Table of Contents
  • Indonesian

    • Peringatan
    • Pembersihan Sendiri Filter
    • Nama Bagian
    • Petunjuk Pemasangan
  • Malay

    • Amaran
    • Pencucian Sendiri Penapis
    • Nama Bahagian-Bahagian
    • Arahan Pemasangan
  • Chineset

    • 自潔式過濾
    • 各部分名稱
    • 重要須知
  • Thai

    • คำเตื อ น
    • การทำความสะอาดตั ว เองของตั ว กรอง
    • ชื ่ อ ชิ ้ น ส่ ว น
    • คำแนะนำในการติ ด ตั ้ ง
  • Vietnamese

    • Cảnh Báo
    • Tự LàM Sạch Bằng Bộ LọC
    • Tên Bộ Phận
    • Hướng Dẫn Lắp Đặt
    • Hoạt Động
    • LàM Sạch Và ChăM SóC
    • Sơ Đồ KhắC PhụC Sự Cố
    • Thông Số Kỹ Thuật

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 3

Quick Links

WATER PURIFIER
PEMURNI AIR
PENULEN AIR
淨水器
เครื ่ อ งกรองน้ ำ
THIẾT BỊ LỌC NƯỚC TINH KHIẾT
OPERATION MANUAL / PETUNJUK PEMAKAIAN
BUKU PANDUAN OPERASI / 使用說明書
SHARP CORPORATION
WJ-500 cover.indd   1
WJ-500 cover.indd   1
คู ่ ม ื อ การใช้ / SỔ TAY VẬ N HÀ NH
WJ-500
Printed in China
Dicetak di Cina
Dicetak di China
中国印刷
พิ ม พ์ ใ นประเทศจี น
In tại Trung Quốc
TINSZA001WDRZ-V12
2011/10/20   10:58:31
2011/10/20   10:58:31

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Sharp WJ-500

  • Page 1 PENULEN AIR 淨水器 เครื ่ อ งกรองน้ ำ THIẾT BỊ LỌC NƯỚC TINH KHIẾT WJ-500 OPERATION MANUAL / PETUNJUK PEMAKAIAN BUKU PANDUAN OPERASI / 使用說明書 คู ่ ม ื อ การใช้ / SỔ TAY VẬ N HÀ NH Printed in China...
  • Page 2: Table Of Contents

    HOẠT ĐỘNG ............V-5 TỰ LÀM SẠCH BẰNG BỘ LỌC .......V-1 LÀM SẠCH VÀ CHĂM SÓC ......V-6 TÊN BỘ PHẬN ..........V-2 SƠ ĐỒ KHẮC PHỤC SỰ CỐ ......V-8 HƯỚNG DẪN LẮP ĐẶT ........V-3 THÔNG SỐ KỸ THUẬT ........V-8 WJ-500 cover.indd   2 WJ-500 cover.indd   2 2011/10/19   17:05:40 2011/10/19   17:05:40...
  • Page 3: Warning

    E-6. Never touch the connecting part of both cartridges and the unit when replacing the fi lter cartridges. 12. This water purifi er is for household use. 13. Only SERVICE CENTRE APPROVED BY SHARP shouId service this water purifi er. Contact your nearest SERVICE CENTRE APPROVED BY SHARP for any problems, adjustments, or repairs.
  • Page 4: Part Names

    11 Inlet/outlet tube x2 (tube A, B) 12 Drain tube (tube C with a sucker) 13 Adapters (4 types) * The difference between A and D is the maximum diameter (A: 24mm, D: 23mm.) 14 Band x2 E – 2 WJ-500 En.indd   2 WJ-500 En.indd   2 2011/10/19   17:08:17 2011/10/19   17:08:17...
  • Page 5: Installation Instructions

    ) are in front of the guide marks of the unit (▼)). Then attach the front cover. For handling of front cover, see “Replacement of Filter Cartridges” on page E-6. Check the unit for any damage. If there is any damage, contact your nearest SERVICE CENTRE APPROVED BY SHARP. a. For a faucet with an external thread.
  • Page 6 Lead the 3 tubes together to the outside of the 12-15mm unit. Wall 10-12mm NOTE: Wall mounting may cause scratches to the back of the unit. E – 4 WJ-500 En.indd   4 WJ-500 En.indd   4 2011/10/19   17:08:18 2011/10/19   17:08:18...
  • Page 7 E-8. If there is any damage, contact your nearest SERVICE CENTRE APPROVED Filter Self-Cleaning BY SHARP. NOTE: Once a week, carry out “fi lter self-cleaning” for 5 At the first use, foamed water may be observed.
  • Page 8 2. For AC, replace it when you see unnatural colour or taste unpleasant odour in the purified water before its standard life time. E – 6 WJ-500 En.indd   6 WJ-500 En.indd   6 2011/10/19   17:08:19 2011/10/19   17:08:19...
  • Page 9 P R O C E D U R E Put a new tube through the nut and connect the tube to the correct position of the diverter valve. Then tighten the nut securely. See “Connecting the Tubes” on page E-4. E – 7 WJ-500 En.indd   7 WJ-500 En.indd   7 2011/10/20   10:54:04 2011/10/20   10:54:04...
  • Page 10 APPROVED BY SHARP. This will help to prevent unnecessary service calls. • Repairs and Modifi cations: Do not attempt to use the unit if it is not working properly. • Replacement accessories: Please consult to your dealer or a SERVICE CENTRE APPROVED BY SHARP. QUESTION/SITUATION ACTION Water leaks from the diverter valve.
  • Page 11: Peringatan

    fi lter. 12. Pemurni air ini untuk penggunaan rumah tangga. 13. Hanya PUSAT SERVIS YANG DIAKUI OLEH SHARP yang harus melakukan servis pemurni air ini. Hubungi PUSAT SERVIS YANG DIAKUI OLEH SHARP untuk setiap masalah, penyesuaian dan perbaikan.
  • Page 12: Nama Bagian

