MAINTENANCE evidenziati dalle targhette esposte sul caminetto; extraordinary maintenance programme; alle indicazioni riportate sul capitolo relativo alle caratteristiche del combustibile stesso; carried out the daily inspection as specified in the “Maintenance”...
  • Page 12: La Combustione

    ISTRUZIONI D’USO E MANUTENZIONE | INSTRUCTIONS OF USE AND MAINTENANCE MONOBLOCCHI AD ARIA completamente metallica con focolare chiuso firebox that has a pyroceram door. da un vetro-ceramico. The pyroceram is inserted in a vertically-sliding Il vetro-ceramico è inserito in una portina apribile concealed door which opens upwards into the con scorrimento verticale a scomparsa verso counter-hood.
  • Page 13: Movimentazione E Trasporto

    ISTRUZIONI D’USO E MANUTENZIONE | INSTRUCTIONS OF USE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS AND MAINTENANCE 4 MOVIMENTAZIONE E TRASPORTO HANDLING AND TRANSPORT Consigliamo di disimballare il caminetto solo It is best to unpack the fireplace only once it has quando è giunto sul luogo di installazione. reached the site of installation.
  • Page 14: Precauzioni Per La Sicurezza

    ISTRUZIONI D’USO E MANUTENZIONE | INSTRUCTIONS OF USE AND MAINTENANCE MONOBLOCCHI AD ARIA D) RIVESTIMENTO IN FIBRA CERAMICA O IN NORMAL THERMAL DILATION: 10 mm BETWEEN THE CLADDING AND THE FIREPLACE LANA DI ROCCIA PROVVISTO DI FOGLIO DI ALLUMINIO ESTERNO E) PANNELLO ISPEZIONE F) DISTANZA MINIMA DA LASCIARE PER CONSENTIRE...
  • Page 15 ISTRUZIONI D’USO E MANUTENZIONE | INSTRUCTIONS OF USE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS AND MAINTENANCE A) He must not work in adverse conditions; alle precauzioni di sicurezza previste per legge ed in particolare a: B) He must be in perfect psychophysical condition to work and ensure that the individual A) Non operare in condizioni avverse;...
  • Page 16 ISTRUZIONI D’USO E MANUTENZIONE | INSTRUCTIONS OF USE AND MAINTENANCE MONOBLOCCHI AD ARIA Distanze di installazione 945: Installation distance 945: - distanza in aria da parete laterale infiammabile: - distance in air from flammable side wall: A = A = 100mm 100mm - distanza in aria da parete laterale infiammabile: - distance in air from flammable side wall: B =...
  • Page 17 ISTRUZIONI D’USO E MANUTENZIONE | INSTRUCTIONS OF USE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS AND MAINTENANCE Sezioni ingresso/uscita aria Cross-sections of channelled air convettiva: intakes/outlets: - sezione minima ingresso aria convettiva: A = - minimum cross-section channelled air intake: 400cm A= 400cm2 - sezione minima uscita aria convettiva: B = - minimum cross-section channelled air outlet: 400cm B= 400cm2...
  • Page 18 ISTRUZIONI D’USO E MANUTENZIONE | INSTRUCTIONS OF USE AND MAINTENANCE MONOBLOCCHI AD ARIA all’nterno dell’intercapedine, ottenere convection in the air gap; to achieve this result, questo risultato realizzare delle aperture di the convection openings should be arranged as convezione come da figura successiva.(questo in the following figure (this step should be taken in accorgimento deve essere presente in tutte le all assembly situations).
  • Page 19: Canne Fumarie E Comignoli

    INSTRUCTIONS AND MAINTENANCE CANNE FUMARIE E COMIGNOLI FLUES AND CHIMNEY CAPS Girolami Caminetti garantisce la rispondenza Girolami Caminetti guarantees that its fireplaces dei propri camini alle caratteristiche tecniche present the technical features indicated in the indicate nella documentazione allegata ed alle accompanying documentation and that they vigenti normative tecniche in materia.
  • Page 20 Assicurarsi in fase di montaggio che il tipo di canna fumaria impiegata si blocchi all’altezza dell’anello di te- nuta posto sull’uscita fumi del camino. L’eventuale arresto al di sotto di detto anello, provoca il bloccaggio della valvola di regolazione dei fumi, con conseguente immissione di gas nocivi nell’ambiente dove il camino ISTRUZIONI D’USO E MANUTENZIONE | INSTRUCTIONS OF USE AND MAINTENANCE MONOBLOCCHI AD ARIA è...
  • Page 21 INSTRUCTIONS AND MAINTENANCE ISTRUZIONI D’USO E MANUTENZIONE | INSTRUCTIONS OF USE AND MAINTENANCE Fig. 1 Fig. 2 In fig. 3 (TETTO PIANO; B VOLUME and fig. 4 (SLOPING ROOF: B above the ridge TECNICO) e fig. 4 (TETTO INCLINATO; B OLTRE cap) illustrate the distances and positioning for IL COLMO) vengono visualizzati i dati della tabella delle prescrizioni UNI 10683/98 relative alle...
  • Page 22: Posizionamento A Secco

