Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 253

Quick Links

Микровълнова
Инструкции за собственика и
готварски указател
Имайте предвид, че гаранцията на Samsung НЕ покрива обажданията до
сервиз за разясняване на работата на продукта, коригиране на неправилно
монтиране или извършване на нормално почистване и поддръжка.
FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 1
фурна
представете
си възможностите
Благодарим ви за закупуването на този
продукт на Samsung.
FG88S
FG87S
2017-12-06
5:03:33

Advertisement

loading

Summary of Contents for Samsung FG88S

  • Page 1 Благодарим ви за закупуването на този продукт на Samsung. Инструкции за собственика и готварски указател Имайте предвид, че гаранцията на Samsung НЕ покрива обажданията до сервиз за разясняване на работата на продукта, коригиране на неправилно монтиране или извършване на нормално почистване и поддръжка. FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 1...
  • Page 2: Table Of Contents

    съдържание инструкции за безопасност Инструкции за безопасност ..............2 ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Правилно третиране на изделието след края на експлоатационния му живот (отпадъчни електрически и електронни уреди) ............ 11 ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО И ПАЗЕТЕ ЗА БЪДЕЩИ Монтиране ....................11 Принадлежности ....................11 СПРАВКИ.
  • Page 3 Този уред е предназначен за ползване само в дома и не Микровълновото претопляне на напитки може да трябва да се използва в следните места: доведе до бурно кипене и затова трябва да се вземат мерки при нагряване на съда. • кухненски площи за персонала в магазини, офиси и Съдържанието...
  • Page 4 Трябва да се внимава да не се размести въртящата се След монтиране трябва да има възможност за поставка, когато се изваждат съдове от уреда. изключване на уреда от захранването. Това може да се постигне, като осигурите достъп до щепсела или Уредът...
  • Page 5 ИНСТРУКЦИИ ЗА ИНСТАЛИРАНЕ НА Монтиране в близост до универсална фурна. МИКРОВЪЛНОВАТА ФУРНА • Когато микровълнова фурна се инсталира в Този уред спазва разпоредбите на ЕС. близост до универсална фурна, трябва да се Изхвърляне на опаковката и на уреда. остави достатъчно място между двете, за да се...
  • Page 6 Размери за вграждане мин. **564 мин. **362 мин. 850 мин. 200 см² Български - 6 FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 6 2017-12-06 5:03:33...
  • Page 7 1. Използвайте 3мм свредло, за да направите отвори. Фиксирайте винтовете в конзолата за монтиране. (фиг. 1) 2. Поставете микровълновата фурна в шкафа. (фиг. 2) 3. Използвайте шаблона, за да поставите Конзола за монтиране основата на конзолата 71 мм от страна „А“ на Фиг.
  • Page 8 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Уредът и откритите части могат САМО ФУНКЦИЯ ЗА ФУРНА – ПО ИЗБОР да се нагреят по време на работа. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Когато уредът работи в комбиниран режим, децата трябва да използват Трябва да се внимава да се избягва допирът до фурната...
  • Page 9 Не поставяйте пръсти или чужди тела. Ако във фурната попаднат чужди тела, извадете захранващия кабел от стенния контакт и се свържете с местен сервизен възраст и от лица с намалени физически, сетивни център на Samsung. или умствени възможности, с недостатъчен опит Не прилагайте прекомерен натиск или удари върху фурната.
  • Page 10 За да намалите риска от експлозия, не нагрявайте яйца с черупки или твърдо сварени яйца. Не нагрявайте херметично затворени или вакуумно уплътнени съдове, ядки, Samsung ще начисли такса за ремонт за замяна на аксесоар или ремонт на домати и т.н.
  • Page 11: Правилно Третиране На Изделието След Края На Експлоатационния Му Живот (Отпадъчни Електрически И Електронни Уреди)

    НЕ работете с микровълновата фурна без поставени ролков другите отпадъци на търговското предприятие. пръстен и въртяща се поставка. За информация относно грижите на Samsung за околната среда и специфичните за продукта нормативни задължения, напр. REACH, посетете: samsung.com/uk/ aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html Български - 11 FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 11...
  • Page 12: Монтаж На Вашата Микровълнова Фурна

    поддръжка МОНТАЖ НА ВАШАТА МИКРОВЪЛНОВА ФУРНА 1. Извадете всякакви опаковъчни ПОЧИСТВАНЕ материали от вътрешността на фурната. Монтирайте ролковия Почиствайте фурната редовно, за да предотвратите натрупването на нечистотии пръстен и въртящата се поставка. върху или във вътрешността на фурната. Също обърнете внимание на вратата, Проверете...
  • Page 13: Смяна (Ремонт)

    потребителя. Не се опитвайте до подменяте или ремонтирате сами фурната. • Ако се натъкнете на проблем с шарнирите, уплътнението и/или вратата, се свържете с квалифициран техник или местен сервизен център на Samsung за техническа помощ. • Ако искате да смените крушката, се свържете с местен сервизен център на...
  • Page 14: Контролен Панел

    използване на фурната КОНТРОЛЕН ПАНЕЛ ЗАДАВАНЕ НА ВРЕМЕТО Вашата микровълнова фурна е с вграден часовник. Когато се подаде захранване, на екрана се показва автоматично, “:0”, “88:88” или “12:00”. Моля, задайте текущото време. Времето може да се показва или в 24-часов, или в 12-часов формат. Трябва да сверите часовника: •...
  • Page 15: Готвене/Претопляне

    ГОТВЕНЕ/ПРЕТОПЛЯНЕ 1. За показване на времето в... Следващата процедура обяснява как се готви или претопля храна. 24-часов формат ВИНАГИ проверявайте настройките си за готвене, преди да оставите 12-часов формат фурната без надзор. Натиснете бутона веднъж или два пъти Най-напред поставете храната в центъра на въртящата се поставка. След...
  • Page 16: Нива На Мощност

    НИВА НА МОЩНОСТ СПИРАНЕ НА ГОТВЕНЕТО Можете да избирате измежду нивата на мощност по-долу. Можете да спирате готвенето по всяко време, за да проверявате храната. Изх. мощност Ниво на мощност 1. За да спрете временно; МИКРОВЪЛНОВА ФУРНА ГРИЛ Отворете вратичката. ВИСОКО...
  • Page 17: Използване На Почистване С Пара

    ИЗПОЛЗВАНЕ НА ПОЧИСТВАНЕ С ПАРА ИЗПОЛЗВАНЕ НА ФУНКЦИЯТА ЗА АВТОМАТИЧНО ПРЕТОПЛЯНЕ Парата, изпускана от системата за почистване с пара, ще се пропие в повърхността на вътрешността на фурната. След като използвате функцията за почистване с пара, можете Функцията автоматично претопляне има четири предварително лесно...
  • Page 18: Настройки На Автоматично Претопляне

    НАСТРОЙКИ НА АВТОМАТИЧНО ПРЕТОПЛЯНЕ ИЗПОЛЗВАНЕ НА ФУНКЦИЯТА ЗА АВТОМАТИЧНО ГОТВЕНЕ СЪС ЗАПИЧАНЕ В следващата таблица са дадени различните програми за автоматично претопляне, количества, времена за престой и съответни препоръки. С функцията за автоматично готвене със запичане, времето за готвене се задава автоматично.
  • Page 19: Настройки За Готвене Със Запичане

    НАСТРОЙКИ ЗА ГОТВЕНЕ СЪС ЗАПИЧАНЕ Код/Храна Размер Време на Време Препоръки на пред- на В следващата таблица са дадени различните автоматични програми за порцията варително престой запичане, количества, времена за престой и съответни препоръки. Тези затопляне (мин.) програми работят с комбинирано готвене на микровълни и грил. Преди да (мин.) използвате...
  • Page 20: Настройки За Ръчно Готвене Със Запичане

    НАСТРОЙКИ ЗА РЪЧНО ГОТВЕНЕ СЪС ЗАПИЧАНЕ 3. Поставете храната върху подложната чиния. Не поставяйте каквито и да било предмети върху Препоръчваме подложната чиния да се подгрява направо върху въртящата подложната чиния, които не са топлоустойчиви, като се поставка. Нагрейте предварително подложната чиния с функцията 600 W + например...
  • Page 21: Използване На Функцията За Автоматично Размразяване

    ИЗПОЛЗВАНЕ НА ФУНКЦИЯТА ЗА АВТОМАТИЧНО Храна Размер на Време за Мощност Време Препоръки порцията подгряване на РАЗМРАЗЯВАНЕ готвене Функцията за автоматично ускорено размразяване ви дава (мин.) възможност да размразявате месо, птици, риба и хляб/кейк. Времето Замразени 200-250 гр. 3 мин. 450 W + Подгрейте...
  • Page 22: Избор На Принадлежности