    11 Tube saluran masuk/ saluran keluar x2 (tube A, B) 12 Tube kuras (tube C dengan pengisap) 13 Adapter (4 tipe) * Perbedaan antara A dan D adalah diameter maksimum (A: 24mm, D: 23mm.) 14 Pengikat x2 IN – 2 WJ-500 In.indd   2 WJ-500 In.indd   2 2011/10/19   17:07:59 2011/10/19   17:07:59...
  • Page 13: Petunjuk Pemasangan

    ) di depan tanda petunjuk dari unit (▼)). Lalu pasang tutup depan. Untuk penanganan tutup depan, lihat “Penggantian Cartridge Filter” pada halaman IN-6. Periksa unit dari berbagai kerusakan. Jika ada kerusakan, hubungi PUSAT SERVIS YANG DIAKUI OLEH SHARP yang terdekat dengan Anda. a. Untuk keran dengan saringan di luar Lokasi Pemasangan 1.
  • Page 14 Arahkan 3 tube bersama ke bagian luar unit. 12-15mm Dinding 10-12mm CATATAN: Menggunakan unit ini dengan digantung di dinding dapat mengakibatkan tergoresnya bagian belakang unit. IN – 4 WJ-500 In.indd   4 WJ-500 In.indd   4 2011/10/19   17:08:01 2011/10/19   17:08:01...
  • Page 15 IN-8. Jika ada kerusakan, hubungi PUSAT SERVIS YANG DIAKUI OLEH Pembersihan Sendiri Filter SHARP yang terdekat dengan Anda. Sekali seminggu, lakukan “pembersihan sendiri CATATAN: fi lter” selama 5 menit. Lihat halaman IN-1. Pada penggunaan pertama kali, kemungkinan keluar air berbusa.
  • Page 16 2. U n t u k A C , g a n t i j i k a A n d a m e l i h a t w a r n a yang tidak alami atau merasa bau yang tidak menyenangkan pada air murni sebelum mencapai standar umur pakai. IN – 6 WJ-500 In.indd   6 WJ-500 In.indd   6 2011/10/19   17:08:02 2011/10/19   17:08:02...
  • Page 17 P R O S E D U R Letakkan tube baru melalui mur dan sambungkan tube ke posisi yang benar pada katup pembelok. Kemudian kencangkan mur dengan benar. Lihat “Menghubungkan Tube” pada halaman IN-4. IN – 7 WJ-500 In.indd   7 WJ-500 In.indd   7 2011/10/20   10:54:51 2011/10/20   10:54:51...
  • Page 18 BAGAN PENYELESAIAN MASALAH Jika Anda berpikir bahwa unit ini tidak bekerja dengan baik, periksalah daftar di bawah ini sebelum berkonsultasi dengan PUSAT SERVIS YANG DIAKUI OLEH SHARP. Hal ini akan membantu untuk mencegah panggilan servis yang tidak diperlukan. • Perbaikan dan Modifi kasi: Jangan mencoba menggunakan unit ini jika tidak bekerja dengan baik.
  • Page 19: Amaran

    12. Penulen air ini adalah untuk kegunaan isi rumah. 13. Hanya PUSAT SERVIS SHARP YANG SAH yang boleh menyelenggara penulen air ini. Hubungi PUSAT SERVIS SHARP YANG SAH terdekat anda bagi sebarang masalah, pelarasan atau pembaikan.
  • Page 20: Nama Bahagian-Bahagian

    11 Tiub salur masuk/salur keluar x2 (tiub A, B) 12 Tiub salur (tiub C berserta penyedut) 13 Penyesuai (4 jenis) * Perbezaan antara A dan D ialah diameter yang maksimum (A:24mm, D:23mm) 14 Jalur x2 M – 2 WJ-500 Ma.indd   2 WJ-500 Ma.indd   2 2011/10/19   17:07:42 2011/10/19   17:07:42...
  • Page 21: Arahan Pemasangan

    ) adalah di hadapan tanda panduan unit (▼).). Selepas itu lekatkan penutup depan. Bagi pengendalian penutup depan, lihat “Penggantian Kartrij Penapis” pada muka surat M-6. Periksa unit jika ada sebarang kerosakan. Jika terdapat sebarang kerosakan, hubungi PUSAT SERVIS SHARP YANG SAH terdekat anda. a. Bagi pili dengan ulir luar Lokasi Pemasangan 1.
  • Page 22 12-15mm Gabungkan 3 tiub bersama-sama ke bahagian Dinding luar unit. 10-12mm NOTA: Penggunaan unit sebagai gantungan di dinding boleh menyebabkan calar terhadap bahagian belakang unit. M – 4 WJ-500 Ma.indd   4 WJ-500 Ma.indd   4 2011/10/19   17:07:43 2011/10/19   17:07:43...
  • Page 23 M-8. Jika terdapat sebarang kerosakan, hubungi PUSAT SERVIS SHARP YANG SAH terdekat anda. Pencucian Sendiri Penapis NOTA: Sekali seminggu, jalankan “pencucian sendiri Sewaktu penggunaan pertama, air berbuih mungkin penapis”...
  • Page 24 2. B a g i A C , g a n t i k a n n y a a p a b i l a a n d a l i h a t warna luar biasa atau rasa bau yang kurang menyenangkan dalam air tulen sebelum masa hayat standardnya. M – 6 WJ-500 Ma.indd   6 WJ-500 Ma.indd   6 2011/10/19   17:07:44 2011/10/19   17:07:44...
  • Page 25 P R O S E D U R Letakkan tiub baru menerusi nat dan sambungkan tiub ke kedudukan injap pelencong yang betul. Kemudian ketatkan nat dengan kemas. Lihat “Penyambungan Tiub” pada muka surat M-4. M – 7 WJ-500 Ma.indd   7 WJ-500 Ma.indd   7 2011/10/20   10:51:42 2011/10/20   10:51:42...
  • Page 26 Jika anda rasa unit tidak berfungsi dengan betul, periksa carta di bawah sebelum menghubungi PUSAT SERVIS SHARP YANG SAH. Ini akan membantu untuk mencegah panggilan servis yang tidak perlu. • Pembaikan dan Pengubahsuaian: Jangan cuba untuk menggunakan unit jika ia tidak berfungsi dengan betul.
  • Page 27: 自潔式過濾