    Girolami Caminetti). Stessa by Girolami Fireplaces). The same holds for the cosa vale per la canna fumaria che non deve flue, whose weight should not be borne by the gravare con il suo peso sul camino stesso.
  • Page 23: Regolazione Altezza

    ISTRUZIONI D’USO E MANUTENZIONE | INSTRUCTIONS OF USE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS AND MAINTENANCE REGOLAZIONE ALTEZZA HEIGHT ADJUSTMENT Per regolare l’altezza del monoblocco (altezza To adjust the final height of the monobloc (cladding piano fuoco del rivestimento) sarà sufficiente fire bed height), just turn the adjustment screws agire sulle viti di regolazione predisposte sulla located on the base.
  • Page 24: Soluzione Con Ventilatore Soluzione Standard

    ISTRUZIONI D’USO E MANUTENZIONE | INSTRUCTIONS OF USE AND MAINTENANCE MONOBLOCCHI AD ARIA sia per la combustione che per il circuito di both for combustion and for the heating riscaldamento. circuit. F per locali di ampiezza superiore a 25m quadri F For rooms greater than 25 m it is advisable to si consiglia di realizzare anche una griglia per il...
  • Page 25 ISTRUZIONI D’USO E MANUTENZIONE | INSTRUCTIONS OF USE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS AND MAINTENANCE SOLUZIONE PER DISTRIBUZIONE ARIA SOLUTION FOR HDT AIR DISTRIBUTION CALDA IN PIU’ AMBIENTI IN SEVERAL ROOMS (up to 120 m2) (fig. 9) (fino a 120m quadri) (fig. 9) Fig.
  • Page 26 ISTRUZIONI D’USO E MANUTENZIONE | INSTRUCTIONS OF USE AND MAINTENANCE MONOBLOCCHI AD ARIA In relazione alla soluzione adottata, durante Depending on the solution adopted, during the la prova di installazione a secco è opportuno dry test installation it is advisable to mark. the segnare sia sulla parete esterna che sul position of the air intakes on both the cladding rivestimento la posizione delle prese d’aria.
  • Page 27 ISTRUZIONI D’USO E MANUTENZIONE | INSTRUCTIONS OF USE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS AND MAINTENANCE Passo 4: infilare il gruppo ventilante nel vano Step 4: place the fan unit in the chamber opened precedentemente aperto come in fig 4. previously, as in fig. 4. Passo 5: far scorrere il ventilatore nelle apposite Step 5: slide the fan along the guides found under guide situate sotto la lamiera come da fig 5.
  • Page 28: Collegamento Della Sonda

    ISTRUZIONI D’USO E MANUTENZIONE | INSTRUCTIONS OF USE AND MAINTENANCE MONOBLOCCHI AD ARIA coibentazione). Restore all the parts removed earlier to their Riposizionare tutte parti rimosse places. The aspiration circuit of the air to the fan must precedenza. Il circuito di aspirazione dell’aria al ventilatore be perfectly sealed.
  • Page 29: Collegamento Mandata Aria Calda

    ISTRUZIONI D’USO E MANUTENZIONE | INSTRUCTIONS OF USE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS AND MAINTENANCE COLLEGAMENTO HOT AIR MANDATA ARIA CALDA DELIVERY CONNECTION 5.6.1 RACCORDO IN CONTROCAPPA 5.6.1 CONNECTION IN PER RISCALDAMENTO IN UNICO COUNTER-HOOD FOR SINGLE-ROOM AMBIENTE HEATING Applicare i tubi flessibili (diametro 140mm) per la Install the flexible pipes (diameter 140 mm) for hot distribuzione d’aria calda alle bocchette d’uscita, air distribution to the outlet nozzles, above the...
  • Page 30: Controcappa Epannello Ispezione

    ISTRUZIONI D’USO E MANUTENZIONE | INSTRUCTIONS OF USE AND MAINTENANCE MONOBLOCCHI AD ARIA CONTROCAPPA PANNELLO COUNTER-HOOD ISPEZIONE AND INSPECTION PANEL Per la realizzazione della controcappa si consiglia For the realization of the counter-hood, we l’utilizzo del cartongesso, per la facile lavorabilità recommend the use of plasterboard, because e soprattutto per evitare di sovraccaricare con it is easy to work with and because it will keep...
  • Page 31: Messa In Servizio Ed Uso Del Monoblocco