    НАСТРОЙКИ ЗА АВТОМАТИЧНО УСКОРЕНО РАЗМРАЗЯВАНЕ ИЗБОР НА ПРИНАДЛЕЖНОСТИ В следващата таблица са дадени различните програми за автоматично Използвайте съдове, подходящи за микровълнова фурна. Не ускорено размразяване, количества, времена за престой и съответни използвайте пластмасови съдове, чинии, хартиени чаши, кърпи и т. н. препоръки.
  • Page 23: Комбиниране На Микровълни И Грил

    3. Задайте времето за готвене, като натиснете 6. Натиснете бутона бутоните ( ) и ( ) по необходимост. Резултат: Започва готвенето на грил. Когато Максималното време за готвене е 60 минути. завърши. 1) Фурната издава звук четири пъти. 2) Крайният напомнящ сигнал звучи 3 пъти (по веднъж 4.
  • Page 24: Заключване За Безопасност На Вашата Микровълнова Фурна

    указател за готварски съдове ЗАКЛЮЧВАНЕ ЗА БЕЗОПАСНОСТ НА ВАШАТА МИКРОВЪЛНОВА ФУРНА За да готвят храната в микровълновата фурна, микровълните трябва да са в състояние Вашата микровълнова фурна е снабдена със специална програма да проникват в храната, без да се отразяват или поглъщат от чинията. Затова трябва "Безопасност...
  • Page 25: Ръководство За Готвене

    ръководство за готвене Готварски съдове Подходящи Коментари за микровълни МИКРОВЪЛНИ • Фини стъклени съдове Могат да се използват за претопляне на ✓ Микровълновата енергия всъщност прониква в храните, като се храни или течности. Тънкото стъкло може да привлича и поглъща от тяхното съдържание на вода, мазнини и захар. се...
  • Page 26 Готварски указател за замразени зеленчуци Готварски указател за ориз и тестени изделия Използвайте подходяща купа от огнеупорно стъкло с капак. Гответе Ориз: Използвайте голяма купа от огнеупорно при затворен капак в продължение на минималното време-вж. стъкло с капак-по време на готвене оризът таблицата.
  • Page 27 Готварски указател за пресни зеленчуци Храна Порция Време Време на Инструкции Използвайте подходяща купа от огнеупорно стъкло с капак. Добавете (мин.) престой (мин.) 30-45 мл студена вода (2-3 суп. лъжици) на всеки 250 гр., освен ако не се препоръчва друго количество вода-вж. таблицата. Гответе при затворен капак Картофи...
  • Page 28 Времена за нагряване и престой Претопляне на бебешки храни и мляко При претопляне на храна за пръв път е полезно да се отбелязва Използвайте нивата на мощност и времената в тази таблица като изразходваното време - за бъдеща справка. упътване за претопляне. Винаги...
  • Page 29 Претопляне на течности и храни РЪЧНО РАЗМРАЗЯВАНЕ Използвайте нивата на мощност и времената в тази таблица като Микровълните са превъзходен начин за размразяване на замразени упътване за претопляне. храни. Микровълните внимателно размразяват замразената храна за кратък период от време. Това може да е чудесно предимство, ако Храна...
  • Page 30 Цялата замразена храна трябва да се размразява, като се използва ГРИЛ нивото на мощност за размразяване (180 W). Нагревателният елемент на грила се намира под тавана на фурната. Той работи, докато вратичката е затворена и въртящата се поставка се върти. Въртенето на въртящата се поставка прави печенето Храна...
  • Page 31 Указател за печене на грил за замразени храни Указател за печене на грил за пресни храни Използвайте нивата на мощност и времената в тази таблица като Подгрейте грила с функцията за грил в продължение на 3-4 минути. упътване за печене на грил. Използвайте...
  • Page 32 СПЕЦИАЛНИ СЪВЕТИ Прясна Порция Мощност Време за Време за Инструкции храна печене печене ТОПЕНЕ НА МАСЛО на на 2-рата Поставете 50 гр. масло в малка дълбока стъклена чиния. Покрийте с пластмасов капак. 1 страна страна Нагрявайте в продължение на 30-40 секунди, като използвате 800 W, докато маслото се (мин.) (мин.) стопи.
  • Page 33: Отстраняване На Неизправности

    Осветлението на фурната не работи. • Не трябва да сменяте сами крушката на фурната от съображения за безопасност. Свържете се с най-близкия център за обслужване на клиенти на Samsung, за да планирате смяната от квалифициран техник. Български - 33 FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 33...
  • Page 34: Технически Спецификации

    технически спецификации бележка SAMSUNG се стреми да подобрява изделията си непрекъснато. Затова и конструктивните спецификации, и тези инструкции за потребителя подлежат на промяна без предизвестие. Модел FG88S / FG87S Захранващо напрежение 230 V ~ 50 Hz Консумация на ел. енергия...
  • Page 35 бележка бележка Български - 35 FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 35 2017-12-06 5:03:42...
  • Page 36 Dedykowana infolinia do obsługi zapytań dotyczących telefonów komórkowych: POLAND www.samsung.com/pl/support 801-672-678* lub +48 22 607-93-33* * (koszt połączenia według taryfy operatora) *8000 (apel in retea) ROMANIA www.samsung.com/ro/support 08008-726-78-64 (08008-SAMSUNG) Apel GRATUIT SERBIA 011 321 6899 www.samsung.com/rs/support 0800-SAMSUNG SLOVAKIA www.samsung.com/sk/support (0800-726 786)
  • Page 37 Zahvaljujemo na kupnji ovog proizvoda tvrtke Upute za korištenje i vodič za kuhanje Samsung. Imajte na umu da jamstvo tvrtke Samsung NE pokriva pozive servisu radi opisa rada uređaja, pravilnog postavljanja ili izvođenja uobičajenog čišćenja ili održavanja. FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 1...
  • Page 38 sadržaj sigurnosne upute Sigurnosne upute ...................2 VAŽNE SIGURNOSNE UPUTE Ispravno odlaganje proizvoda (električni i elektronički otpad) ..............11 POMNO PROČITAJTE I SPREMITE ZA BUDUĆU Montaža ....................11 Pribor....................11 UPOTREBU. Postavljanje mikrovalne pećnice ............12 Održavanje ....................12 SAMO FUNKCIJA MIKROVALOVA Čišćenje ....................12 Zamjena (popravak) ................13 UPOZORENJE: Ako su vrata ili zaštitna brtva Održavanje u slučaju dužeg razdoblja nekorištenja .......13 Značajke pećnice .................13...
  • Page 39 Uređaj je namijenjen korištenju samo u kućanstvu i Sadržaj bočica za hranjenje i staklenki s dječjom nije namijenjen korištenju u sljedećim prostorima: hranom mora se promiješati ili protresti, a temperatura provjeriti prije konzumacije kako bi se izbjegle • kuhinje za osoblje u trgovinama, uredima i ostalim opekline.
  • Page 40 Uređaj nije namijenjen korištenju u cestovnim vozilima, Mora postojati mogućnost iskopčavanja uređaja iz kamp kućicama i sličnim vozilima. napajanja nakon njegovog postavljanja. Uređaj se može isključiti iz napajanja omogućivanjem pristupa Uređaj ne smiju koristiti osobe (uključujući djecu) utikaču ili tako da se u skladu sa smjernicama za smanjenih fizičkih, osjetilnih ili mentalnih sposobnosti postavljanje ožičenja na fiksno ožičenje postavi ni osobe koje nemaju potrebno znanje i iskustvo,...
  • Page 41 UPUTE ZA POSTAVLJANJE MIKROVALNE Postavljanje blizu klasične pećnice. PEĆNICE • Kad mikrovalnu pećnicu postavljate blizu klasične Uređaj je usklađen sa smjernicama EU. pećnice, između njih bi trebalo ostaviti dovoljno Odlaganje ambalaže i uređaja. prostora kako bi se spriječilo pregrijavanje jer u takvom okruženju može doći do previsokih Ambalaža uređaja može se reciklirati.
  • Page 42 Dimenzije za ugrađivanje inči **564 inči **362 inči 850 min 200 cm² Hrvatski - 6 FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 6 2017-12-06 5:03:43...
  • Page 43 1. Za bušenje rupa koristite bušilicu promjera svrdla od 3 mm. Vijke fiksirajte u mrežicu za držač. (Sl. 1) 2. Mikrovalnu pećnicu postavite u element. (Sl. 2) 3. Koristite predložak kako biste osnovu mrežice za ugradnju smjestili 71 mm od ‘’A’’ strane elementa. (Sl.
  • Page 44 SAMO FUNKCIJA PEĆNICE – DODATNO Djeca mlađa od 8 godina ne bi se trebala zadržavati u blizini uređaja, osim pod neprekidnim nadzorom. UPOZORENJE: Prilikom korištenja uređaja u kombiniranom načinu djeca uređaj smiju koristiti OPREZ: Kuhanje treba nadgledati. Kratko kuhanje samo uz nadzor odrasle osobe zbog visokih treba kontinuirano nadgledati.
  • Page 45 Pećnicu nemojte koristiti za prženje u dubokoj masnoći jer nije moguće kontrolirati centru tvrtke Samsung. temperaturu ulja. To bi moglo prouzročiti izlijevanje vrućeg ulja. Nemojte pretjerano pritiskati pećnicu niti je izlagati udarcima.
  • Page 46 Ograničeno jamstvo se spriječilo njihovo eruptivno ključanje. Tvrtka Samsung naplatit će zamjenu pribora ili popravak kozmetičke prirode ako je Prilikom otvaranja vrata stanite na udaljenost ispruženih ruku kako biste izbjegli oštećenje uređaja ili pribora uzrokovao korisnik. Predmeti na koje se to odnosi: opekline uslijed izlaska vrućeg zraka ili pare.
  • Page 47: Ispravno Odlaganje Proizvoda