    此時則可能需要更換筒式濾芯。請參見 C-6 頁。 通過本設備的模式選 擇杆選擇 “FILTER CLEANING (濾器清潔) " 。 打開水龍頭,讓水流經本設備。 讓從分流閥中流出的水持續 5 分鐘。 髒水會從排水管中排出。 5 分鐘後,關上水龍頭 並將模式選擇杆轉換至 “PURIFIED (淨化) " 。 本操作手冊中與水相關的術語 純淨水 : 經本設備過濾後的水。 自來水 / 水 : 打開水龍頭,讓水流經本設備並持續 10 秒鐘。 直接從您的水龍頭流出的水(未經本設備過濾) 。 C – 1 WJ-500 Cn.indd   1 WJ-500 Cn.indd   1 2011/10/19   17:08:42 2011/10/19   17:08:42...
  • Page 28: 各部分名稱

    10-6. 活動頂蓋 為簡化軟管安裝。 下側 上側 Lower side Upper side 11 入口 / 出口管 ×2(管 A、B) 12 排水管(帶吸盤的管 C) A, D* 13 適配器(4 種) * A 和 D 之间的差异是最大直径。 (A:24 毫米,D:23 毫米) 14 捆紮帶 ×2 C – 2 WJ-500 Cn.indd   2 WJ-500 Cn.indd   2 2011/10/19   17:08:43 2011/10/19   17:08:43...
  • Page 29: 重要須知

    3. 帶感測器的水龍頭。 4. 帶一根 10 毫米或少於 10 10 毫米 毫米長的軟管的水龍頭。 適配器 B 或少於 10 毫米 螺紋 1. 移除水龍頭上的通氣裝置。切勿使用移除的通氣裝 分流閥 置。 2. 將分流閥安裝到水龍頭上 並且加固。如果分流閥無 法直接安裝到水龍頭上, 可利用其他 3 種方法將該 關閉 打開 閥門安裝到水龍頭上。 墊圈 墊圈 墊片 C – 3 WJ-500 Cn.indd   3 WJ-500 Cn.indd   3 2011/10/19   17:08:44 2011/10/19   17:08:44...
  • Page 30 “DRAIN(排水口) (紅色) " 。 的牆上。 2. 該安裝面必須能夠支撐該設備及其滿載時的總重量 (4.4 千克) 。 3. 為掛起該設備準備兩顆螺釘。 190 毫米 190 mm 在牆面上為螺釘鑽兩個孔。 4. 將兩顆螺釘固定在孔內並將本 設備的安裝孔掛到螺釘上。 將 3 根軟管一起通向本設備外部。 12-15 毫米 6 毫米 10-12 毫米 5 毫米 注意 : 將本設備掛於牆上使用時可能會導致本設備背面有劃 痕。 C – 4 WJ-500 Cn.indd   4 WJ-500 Cn.indd   4 2011/10/19   17:08:45 2011/10/19   17:08:45...
  • Page 31 備並保持流 5 分鐘。 檢查本設備及分流閥是否漏水。如果發生漏水, 請參見 C-8 頁的故障查閱指南表。如果有任何 打開龍頭放水(該水不流經本設備) 損壞,請聯繫附近的由聲寶認可的服務中心。 注意 : 自潔式過濾 首次使用時,流出來的水可能會帶有泡沫。該泡沫是筒 式濾芯中的空氣,屬正常情況。這樣情況是對您的健康 每週進行一次 5 分鐘的“自潔式過濾" 。 請參見 C-1 頁。 無害。 提示 : 當軟管連接正確時,水會從哪裡流岀顯示在下面的圖表。 純淨水 自來水 自潔式過濾的排水 * 如果純淨水同時流岀,管連 接在錯誤的位置。請檢查連 排水管 接位置。請參見 C-4 頁。 C – 5 WJ-500 Cn.indd   5 WJ-500 Cn.indd   5 2011/10/19   17:08:45 2011/10/19   17:08:45...
  • Page 32 10 升 / 天 , 10 升 / 天 , 使用條件 總流量 :4,170 總流量 :10,950 升 升 濾筒更換 * WK-50A WK-50U * 如需購買筒式濾芯配件,請與經銷商聯繫。 注意 : 1. 筒式濾芯的壽命依維修、水質和條件、使用頻率和 容量的不同可能會有所變化。 2. 如果您感覺純淨水有不自然的顏色或味道難聞的氣 味,請在 AC 標準壽命結束之前更換。 C – 6 WJ-500 Cn.indd   6 WJ-500 Cn.indd   6 2011/10/19   17:08:46 2011/10/19   17:08:46...
  • Page 33 注意 : 確保 AC 和 UF 都各自裝在正確的位置。 將一根新軟管牢牢插入接 頭里。請確保該軟管從接 頭里拔出。請參考圖。 筒式濾芯的處理 請根據當地關於材料處理的法律法規處理更換的濾筒。 b. 排水管 將該接頭牢牢插入一根新 外殼: 丙烯腈—丁二烯—苯乙烯聚合物 (ABS) 軟管里。 O 形環:橡膠 超濾器: 聚丙烯 (PP) 將該接頭插入接合插口的正確位置上。 活性碳過濾器:活性碳 安裝至分流閥 操 作 將一根新軟管穿過螺母並將該軟管連接至分流 閥的正確位置。然後將螺母牢牢加固。請參見 C-4 頁上的“連接軟管" 。 C – 7 WJ-500 Cn.indd   7 WJ-500 Cn.indd   7 2011/10/20   10:57:02 2011/10/20   10:57:02...
  • Page 34 ‧ 如果長期未使用淨水器,請進行 5 分鐘的“自潔式過濾" 。 請參見 C-1 頁。 ‧ 檢查濾筒的使用起始年 / 月 / 日。濾芯可能需要更換。 關閉純淨水的水龍頭後,純淨水繼續從水龍頭流 ‧ 這是屬於正常情況。當在流岀淨水器內部的水,由本設備 岀。 的壓力流岀水。 規格 型號 WJ-500 水壓 0.1 - 0.4 兆帕 水溫 4 - 38℃ 水流量 2.0 升 / 分鐘 (水壓為 0.2 兆帕 ) 清除性能 * 細菌...
  • Page 35: คำเตื อ น