    ISTRUZIONI D’USO E MANUTENZIONE | INSTRUCTIONS OF USE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS AND MAINTENANCE MESSA IN SERVIZIO ED USO DEL 7 COMMISSIONING AND USING THE MONOBLOCCO STOVE MANUTENZIONE ORDINARIA ORDINARY MAINTENANCE FOR RIVOLTA ALL’UTILIZZATORE THE USER 7.1.1 PRIMA ACCENSIONE 7.1.1 LIGHTING THE STOVE FOR THE FIRST TIME Le prime accensioni devono essere effettuate a fuoco moderato.
  • Page 32: Controllo Della Combustione

    7.1.3 CONTROLLING COMBUSTION DELLA COMBUSTIONE Girolami MONOBLOC fireplaces I MONOBLOCCHI Girolami sono dotati di un equipped with the innovative dual-combustion sistema innovativo con doppia combustione: system: PRIMARIA E SECONDARIA per ridurre le emissioni PRIMARY and SECONDARY to reduce the inquinanti...
  • Page 33: Manutenzione E Pulizia

    ISTRUZIONI D’USO E MANUTENZIONE | INSTRUCTIONS OF USE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS AND MAINTENANCE legna. In caso di anomalo funzionamento dello The door is made of pyroceram which is resistant sportello verificare i meccanismi di sollevamento to temperature changes of up to 800°C. The accedendo ad essi dal pannello di ispezione.
  • Page 34: Pulizia Del Focolare Ecassetto Cenere

    ISTRUZIONI D’USO E MANUTENZIONE | INSTRUCTIONS OF USE AND MAINTENANCE MONOBLOCCHI AD ARIA PULIZIA FOCOLARE CLEANING THE FIRE BOX AND CASSETTO CENERE ASH BOX Il cassetto cenere interno è capiente e di facile The internal ash box is spacious and easy to estrazione.
  • Page 35: Richiesta Assitenza Tecnica

    10 REQUEST TECHNICAL ASSI- 10 RICHIESTA ASSITENZA TECNICA STANCE Girolami Caminetti forma direttamen- Girolami Fireplaces form directly in te in azienda i propri centri assistenza their company service centers throu- presenti su tutto il territorio, i ghout the country , the...
  • Page 36 (serie Alfa) o refrattario (serie 945) cast iron rebox (Alfa series) or refractory rebox (945 series) guida scorrimento sportello slide guide porta a saliscendi e battente dual system door opening.
  • Page 37 (serie Alfa) o refrattario (serie 945) cast iron rebox (Alfa series) or refractory rebox (945 series) guida scorrimento sportello slide guide porta a saliscendi e battente dual system door opening.
  • Page 38 (serie Alfa) o refrattario (serie 945) cast iron rebox (Alfa series) or refractory rebox (945 series) guida scorrimento sportello slide guide porta a saliscendi e battente ingresso aria riscaldamento dual system door opening.
  • Page 39 (serie Alfa) o refrattario (serie 945) tubi di scambio calore cast iron rebox (Alfa series) heat exchange pipes or refractory rebox (945 series) guida scorrimento sportello slide guide porta a saliscendi e battente ingresso aria riscaldamento dual system door opening.
  • Page 40 (serie Alfa) o refrattario (serie 945) guida scorrimento sportello cast iron rebox (Alfa series) slide guide or refractory rebox (945 series) ingresso aria riscaldabile air in intake porta a saliscendi e battente dual system door opening. Sliding opening and classic opening...
  • Page 41 (serie Alfa) o refrattario (serie 945) guida scorrimento sportello cast iron rebox (Alfa series) slide guide or refractory rebox (945 series) ingresso aria riscaldabile air in intake porta a saliscendi e battente dual system door opening. Sliding opening and classic opening...
  • Page 42 (serie Alfa) o refrattario (serie 945) guida scorrimento sportello cast iron rebox (Alfa series) slide guide or refractory rebox (945 series) ingresso aria riscaldabile air in intake porta a saliscendi e battente dual system door opening. Sliding opening and classic opening...
  • Page 43 ISTRUZIONI D’USO E MANUTENZIONE | INSTRUCTIONS OF USE AND MAINTENANCE Gli apparecchi rispondono alle seguenti normative: Machinery meet the following rules: EN 13229 EN 60335-1 EN 55014-1 EN 55014-2 EN 60335-2-102 EN 50165 EN 61000-3-2 EN 61000-3-3 Codice ARIA Rev.2 del 16/07/2009...
  • Page 44 Via Roma, 12 - 00060 - S.Oreste Scalo (RM) km 42 S.S. Flaminia Italy www.girolamicaminetti.it girolami@girolamicaminetti.it...

This manual is also suitable for:

Alfa series

Table of Contents