    Posuda s vodom koristi se za čišćenje. njegova elektronička oprema ne smije se miješati s drugim komercijalnim otpadom. Informacije o obvezama tvrtke Samsung u pogledu okoliša i regulatornih obveza NE koristite mikrovalnu pećnicu bez obruča okretnog mehanizma i specifičnih za proizvod npr. REACH, posjetite stranicu: samsung.com/uk/ tanjura.
  • Page 48: Postavljanje Mikrovalne Pećnice

    održavanje POSTAVLJANJE MIKROVALNE PEĆNICE 1. Izvadite svu ambalažu iz pećnice. ČIŠĆENJE Postavite obruč okretnog mehanizma i tanjur. Provjerite okreće li se tanjur Redovito čistite pećnicu kako bi se spriječilo nakupljanje nečistoća na slobodno. pećnici ili u njenoj unutrašnjosti. Posebno pripazite na vrata, brtve na 2.
  • Page 49: Zamjena (Popravak)

    Nemojte je sami zamijeniti. • Ako primijetite problem s kućištem pećnice, prvo isključite kabel za napajanje iz izvora napajanja, a potom se obratite lokalnom servisnom centru tvrtke Samsung. ODRŽAVANJE U SLUČAJU DUŽEG RAZDOBLJA NEKORIŠTENJA Ako pećnicu ne koristite tijekom dužeg razdoblja, iskopčajte kabel za napajanje i premjestite pećnicu na suho mjesto bez prašine.
  • Page 50: Upravljačka Ploča

    korištenje pećnice UPRAVLJAČKA PLOČA POSTAVLJANJE VREMENA Mikrovalna pećnica ima interni sat. Priključivanjem pećnice u struju, na zaslonu će se automatski prikazati “:0”, “88:88” ili “12:00”. Postavite trenutno vrijeme. Vrijeme se može prikazivati u formatu od 12 ili 24 sata. Sat je potrebno namjestiti: •...
  • Page 51: Kuhanje/Podgrijavanje

    KUHANJE/PODGRIJAVANJE 1. Za prikaz vremena u... U postupku u nastavku opisuje se način kuhanja ili podgrijavanja hrane. formatu od 24 sati Prije nego što pećnicu ostavite bez nadzora obavezno provjerite postavke formatu od 12 sati kuhanja. Pritisnite gumb jednom ili dvaput Najprije stavite hranu na sredinu tanjura.
  • Page 52: Razine Snage

    RAZINE SNAGE ZAUSTAVLJANJE KUHANJA Na raspolaganju su vam niže navedene razine snage. Kuhanje možete zaustaviti u bilo kojem trenutku kako biste provjerili hranu. 1. Kako biste privremeno zaustavili; Izlaz Razina snage Otvorite vrata. MIKROVALOVI PRŽENJE Rezultat: Kuhanje se zaustavlja. Kako biste VISOKA 800 W nastavili s kuhanjem, zatvorite vrata i...
  • Page 53: Čišćenje Parom

    ČIŠĆENJE PAROM KORIŠTENJE ZNAČAJKE ZA AUTOMATSKO PODGRIJAVANJE Para iz sustava za čišćenje parom namočit će površinu unutrašnjosti pećnice. Nakon Značajka za automatsko podgrijavanje ima četiri unaprijed programirana korištenja funkcije čišćenja parom možete jednostavno očistiti unutrašnjost pećnice. vremena za kuhanje. Ne trebate postavljati ni vrijeme kuhanja niti razinu snage. Ovu funkciju koristite isključivo nakon što se pećnica potpuno ohladi.
  • Page 54: Postavke Automatskog Podgrijavanja

    POSTAVKE AUTOMATSKOG PODGRIJAVANJA KORIŠTENJE FUNKCIJE AUTOMATSKOG STVARANJA HRSKAVE KORICE U sljedećoj tablici navedeni su razni programi za automatsko podgrijavanje Uz značajku kuhanja s automatskim stvaranjem hrskave korice vrijeme kuhanja s količinama, vremenom potrebnim da hrana odstoji i pripadajućim postavlja se automatski. Broj porcija možete postaviti pritiskanjem gumba ( ) i ( ). preporukama.
  • Page 55: Postavke Kuhanja S Automatskim Stvaranjem Hrskave Korice

    POSTAVKE KUHANJA S AUTOMATSKIM STVARANJEM Šifra/Hrana Veličina Vrijeme Vrijeme Preporuke HRSKAVE KORICE porcije prethodnog da hrana zagrijavanja odstoji U sljedećoj tablici navedeni su razni automatski programi za funkciju stvaranja hrskave korice s (min) (min) količinama, vremenom potrebnim da hrana odstoji i pripadajućim preporukama. Ovi programi koriste kombinirani način kuhanja uz mikrovalove i prženje.
  • Page 56: Postavke Kuhanja S Ručnim Stvaranjem Hrskave Korice

    3. Stavite hranu na tanjur za hrskavu koricu. POSTAVKE KUHANJA S RUČNIM STVARANJEM HRSKAVE KORICE Na tanjur za hrskavu koricu nemojte stavljati predmete koji nisu Preporučujemo da tanjur za hrskavu koricu prethodno zagrijete na tanjuru. otporni na toplinu, npr. plastične posude. Prethodno zagrijavajte grijač...
  • Page 57: Korištenje Značajke Za Automatsko Brzo Odmrzavanje

    KORIŠTENJE ZNAČAJKE ZA AUTOMATSKO BRZO Hrana Veličina Vrijeme Snaga Vrijeme Preporuke ODMRZAVANJE porcije prethodnog kuhanja zagrijavanja (min) Značajka za automatsko brzo odmrzavanje omogućava vam odmrzavanje mesa, peradi, ribe i kolača od dizanog tijesta. Vrijeme potrebno za Smrznuta 300-400 g 5 min. 450 W + 9-11 Prethodno zagrijte tanjur za hrskavu...
  • Page 58: Odabir Pribora

    POSTAVKE AUTOMATSKOG ODMRZAVANJA ODABIR PRIBORA U sljedećoj tablici navedeni su razni programi za automatsko odmrzavanje Koristite posuđe koje je sigurno za korištenje u mikrovalnoj pećnici; ne s količinama, vremenom potrebnim da hrana odstoji i pripadajućim koristite plastične posude, papirnate čaše, ručnike itd. preporukama.
  • Page 59: Kombiniranje Mikrovalova I Prženja