    13. เฉพาะหน่ ว ยบริ ก ารที ่ ผ ่ า นการอนุ ม ั ต ิ โ ดย SHARP เท่ า นั ้ น ที ่ ส ามารถซ่ อ มแซมเครื ่ อ งกรองน้ ำ นี ้ ไ ด้ ติ ด ต่ อ ศู น ย์ บ ริ ก ารที ่ ผ ่ า น การอนุ ม ั ต ิ โ ดย SHARP ใกล้ บ ้ า นท่ า นเมื ่ อ เกิ ด ปั ญ หา ต้ อ งการปรั บ แต่ ง หรื อ ซ่ อ มแซม...
  • Page 36: ชื ่ อ ชิ ้ น ส่ ว น

    * ความแตกต่ า งระหว่ า ง A และ D คื อ ขนาดเส้ น ผ่ า ศู น ย์ ก ลางสู ง สุ ด (A: 24มม. D: 23มม.) 14 สายรั ด ท่ อ น้ ำ 2 เส้ น TH – 2 WJ-500 Ta.indd   2 WJ-500 Ta.indd   2 2011/10/19   17:07:22 2011/10/19   17:07:22...
  • Page 37: คำแนะนำในการติ ด ตั ้ ง

    ตรวจเช็ ค หาความเสี ย หายของเครื ่ อ ง หากพบความเสี ย หายใดๆ ให้ ต ิ ด ต่ อ ศู น ย์ บ ริ ก ารที ่ ผ ่ า นการอนุ ม ั ต ิ โ ดย SHARP ใกล้ บ ้ า นท่...
  • Page 38 เครื ่ อ ง หมายเหตุ : การใช้ ง านเครื ่ อ งแบบติ ด ผนั ง อาจเป็ น สาเหตุ ก ารเกิ ด รอยขี ด ข่ ว น ด้ า นหลั ง เครื ่ อ ง TH – 4 WJ-500 Ta.indd   4 WJ-500 Ta.indd   4 2011/10/19   17:07:24 2011/10/19   17:07:24...
  • Page 39 แก้ ไ ขปั ญ หาในหน้ า TH-8 หากพบความเสี ย หายใดๆ ให้ ต ิ ด ต่ อ ศู น ย์ บ ริ ก ารที ่ ผ ่ า นการอนุ ม ั ต ิ โ ดย SHARP การทำความสะอาดตั ว เองของตั ว กรอง...
  • Page 40 2. สำหรั บ AC ให้ เ ปลี ่ ย นเมื ่ อ ท่ า นสั ง เกตเห็ น สี ห รื อ ได้ ก ลิ ่ น ที ่ ไม่ พ ึ ง ประสงค์ ใ นน้ ำ กรองก่ อ นช่ ว งอายุ ก ารใช้ ง านมาตรฐาน TH – 6 WJ-500 Ta.indd   6 WJ-500 Ta.indd   6 2011/10/19   17:07:25...
  • Page 41 ของวาล์ ว เปลี ่ ย นทางน้ ำ ที ่ ถ ู ก ต้ อ ง จากนั ้ น ให้ ข ั น น็ อ ตให้ แ น่ น หนา ดู ห ั ว ข้ อ "การต่ อ ท่ อ " ในหน้ า TH-4 TH – 7 WJ-500 Ta.indd   7 WJ-500 Ta.indd   7 2011/10/20   10:48:30 2011/10/20   10:48:30...
  • Page 42 • การเปลี ่ ย นชิ ้ น ส่ ว น: โปรดติ ด ต่ อ ตั ว แทนจำหน่ า ยของท่ า นหรื อ ศู น ย์ บ ริ ก ารที ่ ผ ่ า นการอนุ ม ั ต ิ โ ดย...
  • Page 43: Cảnh Báo

    12. Thiết bị lọc nước tinh khiết này dùng cho hộ gia đình. 13. Chỉ nên sửa chữa thiết bị lọc nước này tại TRUNG TÂM DỊCH VỤ ĐƯỢC SHARP CHẤP THUẬN. Hãy liên hệ TRUNG TÂM DỊCH VỤ ĐƯỢC SHARP CHẤP THUẬN gần nhất khi gặp bất kỳ vấn đề, cần điều chỉnh, hoặc sửa chữa nào.
  • Page 44: Tên Bộ Phận

    12 Ống thoát nước (ố ng C vớ i dụ ng cụ hú t) 13 Ống nối (4 loại) * Sự chênh lệ ch giữ a A và D là đườ ng kí nh tố i đa (A: 24mm, D: 23mm.) 14 Đai nẹp x2 V – 2 WJ-500 Vn.indd   2 WJ-500 Vn.indd   2 2011/10/19   17:07:00 2011/10/19   17:07:00...
  • Page 45: Hướng Dẫn Lắp Đặt

    “Thay Thế Lõi Lọc” ở trang V-6. Kiểm tra thiết bị xem có hư hại không. Nếu có hư hại, hãy liên hệ với TRUNG TÂM DỊCH VỤ ĐƯỢC SHARP CHẤP THUẬN gần nhất. a. Đối với vòi nước có ren ngoài.
  • Page 46 Hướng 3 ống cùng ra phía bên ngoài thiết bị. 12-15mm Treo tường 10-12mm LƯU Ý: Việc sử dụng thiết bị ở dạng treo tường có thể gây trầy xước phần sau của thiết bị. V – 4 WJ-500 Vn.indd   4 WJ-500 Vn.indd   4 2011/10/19   17:07:01 2011/10/19   17:07:01...
  • Page 47: Hoạt Động

    đồ khắc phục sự cố ở qua thiết bị.) trang V-8. Nếu có bất kỳ hư hại nào, hãy liên hệ TRUNG TÂM DỊCH VỤ ĐƯỢC SHARP Tự Làm Sạch Bằng Bộ Lọc CHẤP THUẬN gần nhất.
  • Page 48: Làm Sạch Và Chăm Sóc

    2. Đối với AC, thay thế bộ phận này khi bạn thấy có màu không tự nhiên hoặc có mùi khó chịu trong nước tinh khiết trước khi hết thời hạn sử dụng tiêu chuẩn. V – 6 WJ-500 Vn.indd   6 WJ-500 Vn.indd   6 2011/10/19   17:07:03 2011/10/19   17:07:03...
  • Page 49 Q U Y T R Ì N H Đặt ống mới thông qua đai ốc và lắp ống vào đúng vị trí của van phân chia. Sau đó vặn chặt chắc chắn đai ốc. Xem “Lắp Ống” ở trang V-4. V – 7 WJ-500 Vn.indd   7 WJ-500 Vn.indd   7 2011/10/20   10:52:26 2011/10/20   10:52:26...
  • Page 50: Sơ Đồ Khắc Phục Sự Cố