    6. Pritisnite gumb 3. Postavite vrijeme kuhanja pritiskom na gumbe ( ) i ( ) prema potrebi. Maksimalno vrijeme kuhanja Rezultat: Započet će prženje. Nakon dovršetka. iznosi 60 minuta. 1) Pećnica će se oglasiti pomoću četiri zvučna signala. 4. Pritisnite gumb 2) Završni signal oglasit će se 3 puta (jednom svake minute).
  • Page 60: Sigurnosno Zaključavanje Mikrovalne Pećnice

    upute za posuđe SIGURNOSNO ZAKLJUČAVANJE MIKROVALNE PEĆNICE Kako biste kuhali hranu u mikrovalnoj pećnici, mikrovalovi moraju prolaziti Vaša je mikrovalna pećnica opremljena posebnim programom za dječju kroz hranu, bez odbijanja od posuđa ili upijanja u posuđe. Stoga morate sigurnost, koji omogućava njeno “zaključavanje” kako je neko od djece ili pažljivo odabrati posuđe za kuhanje.
  • Page 61: Upute Za Kuhanje

    upute za kuhanje Posuđe Sigurno za Komentari korištenje u mikrovalnoj MIKROVALOVI pećnici Mikrovalna energija zapravo prodire u hranu, a privlači je i upija voda, • Stakleni vrčevi Mora se ukloniti poklopac. Pogodno samo za masnoće i šećer u hrani. ✓ zagrijavanje.
  • Page 62 Upute za kuhanje smrznutog povrća Upute za kuhanje riže i tjestenine Koristite prikladnu staklenu vatrostalnu zdjelu s poklopcem. Kuhajte Riža: Koristite veliku staklenu vatrostalnu zdjelu s poklopcem -volumen pokriveno minimalno vrijeme-pogledajte tablicu. Nastavite kuhati koliko riže se udvostručuje tijekom kuhanja. Kuhajte pokriveno. Nakon želite.
  • Page 63 Upute za kuhanje svježeg povrća PODGRIJAVANJE Koristite prikladnu staklenu vatrostalnu zdjelu s poklopcem. Dodajte 30-45 ml Mikrovalna pećnica podgrijat će hranu u djeliću vremena potrebnom kod hladne vode (2-3 jušne žlice) za svakih 250 g ako nije drukčije preporučeno - klasičnog štednjaka.
  • Page 64 PODGRIJAVANJE TEKUĆINA Hrana Porcija Snaga Vrijeme Vrijeme Upute da hrana Uvijek tekućine ostavite da odstoje barem 20 sekundi nakon isključivanja pećnice odstoji (min) kako bi se temperatura izjednačila. Prema potrebi miješajte tijekom zagrijavanja i Dječja 190 g 600 W 20 s Stavite u duboki keramički UVIJEK promiješajte nakon zagrijavanja.
  • Page 65 RUČNO ODMRZAVANJE Hrana Porcija Snaga Vrijeme Vrijeme Upute (min) da hrana Mikrovalovi su odličan su način odmrzavanja smrznute hrane. Mikrovalovi odstoji (min) nježno odmrzavaju smrznutu hranu u kratkom vremenu. To može biti velika Pirjano jelo 350 g 600 W 5½-6½ Pirjano jelo stavite u duboki prednost ako se iznenada pojave neočekivani gosti.
  • Page 66 Sva smrznuta hrana mora se odmrznuti na razini snage za odmrzavanje PRŽENJE (180 W). Grijač za prženje nalazi se ispod gornje plohe u unutrašnjosti. Radi kada su vrata zatvorena, a tanjur se okreće. Okretanje tanjura omogućuje jednoliko pečenje hrane. Hrana Porcija Vrijeme Vrijeme Upute...
  • Page 67 Upute za prženje smrznute hrane Upute za prženje svježe hrane Koristite navedene razine snage i vremena prženja u tablici u nastavku. Prethodno zagrijavajte grijač pomoću funkcije prženja 3- 4 minute. Koristite navedene razine snage i vremena prženja u tablici u nastavku. Svježa Porcija Snaga...
  • Page 68 POSEBNI SAVJETI Svježa hrana Porcija Snaga Jedna Druga Upute strana strana TOPLJENJE MASLACA (min) (min) Stavite 50 g maslaca u malu, duboku staklenu posudu. Pokrijte plastičnim poklopcem. Zagrijte 30-40 sekundi na 800 W dok se Komadi piletine 450-500 g 300 W + 10-12 12-13 Komade piletine...
  • Page 69: Rješavanje Problema

    • Jeste li ispravno postavili mjerač vremena i/ili pritisnuli gumb • Jednostavan opis problema • Jesu li vrata zatvorena? Zatim se obratite lokalnom distributeru ili u servis tvrtke SAMSUNG. • Jeste li preopteretili strujni krug i izazvali iskakanje osigurača ili isključivanje sklopke? Hrana je prekuhana ili nije dovoljno kuhana.
  • Page 70: Tehničke Specifikacije

    Tvrtka SAMSUNG se kontinuirano trudi poboljšati svoje proizvode. Specifikacije dizajna i ove upute za korištenje stoga su podložni promjenama bez prethodne obavijesti. Model FG88S / FG87S Izvor napajanja 230 V ~ 50 Hz Potrošnja energije Mikrovalovi 1200 W...
  • Page 71 bilješke bilješke Hrvatski - 35 FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 35 2017-12-06 5:03:51...
  • Page 72 Dedykowana infolinia do obsługi zapytań dotyczących telefonów komórkowych: POLAND www.samsung.com/pl/support 801-672-678* lub +48 22 607-93-33* * (koszt połączenia według taryfy operatora) *8000 (apel in retea) ROMANIA www.samsung.com/ro/support 08008-726-78-64 (08008-SAMSUNG) Apel GRATUIT SERBIA 011 321 6899 www.samsung.com/rs/support 0800-SAMSUNG SLOVAKIA www.samsung.com/sk/support (0800-726 786)
  • Page 73 Ви благодариме што купивте Samsung производ. водич за готвење Ве молиме имајте предвид дека гаранцијата од Samsung НЕ покрива повици за услуги поврзани со објаснувања за работата на производот, корекции на неправилна инсталација или вршење на стандардно чистење или одржување.
  • Page 74 содржина безбедносни инструкции Безбедносни инструкции ..............2 ВАЖНИ БЕЗБЕДНОСНИ ИНСТРУКЦИИ Правилно депонирање на овој производ (отпадна електрична и електронска опрема) ........11 ПРОЧИТАЈТЕ ВНИМАТЕЛНО И ЗАЧУВАЈТЕ ГО Инсталација ..................11 Додатоци ....................11 УПАТСТВОТО ЗА КОРИСТЕЊЕ ВО ИДНИНА. Инсталирање на микробрановата печка ..........12 Одржување ..................12 САМО...
  • Page 75 Овој уред е наменет за користење само во домаќинства Загревањето на течности во печката може да доведе до и не е наменет да се користи во: задоцнето вриење, затоа внимавајте кога ракувате со садот. • областите за персоналот во кујните во Содржината...
  • Page 76 Уредот не треба да се чисти под млаз вода. Овој уред треба да може да се исклучува од мрежата за напојување по неговата инсталација. Исклучувањето Овој уред не е наменет за инсталирање во возила од може да се изврши ако имате пристап до приклучокот типот...
  • Page 77 ИНСТРУКЦИИ ЗА ИНСТАЛИРАЊЕ НА Инсталирање во близина на конвенционален шпорет. МИКРОБРАНОВАТА ПЕЧКА • Доколку микробрановата печка се инсталира Овој уред е во согласност со прописите на ЕУ. до конвенционален шпорет, треба да се остави Отстранување на амбалажата и уредот. доволно простор помеѓу нив со цел да се спречи прегревање, бидејќи...
  • Page 78 Димензии за вградување навнатре навнатре **564 **362 навнатре 850 мин. 200 cm² Македонски - 6 FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 6 2017-12-06 5:03:52...
  • Page 79 1. Користете бургија од 3mm за да ги направите дупките. Прицврстете ги завртките во BKT- инсталацијата. (Сл.1) 2. Вметнете ја микробрановата печка во орманот. (Сл.2) 3. Користете го шаблонот за поставување на BKT- инсталација BKT-основата, 71mm од страната “A” на Сл.1 Сл.2 орманот.
  • Page 80 Внимавајте некој да не дојде во контакт со загреаните САМО ФУНКЦИЈА НА РЕРНА - ИЗБОРНО делови. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Кога уредот работи во комбиниран режим, децата може да ја употребуваат Децата на возраст помала од 8 години не треба да печката само под надзор на возрасен заради бидат...
  • Page 81 освен ако се постари од 8 години и се надгледуваат. раширени отвори. Доколку приклучоците или каблите за напојување се оштетат, треба да се обратите во локалниот сервисен центар на Samsung. Чувајте го уредот и неговиот кабел подалеку од дофат Не сипувајте или прскајте вода директно на печката.
  • Page 82 вода во печката за апсорбирање на микробрановата енергија доколку печката случајно релевантни. Доколку имате прашања или одредени грижи, обратете се во локалниот се активира. сервисен центар на Samsung или побарајте помош и информации преку интернет од Инсталирајте ја печката во согласност со слободниот простор наведен во ова упатство. www.samsung.com.
  • Page 83: Правилно Депонирање На Овој Производ

    прибор не треба да се мешаат со друг комерцијален отпад. НЕ употребувајте ја микробрановата печка без кружен прстен и За повеќе информации во врска со еколошките цели на компанијата Samsung и плоча. нејзините регулаторни обврски специфични за производите, на пр. REACH, посетете ја...
  • Page 84: Инсталирање На Микробрановата Печка