    Nếu bạn cho rằng thiết bị không hoạt động đúng cách, kiểm tra sơ đồ dưới đây trước khi tham vấn TRUNG TÂM DỊCH VỤ ĐƯỢC SHARP CHẤP THUẬN. Điều này sẽ giúp ngăn ngừa các cuộc gọi dịch vụ không cần thiết.
  • Page 51 (‫: ۶١٣ ﻣﻴﻠﻴﻤﱰ )ﻋﺮﺽ‬ ‫ﺍﺑﻌﺎﺩ‬ (‫: ٢/٣ ﻛﻴﻠﻮﮔﺮﻡ )ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ(، ۴/۴ ﻛﻴﻠﻮﮔﺮﻡ )ﺑﺎ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﻛﺎﻣﻞ‬ ‫ﻭﺯﻥ‬ ‫ﺁﺯﻣﺎﻳﺶ ﺷﺪﻩ ﺗﻮﺳﻂ ﺁﺯﻣﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻫﺎی ﲢﻘﻴﻘﺎﺕ ﻣﻮﺍﺩ ﻏﺬﺍﻳﯽ ژﺍﭘﻦ، ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺑﺎ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ‬ JIS S3201-2010 - ٨ WJ-500 FA.indd 8 WJ-500 FA.indd 8 2011/10/20 11:45:30 2011/10/20 11:45:30...
  • Page 52 ‫ﻳﮏ ﻟﻮﻟﻪ ﺟﺪﻳﺪ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻣﻬﺮﻩ ﻋﺒﻮﺭ ﺩﺍﺩﻩ ﻭ ﻟﻮﻟﻪ ﺭﺍ ﺑﻪ ﳏﻞ ﺻﺤﻴﺢ ﺩﺭ‬ .‫ﺷﲑ ﻫﺪﺍﻳﺖ ﻛﻨﻨﺪﻩ ﻭﺻﻞ ﻛﻨﻴﺪ. ﺳﭙﺲ ﻣﻬﺮﻩ ﺭﺍ ﻛﺎﻣ ﻼ ﹰ ﳏﻜﻢ ﻛﻨﻴﺪ‬ .‫ﺭﺍ ﻣﻼﺣﻈﻪ ﻛﻨﻴﺪ‬ -۴ ‫ﺩﺭ ﺻﻔﺤﻪ‬ ‫ﻭﺻﻞ ﻛﺮﺩﻥ ﻟﻮﻟﻪ ﻫﺎ‬ ‫ﺑﺨﺶ‬ “ ” - ٧ WJ-500 FA.indd 7 WJ-500 FA.indd 7 2011/10/20 11:45:32 2011/10/20 11:45:32...
  • Page 53 ‫، ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﺭﻧﮓ ﻏﲑﻋﺎﺩی ﻳﺎ ﻣﺰﻩ ﻭ ﺑﻮی‬ ‫٢. ﺩﺭ ﻣﻮﺭﺩ‬ ‫ﻧﺎﺧﻮﺷﺎﻳﻨﺪ ﺩﺭ ﺁﺏ ﺗﺼﻔﻴﻪ ﺷﺪﻩ، ﺁﻥ ﺭﺍ ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﻃﻮﻝ ﻋﻤﺮ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﺁﻥ‬ .‫ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻛﻨﻴﺪ‬ - ۶ WJ-500 FA.indd 6 WJ-500 FA.indd 6 2011/10/20 11:45:33 2011/10/20 11:45:33...
  • Page 54 ‫ﺍﮔﺮ ﺁﺏ ﺗﺼﻔﻴﻪ ﺷﺪﻩ ﺑﻄﻮﺭ ﳘﺰﻣﺎﻥ‬ ‫ﺟﺎﺭی ﻣﻴﺸﻮﺩ، ﻟﻮﻟﻪ ﻫﺎ ﺩﺭ ﳏﻞ‬ ‫ﻧﺎﺩﺭﺳﺖ ﻭﺻﻞ ﺷﺪﻩ ﺍﻧﺪ. ﳏﻞ ﺁﳖﺎ‬ ‫ﺭﺍ‬ -۴ ‫ﺭﺍ ﺑﺮﺭﺳﯽ ﻛﻨﻴﺪ. ﺻﻔﺤﻪ‬ .‫ﻣﻼﺣﻈﻪ ﻧﲈﻳﻴﺪ‬ ‫ﻟﻮﻟﻪ ﲣﻠﻴﻪ‬ - ۵ WJ-500 FA.indd 5 WJ-500 FA.indd 5 2011/10/20 11:45:34 2011/10/20 11:45:34...
  • Page 55 .‫ﺁﻭﻳﺰﺍﻥ ﻛﻨﻴﺪ‬ .‫ﺍﻳﻦ ٣ ﻟﻮﻟﻪ ﺭﺍ ﺑﺎﻫﻢ ﺑﻪ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻫﺪﺍﻳﺖ ﻧﲈﻳﻴﺪ‬ ۶ :‫ﺗﺬﻛﺮ‬ ‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﺖ ﺩﻳﻮﺍﺭی ﳑﻜﻦ ﺍﺳﺖ ﺑﺎﻋﺚ ﺧﺮﺍﺵ ﺑﺮﺩﺍﺷﺘﻦ‬ .‫ﭘﺸﺖ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺷﻮﺩ‬ - ۴ WJ-500 FA.indd 4 WJ-500 FA.indd 4 2011/10/20 11:45:35 2011/10/20 11:45:35...
  • Page 56 ‫ﻭ ﳏﻜﻢ ﻛﻨﻴﺪ. ﺍﮔﺮ ﺷﲑ ﻫﺪﺍﻳﺖ ﻛﻨﻨﺪﻩ‬ ٣ ،‫ﻣﺴﺘﻘﻴ ﲈ ﹰ ﺑﻪ ﺷﲑ ﺁﺏ ﻭﺻﻞ ﻧﻤﯽ ﺷﻮﺩ‬ ‫ﮔﺰﻳﻨﻪ ﺑﺮﺍی ﻭﺻﻞ ﻛﺮﺩﻥ ﺷﲑ ﻫﺪﺍﻳﺖ‬ ‫ﻭﺍﴍ‬ ‫ﻭﺍﴍ‬ .‫ﻛﻨﻨﺪﻩ ﺑﻪ ﺷﲑ ﺁﺏ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻓﺎﺻﻠﻪ ﺍﻧﺪﺍﺯ‬ - ٣ WJ-500 FA.indd 3 WJ-500 FA.indd 3 2011/10/20 11:45:36 2011/10/20 11:45:36...