    одржување ИНСТАЛИРАЊЕ НА МИКРОБРАНОВАТА ПЕЧКА 1. Отстранете ја амбалажата од ЧИСТЕЊЕ внатрешноста на печката. Поставете ги кружниот прстен и плочата. Чистете ја печката редовно за да спречите наталожување на Проверете дали чинијата се врти нечистотии на или во печката. Исто така, добро внимавајте на вратата, слободно.
  • Page 85: Замена (Поправка)

    Ако настане проблем со шарките, површината на затворање и/или вратата, обратете се кај квалификувано техничко лице или во локалниот сервисен центар на Samsung за да добиете техничка помош. • Ако сакате да ја замените светилката, обратете се во локалниот сервисен...
  • Page 86: Контролна Плоча

    употреба на печката КОНТРОЛНА ПЛОЧА ПОСТАВУВАЊЕ НА ВРЕМЕТО Вашата микробранова печка има вграден часовник. Кога напојувањето е вклучено, на екранот автоматски ќе се прикаже “:0”, “88:88” или “12:00”. Ве молиме поставете го моменталното време. Времето може да биде прикажано во 24-часовен или 12-часовен формат. Часовникот мора да...
  • Page 87: Готвење/Подгревање

    ГОТВЕЊЕ/ПОДГРЕВАЊЕ 1. За да се прикаже времето во... Следната процедура објаснува како да готвите или подгревате храна. 24-часовен формат СЕКОГАШ проверете ги поставените параметри пред да ја оставите 12-часовен формат печката без надзор. Притиснете го копчето за еднаш или двапати Прво, поставете...
  • Page 88: Нивоа На Јачина

    НИВОА НА ЈАЧИНА ПРЕКИНУВАЊЕ НА ГОТВЕЊЕТО Можете да изберете некое од нивоата на јачина кои се наведени Можете да го прекинете готвењето во секое време за да ја проверите подолу. храната. 1. За привремено прекинување; Излез Ниво на јачина Отворете ја вратата. ГРЕЈАЧ...
  • Page 89: Употреба На Чистењето Со Пареа

    УПОТРЕБА НА ЧИСТЕЊЕТО СО ПАРЕА УПОТРЕБА НА ФУНКЦИЈАТА ЗА АВТОМАТСКО ПОДГРЕВАЊЕ Пареата која ја создава системот за чистење со пареа ќе овозможи навлажнување и накиснување на внатрешната површина. По користењето на функцијата за чистење со Функцијата за автоматско подгревање има четири однапред пареа, лесно...
  • Page 90: Поставување На Автоматско Подгревање

    ПОСТАВУВАЊЕ НА АВТОМАТСКО ПОДГРЕВАЊЕ УПОТРЕБА НА ФУНКЦИЈАТА ЗА АВТОМАТСКО ПОТПЕКУВАЊЕ Во следната табела се претставени разните програми за автоматско Со функцијата за автоматско потпекување, времето на готвење се поставува подгревање, количините, времињата на стоење и соодветните автоматски. Можете да го прилагодите бројот на порциите со притиснување на препораки.
  • Page 91: Поставување На Автоматско Потпекување

    ПОСТАВУВАЊЕ НА АВТОМАТСКО ПОТПЕКУВАЊЕ Код/Храна Големина на Време на Време Препораки Во следната табела се претставени разните автоматски програми на функцијата за порции загревање на потпекување, количините, времињата на стоење и соодветните препораки. Кај овие (мин.) стоење програми се користи комбинација микробранови и грејач. Пред користење на функцијата за (мин.) потпекување, препорачуваме...
  • Page 92: Поставување На Рачно Потпекување

    ПОСТАВУВАЊЕ НА РАЧНО ПОТПЕКУВАЊЕ 3. Поставете ја храната во садот за печење. На садот не поставувајте предмети кои не се отпорни на Ви препорачуваме однапред да го загреете садот за печење директно на топлина; на пр. пластични капаци. вртливата плоча. Загрејте го садот за печење со функцијата 600 W + Грејач ) од...
  • Page 93: Употреба На Функцијата За Автоматско Забрзано Одмрзнување

    УПОТРЕБА НА ФУНКЦИЈАТА ЗА АВТОМАТСКО Храна Големина Време Напоју- Време Препораки ЗАБРЗАНО ОДМРЗНУВАЊЕ на порции на вање на загре- готвење Функцијата за автоматско брзо одмрзнување ви овозможува вање (мин.) одмрзнување на месо, живина, риба и леб / пита. Времето на одмрзнување...
  • Page 94: Избор На Додатоци

    ПОСТАВУВАЊЕ НА АВТОМАТСКО ЗАБРЗАНО ОДМРЗНУВАЊЕ ИЗБОР НА ДОДАТОЦИ Во следната табела се претставени разните програми за автоматско забрзано Употребувајте додатоци погодни за микробрановата печка; не употребувајте одмрзнување, количините, времињата на стоење и соодветните препораки. Пред пластични садови, чинии, хартиени чаши, крпи, и сл. одмрзнувањето...
  • Page 95: Комбинирање На Микробранови И Грејач

    3. Поставете го времето на готвење со 6. Притиснете го копчето притиснување на копчињата ( ) и ( ) според Резултат: Печењето со грејач започнува. По потребите. Максималното време на готвење е завршувањето. 60 минути. 1) Се слуша звучен сигнал "бип" четирипати.
  • Page 96: Безбедносно Заклучување На Микробрановата Печка

    водич за опрема за готвење БЕЗБЕДНОСНО ЗАКЛУЧУВАЊЕ НА МИКРОБРАНОВАТА ПЕЧКА За да готвите во микробранова печка, микробрановите треба да може да навлезат Вашата микробранова печка нуди специјален програм за Безбедност во храната, без да се рефлектираат или апсорбираат од садот кој се користи. Бидете за...
  • Page 97: Водич За Готвење

    водич за готвење Садови Погодни за Коментари микробранова печка МИКРОБРАНОВИ • Садови од фино Може да се користат за подгревање храна или ✓ Микробрановата енергија навлегува во храната, привлечена и стакло течност. Деликатното стакло може да се скрши апсорбирана од водата, маснотијата и шеќерот во неа. или...
  • Page 98 Водич за готвење на замрзнат зеленчук Водич за готвење на ориз и тестенини Употребете соодветен стаклен огноотпорен сад со капак. Гответе Ориз : Употребете голем стаклен огноотпорен сад со капак - при покриено со минимално време - погледнете табела. Продолжете со готвење...
  • Page 99 Водич за готвење на свеж зеленчук Храна Порција Време Време на Инструкции Употребете соодветен стаклен огноотпорен сад со капак. Додадете 30-45 ml (мин.) стоење ладна вода (2-3 лажици) за секои 250 g освен ако не се препорачува друга (мин.) количина на вода - погледнете табела. Гответе покриено со минимално време Репа...
  • Page 100 Време на греење и стоење Подгревање храна и млеко за бебиња Кога првпат подгревате храна забележете го потребното време-може Употребете јачина и време од табелата како упатство за подгревање. да ви користи во иднина. Храна Порција Напојување Време Време на Инструкции...
  • Page 101 РАЧНО ОДМРЗНУВАЊЕ Храна Порција Напојување Време Време на Инструкции (мин.) стоење Микробрановите се идеални за одмрзнување на храна. Тие постепено (мин.) ја одмрзнуваат храната за краток временски период. Ова е голема Супа 250 g 800 W 3-3½ Истурете ја во длабок керамички предност...
  • Page 102 Замрзнатата храна треба да се одмрзнува со употреба на ниво на ГРЕЈАЧ јачина од (180 W). Грејачот е сместен на горната страна од внатрешноста на печката. Функционира кога вратата е затворена и плочата се врти. Вртењето на плочата придонесува храната да Храна...
  • Page 103 Упатство за печење замрзната храна Упатство за печење на свежа храна Употребете јачина и време од табелата како упатство за печење. Загрејте го грејачот со функцијата-грејач околу 3-4 минути. Употребете јачина и време од табелата како упатство за печење. Свежа храна Порција...
  • Page 104 СПЕЦИЈАЛНИ СОВЕТИ Свежа Порција Напојување 1-ва 2-ра Инструкции храна страна страна ТОПЕЊЕ ПУТЕР време време Ставете 50 g путер во мал длабок стаклен сад. Покријте со пластичен капак. (мин.) (мин.) Загревајте 30-40 секунди со јачина од 800 W, додека путерот не се истопи. ТОПЕЊЕ...
  • Page 105: Отстранување На Проблеми

    Храната е премногу или недоволно зготвена. • Јасен опис на проблемот • Дали сте поставиле соодветно времетраење на готвењето за одредениот Потоа обратете се до вашиот локален продавач или до SAMSUNG тип на храна? сервисот. • Дали сте избрале соодветна јачина? Печката...
  • Page 106: Технички Спецификации

    технички спецификации белешки SAMSUNG постојано се труди да ги подобрува своите производи. Дизајнот и спецификациите во упатството се предмет на промени без претходна најава. Модел FG88S / FG87S Извор на напојување 230 V ~ 50 Hz Потрошувачка на енергија Микробранови...
  • Page 107 белешки белешки Македонски - 35 FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 35 2017-12-06 5:04:01...
  • Page 108 Dedykowana infolinia do obsługi zapytań dotyczących telefonów komórkowych: POLAND www.samsung.com/pl/support 801-672-678* lub +48 22 607-93-33* * (koszt połączenia według taryfy operatora) *8000 (apel in retea) ROMANIA www.samsung.com/ro/support 08008-726-78-64 (08008-SAMSUNG) Apel GRATUIT SERBIA 011 321 6899 www.samsung.com/rs/support 0800-SAMSUNG SLOVAKIA www.samsung.com/sk/support (0800-726 786)
  • Page 109 Vă mulţumim că aţi cumpărat acest produs Samsung. Manual de utilizare şi ghid de preparare Vă rugăm să reţineţi că garanţia Samsung NU acoperă apelurile de service pentru explicarea funcţionării produsului, pentru remedierea unei instalări inadecvate sau pentru efectuarea de operaţii normale de curăţare sau întreţinere.
  • Page 110 cuprins instrucţiuni pentru siguranţă Instrucţiuni pentru siguranţă ..............2 INSTRUCŢIUNI IMPORTANTE DE SIGURANŢĂ Cum se elimină corect acest produs (deşeuri de echipamente electrice şi electronice) ..........11 CITIŢI-LE CU ATENŢIE ŞI PĂSTRAŢI-LE PENTRU Instalarea ....................11 Accesorii ....................11 CONSULTARE ULTERIOARĂ. Instalarea cuptorului cu microunde ............12 Întreţinere ....................12 NUMAI FUNCŢIA MICROUNDE Curăţare ....................12...
  • Page 111 Acest echipament este destinat exclusiv utilizării în mediu Încălzirea băuturilor la cuptorul cu microunde poate avea ca casnic, nefiind destinat pentru utilizare: rezultat fierberea întârziată, cu erupţie. De aceea, trebuie să fiţi atenţi când manevraţi recipientul. • zonele de bucătărie pentru personal din magazine, Conţinutul biberoanelor şi al borcănaşelor de hrană...
  • Page 112 În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, acesta Aparatul nu este destinat a fi instalat în vehicule de teren, rulote şi alte vehicule similare etc. trebuie înlocuit de către producător, un reprezentant de service al acestuia sau o persoană cu o calificare similară, Acest aparat nu este destinat utilizării de către persoane pentru a se evita orice risc.
  • Page 113 INSTRUCŢIUNI DE INSTALARE A CUPTORULUI Instalarea în apropierea unui cuptor obişnuit. CU MICROUNDE • Dacă instalaţi cuptorul cu microunde în apropierea unui Aparatul se conformează reglementărilor UE. cuptor obişnuit, trebuie să lăsaţi spaţiu suficient între Reciclarea ambalajului şi casarea aparatului. acestea pentru a împiedica supraîncălzirea.
  • Page 114 Dimensiuni pentru încorporare interior **564 interior **362 interior 850 min. 200 cm² Română - 6 FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 6 2017-12-06 5:04:02...
  • Page 115 1. Utilizaţi un burghiu de 3 mm pentru a realiza orifi- ciile. Montaţi şuruburile în prinderea BKT. (Fig. 1) 2. Introduceţi cuptorul cu microunde în piesa de mobilier. (Fig. 2) 3. Utilizaţi şablonul pentru a plasa baza BKT la 71 mm de partea „A”...
  • Page 116 ATENŢIE: Procesul de gătire trebuie supravegheat. Un NUMAI FUNCŢIA DE CUPTOR - OPŢIONAL proces de gătire scurt trebuie supravegheat permanent. AVERTISMENT: Când aparatul este folosit în modul combinat, din cauza temperaturilor generate, copiii trebuie Uşa sau suprafaţa exterioară poate să devină fierbinte când să...
  • Page 117 Nu agăţaţi cablul de alimentare pe obiecte metalice. Asiguraţi-vă că firul se află între obiecte sau în spatele cuptorului. Nu utilizaţi un ştecher stricat, un cordon deteriorat sau o priză de perete nefixată corespunzător. Pentru cabluri sau fişe electrice deteriorate, contactaţi un centru local de service Samsung. Română - 9 FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 9 2017-12-06...
  • Page 118 în acest manual şi este posibil ca nu toate semnele de avertizare să fie valabile. Dacă aveţi întrebări sau nelămuriri, contactaţi un centru de service Samsung local sau căutaţi asistenţă şi informaţii online pe site-ul www.samsung.com.
  • Page 119: Cum Se Elimină Corect Acest Produs

    împreună cu alte deşeuri comerciale. curăţare. Pentru informaţii despre angajamentele privind mediul şi obligaţiile reglementative privind produsele specifice ale Samsung, ca de exemplu NU utilizaţi cuptorul cu microunde fără inelul rotativ şi platoul rotativ. REACH, vizitaţi: samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/ corporatecitizenship/data_corner.html Română...
  • Page 120: Instalarea Cuptorului Cu Microunde

    întreţinere INSTALAREA CUPTORULUI CU MICROUNDE 1. Îndepărtaţi toate ambalajele din CURĂŢARE interiorul cuptorului. Instalaţi inelul şi platoul rotative. Verificaţi dacă platoul se Curăţaţi cuptorul în mod regulat, pentru a preveni acumularea impurităţilor roteşte corespunzător. în interiorul cuptorului. De asemenea, acordaţi atenţie sporită uşii, suprafeţei 2.
  • Page 121: Înlocuire (Reparaţie)

    Nu încercaţi să înlocuiţi sau să reparaţi cuptorul. • Dacă descoperiţi probleme la balamale, etanşare şi/sau uşă, contactaţi un tehni- cian calificat sau un centru de service Samsung din zona dvs., pentru asistenţă tehnică. • Dacă doriţi să înlocuiţi becul, contactaţi un centru de service Samsung din zona dvs.
  • Page 122: Panoul De Control

    utilizarea cuptorului PANOUL DE CONTROL SETAREA OREI Cuptorul dvs. cu microunde are un ceas încorporat. Când este furnizată energie, pe afişaj apare automat indicaţia „:0”, „88:88” sau „12:00”. Vă rugăm să setaţi ora curentă. Ora poate fi afişată în format de 24 sau de 12 ore.
  • Page 123: Prepararea/Reîncălzirea

    PREPARAREA/REÎNCĂLZIREA 1. Pentru a afişa ora în... Următorul procedeu explică modul de preparare sau reîncălzire a Formatul de 24 ore alimentelor. Formatul de 12 ore Verificaţi ÎNTOTDEAUNA setările pentru preparare înainte de a lăsa cuptorul Apăsaţi butonul o dată sau de două ori nesupravegheat.
  • Page 124: Niveluri De Putere

    NIVELURI DE PUTERE OPRIREA PREPARĂRII Puteţi alege unul dintre nivelurile de putere menţionate mai jos. Puteţi opri prepararea în orice moment pentru a verifica alimentele. 1. Pentru a opri temporar; Putere Nivel de putere Deschideţi uşa. GRIL Rezultat: Prepararea se opreşte. Pentru a relua RIDICAT 800 W prepararea, închideţi uşa şi apăsaţi din...
  • Page 125: Utilizarea Sistemului De Curăţare Cu Aburi

    UTILIZAREA SISTEMULUI DE CURĂŢARE CU ABURI UTILIZAREA FUNCŢIEI DE REÎNCĂLZIRE AUTOMATĂ Aburul generat de sistemul de curăţare va umezi interiorul cuptorului. După utilizarea Funcţia de reîncălzire automată are patru durate de preparare funcţiei de curăţare cu aburi, puteţi curăţa cu uşurinţă cavitatea cuptorului. preprogramate.
  • Page 126: Setările Pentru Reîncălzirea Automată

    SETĂRILE PENTRU REÎNCĂLZIREA AUTOMATĂ UTILIZAREA FUNCŢIEI DE PREPARARE AUTOMATĂ CU RUMENIRE Următorul tabel prezintă diferite programe de reîncălzire automată, cantităţi, Cu funcţia de preparare automată cu rumenire, durata de preparare este setată durate de aşteptare şi recomandări corespunzătoare. automat. Puteţi regla numărul de porţii prin apăsarea butoanelor ( ) şi ( ). Mai întâi, aşezaţi platoul de rumenire în centrul platoului rotativ şi închideţi uşa.
  • Page 127: Setările Pentru Preparare Automată Cu Rumenire