  • Page 57 ١٢ (‫ﺩﺍﺭﺍی ﻣﻜﻨﺪﻩ‬ ‫ﻟﻮﻟﻪ ﲣﻠﻴﻪ )ﻟﻮﻟﻪ‬ ١٣ (‫ﺗﺒﺪﻳﻞ ﻫﺎ )۴ ﻧﻮﻉ‬ ‫ﺣﺪﺍﻛﺜﺮ ﻗﻄﺮ ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ‬ ‫ﻭ‬ ‫* ﺍﺧﺘﻼﻑ ﺑﲔ‬ ١٢ (.‫: ٣٢ ﻣﻴﻠﻴﻤﱰ‬ ،‫: ۴٢ ﻣﻴﻠﻴﻤﱰ‬ ١۴ ٢ ‫ﺑﻨﺪ‬ - ٢ WJ-500 FA.indd 2 WJ-500 FA.indd 2 2011/10/20 11:45:37 2011/10/20 11:45:37...
  • Page 58 ‫ﺁﺑﯽ ﻛﻪ ﺍﺯ ﻣﺴﺘﻘﻴ ﲈ ﹰ ﺍﺯ ﺷﲑ ﺁﺏ ﺗﺎﻣﲔ ﻣﯽ ﺷﻮﺩ )ﺍﺯ‬ :‫ﺁﺏ ﺷﲑ/ﺁﺏ‬ ‫ﺷﲑ ﺭﺍ ﺑﺎﺯ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺟﺮﻳﺎﻥ ﺁﺏ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻣﺪﺕ ٠١ ﺛﺎﻧﻴﻪ ﺩﺭ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ‬ (.‫ﻃﺮﻳﻖ ﺍﻳﻦ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺗﺼﻔﻴﻪ ﻧﺸﺪﻩ ﺍﺳﺖ‬ .‫ﺑﺮﻗﺮﺍﺭ ﺳﺎﺯﻳﺪ‬ - ١ WJ-500 FA.indd 1 WJ-500 FA.indd 1 2011/10/20 11:45:39 2011/10/20 11:45:39...
  • Page 59 ‫ﺍﻷﺑﻌﺎﺩ‬ (‫: ٢٫٣ ﻛﺠﻢ )ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ(، ٤٫٤ ﻛﺠﻢ )ﺑﺴﻌﺘﻬﺎ ﺍﻟﻜﺎﻣﻠﺔ‬ ‫ﺍﻟﻮﺯﻥ‬ ‫)ﳐﺘﱪﺍﺕ ﺍﻟﻴﺎﺑﺎﻥ ﻟﻠﺒﺤﻮﺙ ﺍﻟﻐﺬﺍﺋﻴﺔ( ﺗﺒﻌ ﹰ ﺎ ﳌﻘﻴﺎﺱ‬ ‫ﺗﻢ ﻓﺤﺼﻪ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ‬ JIS S3201-2010 Japan Food Research Laboratories – ٨ WJ-500 AR.indd 8 WJ-500 AR.indd 8 2011/10/19 17:13:41 2011/10/19 17:13:41...
  • Page 60 ‫ﺍﻹﺟﺮﺍﺀ‬ ١ ‫ﻗﻢ ﺑﻮﺿﻊ ﺃﻧﺒﻮﺏ ﺟﺪﻳﺪ ﻋﱪ ﺍﻟﺼﺎﻣﻮﻟﺔ ﻭﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ﺍﻷﻧﺒﻮﺏ‬ .‫ﺑﻤﻮﺿﻊ ﺻﲈﻡ ﺍﻟﺘﻮﺯﻳﻊ ﺍﻟﺼﺤﻴﺢ. ﺛﻢ ﻗﻢ ﺑﺸﺪ ﺍﻟﺼﺎﻣﻮﻟﺔ ﺑﺈﺣﻜﺎﻡ‬ -٤ ‫ﰲ ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ‬ ‫ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺍﻷﻧﺎﺑﻴﺐ‬ ‫ﺍﻧﻈﺮ‬ “ ” – ٧ WJ-500 AR.indd 7 WJ-500 AR.indd 7 2011/10/20 10:24:52 2011/10/20 10:24:52...
  • Page 61 ‫١. ﻗﺪ ﲣﺘﻠﻒ ﺍﳌﺪﺓ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻠﻴﺔ ﻟﻜﺎﺭﺗﺮﻳﺪﺝ ﺍﳌﺮﺷﺢ ﺗﺒﻌ ﹰ ﺎ ﻟﻠﺼﻴﺎﻧﺔ ﻭﺟﻮﺩﺓ ﺍﳌﺎﺀ‬ .‫ﻭﺍﻟﻈﺮﻭﻑ ﻭﺗﻜﺮﺍﺭ ﺍﻻﺳﺘﻌﲈﻝ ﻭﺍﻟﺴﻌﺔ‬ ‫، ﺍﺳﺘﺒﺪﻟﻪ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﺮ￯ ﻟﻮﻥ ﻏﲑ ﻃﺒﻴﻌﻲ ﺃﻭ ﻃﻌﻢ‬ ‫٢. ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﻠﻤﺮﺷﺢ‬ .‫ﻭﺭﺍﺋﺤﺔ ﻛﺮﳞﺔ ﰲ ﺍﳌﻴﺎﻩ ﺍﻟﻨﻘﻴﺔ ﻗﺒﻞ ﺍﻧﻘﻀﺎﺀ ﺍﳌﺪﺓ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻠﻴﺔ ﺍﻟﻘﻴﺎﳼ ﻟﻪ‬ – ٦ WJ-500 AR.indd 6 WJ-500 AR.indd 6 2011/10/19 17:13:48 2011/10/19 17:13:48...
  • Page 62 ‫ﻣﻴﺎﻩ ﺍﻟﺼﻨﺒﻮﺭ‬ ‫ﺍﳌﻴﺎﻩ ﺍﻟﻨﻘﻴﺔ‬ ،‫ﺇﺫﺍ ﺗﺪﻓﻘﺖ ﺍﳌﻴﺎﻩ ﺍﻟﻨﻘﻴﺔ ﰲ ﻧﻔﺲ ﺍﻟﻮﻗﺖ‬ ‫ﻓﺈﻧﻪ ﻳﻜﻮﻥ ﻗﺪ ﺗﻢ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺍﻷﻧﺎﺑﻴﺐ‬ .‫ﺑﺎﳌﻮﺿﻊ ﺍﳋﺎﻃﺊ‬ ‫ﲢﻘﻖ ﻣﻦ ﻣﻮﺍﺿﻌﻬﺎ. ﺍﻧﻈﺮ ﺻﻔﺤﺔ‬ ٤ ‫ﺃﻧﺒﻮﺏ ﺍﻟﺘﴫﻳﻒ‬ .AR- – ٥ WJ-500 AR.indd 5 WJ-500 AR.indd 5 2011/10/19 17:13:48 2011/10/19 17:13:48...
  • Page 63 .‫ﻗﻢ ﺑﺈﺧﺮﺍﺝ ٣ ﺃﻧﺎﺑﻴﺐ ﻣﻌ ﹰ ﺎ ﺇﱃ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ‬ -١٢ ‫ﺣﺎﺋﻂ‬ ‫٦ﻣﻢ‬ ‫٠١-٢١ ﻣﻢ‬ ‫٥ ﻣﻢ‬ :‫ﻣﻼﺣﻈﺔ‬ ‫ﻗﺪ ﻳﺘﺴﺒﺐ ﺍﺳﺘﻌﲈﻝ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﻭﻫﻲ ﻣﻌﻠﻘﺔ ﻋﲆ ﺍﳉﺪﺍﺭ ﺑﺤﺪﻭﺙ ﺧﺪﻭﺵ ﻋﲆ‬ .‫ﺧﻠﻔﻴﺔ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ‬ – ٤ WJ-500 AR.indd 4 WJ-500 AR.indd 4 2011/10/19 17:13:49 2011/10/19 17:13:49...
  • Page 64 ‫ﻭﻗﻢ ﺑﺸﺪﻩ. ﺇﺫﺍ ﱂ ﻳﺘﻢ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺻﲈﻡ‬ ‫ﳏﻮﻝ ﺝ‬ ‫ﺍﻟﺘﻮﺯﻳﻊ ﻋﲆ ﺍﳊﻨﻔﻴﺔ ﻣﺒﺎﴍ ﺓ ﹰ ، ﻓﺈﻧﻪ‬ ‫ﳏﻮﻝ ﺝ‬ ‫ﺍﻟﻔﺎﺻﻞ‬ ‫ﻳﺘﻢ ﺇﻋﻄﺎﺀ ٣ ﺧﻴﺎﺭﺍﺕ ﳌﻌﺮﻓﺔ ﻛﻴﻔﻴﺔ‬ .‫ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺍﻟﺼﲈﻡ ﻋﲆ ﺍﳊﻨﻔﻴﺔ‬ – ٣ WJ-500 AR.indd 3 WJ-500 AR.indd 3 2011/10/19 17:13:50 2011/10/19 17:13:50...
  • Page 65 (‫ﺃﻧﺒﻮﺏ ﺍﻟﺘﴫﻳﻒ )ﺍﻷﻧﺒﻮﺏ ﺝ ﻣﻊ ﻛﺒﺎﺱ‬ ١٣ (‫ﳏﻮﻻﺕ )٤ ﺃﻧﻮﺍﻉ‬ ١٢ ‫* ﺍﻟﻔﺮﻕ ﺑﲔ ﺃ ﻭ ﺩ ﻫﻮ ﺍﳊﺪ ﺍﻷﻗﴡ ﻣﻦ ﺍﻟﻘﻄﺮ‬ (.‫)ﺃ: ٤٢ ﻣﻢ، ﺩ: ٣٢ ﻣﻢ‬ ١٤ ٢ ‫ﴍﻳﻂ ﻋﺪﺩ‬ – ٢ WJ-500 AR.indd 2 WJ-500 AR.indd 2 2011/10/19 17:13:51 2011/10/19 17:13:51...
  • Page 66 . ‫ﻗﻢ ﺑﻔﺘﺢ ﺍﻟﺼﻨﺒﻮﺭ، ﻭﻗﻢ ﺑﻮﺿﻊ ﺍﳌﻴﺎﻩ ﰲ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﳌﺪﺓ ٠١ ﺛﻮﺍﻥ ﹴ‬ ‫ﺍﳌﻴﺎﻩ ﺍﻟﺘﻲ ﺗﻢ ﺍﳊﺼﻮﻝ ﻋﻠﻴﻬﺎ ﻣﻦ ﺍﳊﻨﻔﻴﺔ ﺍﳋﺎﺻﺔ ﺑﻚ‬ :‫ﻣﻴﺎﻩ ﺍﻟﺼﻨﺒﻮﺭ/ﺍﳌﻴﺎﻩ‬ (.‫ﻣﺒﺎﴍ ﺓ ﹰ )ﱂ ﻳﺘﻢ ﺗﺮﺷﻴﺤﻬﺎ ﰲ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ‬ – ١ WJ-500 AR.indd 1 WJ-500 AR.indd 1 2011/10/19 17:13:52 2011/10/19 17:13:52...
  • Page 67 ١ ..........‫ﻫﺸﺪﺍﺭ‬ ۶ ........‫ﲤﻴﺰﻛﺎﺭی ﻭ ﻣﺮﺍﻗﺒﺖ‬ ١ ........‫ﺧﻮﺩﲤﻴﺰﻛﻨﻨﺪﮔﯽ ﻓﻴﻠﱰ‬ ٢ ........‫ﻧﺎﻡ ﺍﺟﺰﺍی ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ‬ ٨ ........‫ﺟﺪﻭﻝ ﺭﻓﻊ ﺍﺷﻜﺎﻻﺕ‬ ٣ ....... ‫ﺩﺳﺘﻮﺭﺍﻟﻌﻤﻞ ﻫﺎی ﻧﺼﺐ‬ ٨ ........‫ﻣﺸﺨﺼﺎﺕ ﻓﻨﯽ‬ WJ-500 cover AR.indd 2 WJ-500 cover AR.indd 2 2011/10/19 17:13:11 2011/10/19 17:13:11...
  • Page 68 ‫ﺟﻬﺎﺯ ﺗﻨﻘﻴﺔ ﺍﳌﺎﺀ‬ ‫ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺗﺼﻔﻴﻪ ﺁﺏ‬ WJ-500 ‫ﺩﻟﻴﻞ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ‫ﺩﻓﱰﭼﻪ ﺭﺍﻫﻨﲈ‬ ‫ﻃﺒﻊ ﰲ ﺍﻟﺼﲔ‬ ‫ﭼﺎپ ﭼﲔ‬ TINSZA001WDRZ-V12 WJ-500 cover AR.indd 1 WJ-500 cover AR.indd 1 2011/10/20 10:21:12 2011/10/20 10:21:12...

Table of Contents