    SETĂRILE PENTRU PREPARARE AUTOMATĂ CU RUMENIRE Cod/Aliment Dimensiune Durată de Durată de Recomandări porţie preîncălzire aşteptare Următorul tabel prezintă diferite programe automate pentru funcţia de (min.) (min.) rumenire, cantităţi, durate de aşteptare şi recomandări corespunzătoare. 4. Bulete 125 g 4 min Preîncălziţi platoul de rumenire Aceste programe funcţionează...
  • Page 128: Setările Pentru Preparare Manuală Cu Rumenire

    3. Aşezaţi mâncarea pe platoul de rumenire. SETĂRILE PENTRU PREPARARE MANUALĂ CU RUMENIRE Nu aşezaţi pe platoul de rumenire obiecte care nu sunt Vă recomandăm să preîncălziţi platoul de rumenire direct pe platoul rotativ. rezistente la căldură, de exemplu boluri din plastic. Preîncălziţi platoul de rumenire utilizând funcţia 600 W + Gril ( ) timp de 3-5 minute.
  • Page 129: Utilizarea Funcţiei De Decongelare Automată Rapidă

    UTILIZAREA FUNCŢIEI DE DECONGELARE Aliment Dimensiune Durată de Putere Timp de Recomandări AUTOMATĂ RAPIDĂ porţie preîncălzire preparare (min.) Funcţia de decongelare automată rapidă vă permite să decongelaţi carne, Pizza 300-400 g 5 min. 450 W + 9-11 Preîncălziţi platoul de pui, peşte sau pâine/tarte.
  • Page 130: Alegerea Accesoriilor

    SETĂRILE PENTRU DECONGELAREA AUTOMATĂ RAPIDĂ ALEGEREA ACCESORIILOR Următorul tabel prezintă diferite programe de decongelare automată, Folosiţi recipiente recomandate pentru utilizarea în cuptorul de microunde; cantităţi, durate de aşteptare şi recomandări corespunzătoare. nu folosiţi recipiente şi vase din plastic sau hârtie, prosoape etc. Îndepărtaţi toate ambalajele înainte de decongelare.
  • Page 131: Prepararea Combinată La Microunde Şi Gril

    6. Apăsaţi butonul 3. Setaţi durata de preparare apăsând butoanele ( ) şi ( ), după cum este necesar. Durata maximă de Rezultat: Începe prepararea la gril. La încheiere. preparare este de 60 minute. 1) Cuptorul emite patru semnale sonore. 4.
  • Page 132: Blocarea De Siguranţă A Cuptorului Cu Microunde

    ghidul pentru materiale de gătit BLOCAREA DE SIGURANŢĂ A CUPTORULUI CU MICROUNDE Pentru a găti alimente la cuptorul cu microunde, microundele trebuie să Cuptorul cu microunde este prevăzut cu un program special pentru penetreze alimentele fără a fi reflectate sau absorbite de vasul folosit. siguranţa copiilor, care permite „blocarea”...
  • Page 133: Ghid De Preparare

    ghid de preparare Materiale de gătit Sigure Comentarii pentru microunde MICROUNDELE • Sticlă fină Se pot utiliza pentru a încălzi alimente sau Energia microundelor penetrează efectiv alimentele, fiind atrasă şi absorbită ✓ lichide. Sticla fină se poate sparge sau de conţinutul de apă, grăsime şi zahăr din acestea. poate crăpa dacă...
  • Page 134 Ghid de preparare pentru legume congelate Ghid de preparare pentru orez şi paste Se foloseşte un bol de sticlă pyrex, cu capac, de dimensiune potrivită. Se Orez: Se foloseşte un bol mare din sticlă pirex, cu capac-orezul îşi gătesc acoperite pe durata minimă - vezi tabel. Se continuă prepararea dublează...
  • Page 135 Ghid de preparare pentru legume proaspete REÎNCĂLZIREA Se foloseşte un bol de sticlă pyrex, cu capac, de dimensiune potrivită. Se adaugă Cuptorul cu microunde va reîncălzi alimentele într-o fracţiune din timpul 30-45 ml de apă rece (2-3 linguri) pentru fiecare 250 g, dacă nu este recomandată necesar pentru reîncălzirea pe plitele şi aragazurile obişnuite.
  • Page 136 REÎNCĂLZIREA LICHIDELOR Aliment Porţie Putere Timp Durată de Instrucţiuni aşteptare Lăsaţi întotdeauna să treacă minim 20 de secunde de la oprirea cuptorului, (min.) pentru ca temperatura să se uniformizeze. Amestecaţi lichidul în timpul încălzirii, dacă este necesar, şi amestecaţi ÎNTOTDEAUNA după încălzire. Pentru a preveni Budincă...
  • Page 137 DECONGELAREA MANUALĂ Aliment Porţie Putere Durată Durată de Instrucţiuni Microundele reprezintă un mijloc excelent pentru decongelarea alimentelor (min.) aşteptare (min.) congelate. Microundele decongelează alimentele congelate într-un interval scurt de timp. Acesta poate fi un avantaj extraordinar dacă aveţi musafiri Supă 250 g 800 W 3-3½...
  • Page 138 GRIL Aliment Porţie Durată Durată de Instrucţiuni (min.) aşteptare Elementul de încălzire al grilului se află sub partea superioară a cuptorului. Acesta (min.) funcţionează când uşa este închisă şi platoul rotativ se roteşte. Rotaţia platoului rotativ facilitează rumenirea uniformă a alimentelor. Preîncălzirea grilului timp de 3-4 minute va accelera procesul de rumenire a alimentelor.
  • Page 139 Ghid pentru gril pentru alimente congelate Ghid pentru gril pentru alimente proaspete Utilizaţi ca reper nivelurile de putere şi timpii pentru gril din acest tabel. Preîncălziţi grilul utilizând funcţia pentru gril de 3-4 minute. Utilizaţi ca reper nivelurile de putere şi timpii pentru gril din acest tabel. Alimente Porţie Putere Durată...
  • Page 140 SUGESTII SPECIALE Alimente Porţie Putere Durată pe Durată pe Instrucţiuni proaspete o parte cealaltă TOPIREA UNTULUI (min.) parte (min.) Se pun 50 g de unt într-un vas mic şi adânc, din sticlă. Se acoperă cu un capac de plastic. Se încălzeşte 30-40 secunde la 800 W, până când untul se topeşte. Bucăţi de pui 450-500 g 300 W...
  • Page 141: Depanare

    Resetaţi ora. Becul nu funcţionează. • Becul nu trebuie înlocuit personal, din motive de siguranţă. Contactaţi cel mai apropiat Centru de asistenţă pentru clienţi Samsung pentru a solicita înlocuirea becului de către un inginer calificat. Română - 33 FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 33...
  • Page 142: Specificaţii Tehnice

    SAMSUNG depune eforturi pentru a-şi îmbunătăţi produsele în mod constant. Prin urmare, atât specificaţiile de design, cât şi aceste instrucţiuni de utilizare pot fi modificate fără înştiinţare prealabilă. Model FG88S / FG87S Sursa de alimentare 230 V ~ 50 Hz...
  • Page 143 notă notă Română - 35 FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 35 2017-12-06 5:04:11...
  • Page 144 Dedykowana infolinia do obsługi zapytań dotyczących telefonów komórkowych: POLAND www.samsung.com/pl/support 801-672-678* lub +48 22 607-93-33* * (koszt połączenia według taryfy operatora) *8000 (apel in retea) ROMANIA www.samsung.com/ro/support 08008-726-78-64 (08008-SAMSUNG) Apel GRATUIT SERBIA 011 321 6899 www.samsung.com/rs/support 0800-SAMSUNG SLOVAKIA www.samsung.com/sk/support (0800-726 786)
  • Page 145 Faleminderit për blerjen e këtij produkti Samsung. udhëzuesi i gatimit Ju lutemi, kini parasysh se garancia Samsung NUK mbulon telefonatat për shërbime për të shpjeguar funksionimin e produktit, rregulluar instalimin e gabuar ose për të kryer pastrimin ose mirëmbajtjen normale.
  • Page 146 përmbajtja udhëzimet e sigurisë Udhëzimet e sigurisë................2 UDHËZIME TË RËNDËSISHME MBI SIGURINË Eliminimi i duhur i këtij produkti (pajisje elektrike dhe elektronike për t'u flakur) ........11 LEXOJINI ME KUJDES DHE RUAJINI PËR T'IU REFERUAR Instalimi ....................11 Pjesët shtesë ..................11 NË TË ARDHMEN. Instalimi i furrës me mikrovalë...............12 Mirëmbajtja ...................12 VETËM PËR FUNKSIONIN E MIKROVALËS...
  • Page 147 Kjo pajisje është parashikuar për përdorim vetëm në shtëpi Përmbajtjet e biberonëve dhe vazot me ushqim për bebet, dhe nuk është parashikuar për përdorimet e mëposhtme: duhet të trazohen dhe të tunden si dhe të kontrollohet temperatura para se të konsumohen, për të shmangur •...
  • Page 148 Pas instalimit, duhet të bëhet e mundur shkëputja e pajisjes Pajisja nuk është krijuar për t›u instaluar në automjete, në rulota dhe në automjete të ngjashme etj. nga rrjeti elektrik. Shkëputja mund të arrihet duke përdorur një prizë të arritshme ose duke vendosur një çelës në Pajisja nuk është...
  • Page 149 UDHËZIME PËR INSTALIMIN E FURRËS ME Instalimi pranë një furre të zakonshme. MIKROVALË • Kur të instaloni furrën me mikrovalë pranë një furre Kjo pajisje përputhet me rregulloret e BE-së. të zakonshme, duhet lënë hapësirë e mjaftueshme Hedhja e materialit të paketimit dhe e pajisjes. ndërmjet tyre për të...
  • Page 150 Përmasat e pjesëve të brendshme brenda **564 brenda **362 brenda 850 min. 200 cm² Shqip - 6 FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 6 2017-12-06 5:04:12...
  • Page 151 1. Përdorni trapanon me trashësi 3mm për të shpuar vrima. Fiksoni vidat në kapësen e instalimit BKT. (Fig. 1) 2. Vendoseni furrën me mikrovalë brenda në dollap. (Fig. 2) 3. Përdorni modelin për të vendosur bazën e kapëses BKT 71 mm larg anës “A” të dollapit. (Fig. 3) 4.
  • Page 152 Fëmijët nën 8 vjeç duhet të mbahen larg, përveç rasteve kur VETËM PËR FUNKSIONIN E FURRËS - OPSIONAL janë nën mbikëqyrje të vazhdueshme. VINI RE: Kur pajisja përdoret në regjimin me kombinim, fëmijët duhet ta përdorin atë vetëm nën mbikëqyrjen e të KUJDES: Procesi i gatimit duhet mbikëqyrur.
  • Page 153 Mos futni gishtat në substanca të huaja. Nëse hyjnë substanca të huaja në furrë, Për të evituar dëmtimin e sirtarit ose të skarës, mos i vendosni në ujë menjëherë pas hiqeni nga priza dhe kontaktoni pikën lokale të shërbimit «Samsung». gatimit.
  • Page 154 Qëndroni larg nga furra sa gjatësia e krahut kur të hapni derën, për të shmangur «Samsung» do të faturojë tarifë riparimi për zëvendësimin e një aksesori ose për riparimin e një djegien nga ajri ose avulli i nxehtë që del jashtë.
  • Page 155: Eliminimi I Duhur I Këtij Produkti

    Ky produkt dhe pajisjet e tij shtesë elektronike nuk duhet të pastruar. përzihen me mbeturina të tjera tregtare për eliminim. Për informacion mbi zotimet mjedisore të “Samsung” dhe detyrimet rregullatore MOS e vini në punë furrën me mikrovalë pa unazën rrotulluese dhe specifike për produktin, p.sh. “REACH”, vizitoni: samsung.com/uk/aboutsamsung/ pjatën rrotulluese.
  • Page 156: Instalimi I Furrës Me Mikrovalë

    mirëmbajtja INSTALIMI I FURRËS ME MIKROVALË 1. Hiqni të gjitha materialet e paketimit që PASTRIM ndodhen brenda në furrë. Vendosni unazën rrotulluese dhe pjatën Pastrojeni furrën rregullisht për të parandaluar grumbullimin e papastërtive rrotulluese. Kontrolloni nëse pjata mbi furrë ose brenda saj. Gjithashtu, kushtojini vëmendje të veçantë derës, rrotulluese rrotullohet lirshëm.
  • Page 157: Ndërrimi (Riparimi)

    • Nëse keni probleme me menteshat, bllokimin dhe/ose derën, kontaktoni me një teknik të kualifikuar ose pikën lokale të shërbimit të Samsung-ut për ndihmë teknike. • Nëse dëshironi të ndërroni llambën, kontaktoni pikën lokale të shërbimi të...
  • Page 158: Paneli I Kontrollit

    përdorimi i furrës PANELI I KONTROLLIT VENDOSJA E ORËS Furra juaj me mikrovalë ka një orë të brendshme. Kur lidhet me energjinë, në ekran shfaqet automatikisht “:0”, “88:88” ose “12:00”. Ju lutemi vendosni orën aktuale. Ora mund të shfaqet ose në formatin me 24 orë...
  • Page 159: Gatimi/Ringrohja

    GATIMI/RINGROHJA 1. Për të afishuar orën në... Procedura e mëposhtme shpjegon se si ta gatuani ose ta ringrohni formatin me 24 orë ushqimin. formatin me 12 orë Para se të largoheni nga furra, kontrolloni GJITHMONË cilësimet e gatimit. Shtypni një ose dy herë butonin Së...
  • Page 160: Nivelet E Fuqisë

    NIVELET E FUQISË NDËRPRERJA E GATIMIT Ju mund të zgjidhni një nga nivelet e mëposhtme të fuqisë. Ju mund ta ndërprisni gatimin në çdo moment për të kontrolluar ushqimin. 1. Për ta ndërprerë përkohësisht; Fuqia Niveli i fuqisë Hapni derën. Dalja maksimale në...
  • Page 161: Përdorimi I Pastrimit Me Avull

    PËRDORIMI I PASTRIMIT ME AVULL PËRDORIMI I VEÇORISË SË RINGROHJES AUTOMATIKE Avulli që sigurohet nga sistemi i pastrimit me avull, do të njomë sipërfaqen e zgavrës. Pasi Veçoria Ringrohje automatike ka katër kohë gatimi të programuara të përdorni funksionin e pastrimit me avull, ju mund të pastroni lehtësisht zgavrën e furrës. paraprakisht.
  • Page 162: Cilësimet E Ringrohjes Automatike

    CILËSIMET E RINGROHJES AUTOMATIKE PËRDORIMI I FUNKSIONIT PËR GATIMIN AUTOMATIK TË USHQIMIT TË THATË Tabela e mëposhtme paraqet programet e ndryshme të ringrohjes automatike, sasitë, kohën e qëndrimit në furrë dhe rekomandimet e duhura. Me funksionin Gatim automatik i ushqimit të thatë, koha e gatimit vendoset automatikisht.
  • Page 163: Cilësimet E Gatimit Automatik Për Ushqim Të Thatë

    CILËSIMET E GATIMIT AUTOMATIK PËR USHQIM TË THATË Kodi/ Madhësia Koha e Koha e Rekomandimet Tabela e mëposhtme paraqet Programet e ndryshme automatike të funksionit për Ushqimi e racionit nxehjes qëndrimit gatim të thatë, sasitë, kohën e qëndrimit në furrë dhe rekomandimet e duhura. paraprake (min.) Këto programe funksionojnë...
  • Page 164: Cilësimet E Gatimit Manual Për Ushqim Të Thatë

    CILËSIMET E GATIMIT MANUAL PËR USHQIM TË THATË 3. Vendoseni ushqimin mbi pjatën e ashpër. Mos vendosni objekte mbi pjatën e ashpër që nuk janë rezistente Ne ju rekomandojmë që ta nxehni paraprakisht pjatën e ashpër drejtpërdrejt në ndaj nxehtësisë; p.sh., tasa plastikë. pjatën rrotulluese.
  • Page 165: Përdorimi I Veçorisë Së Shkrirjes Së Fuqishme Automatike

    PËRDORIMI I VEÇORISË SË SHKRIRJES SË Ushqimi Madhësia Koha për Energjia Koha e Rekomandimet FUQISHME AUTOMATIKE e racionit nxehjen gatimit paraprake (min.) Veçoria Shkrirje e shpejtë automatike ju mundëson të shkrini mishin, pulën, peshkun dhe bukën/kekun. Koha e shkrirjes dhe niveli i fuqisë vendosen Picë...
  • Page 166: Zgjedhja E Pjesëve Shtesë

    CILËSIMET E SHKRIRJES SË FUQISHME AUTOMATIKE ZGJEDHJA E PJESËVE SHTESË Tabela e mëposhtme paraqet programet e ndryshme të shkrirjes së fuqishme Përdorni enë që nuk e dëmtojnë mikrovalën; mos përdorni enë, pjata automatike, sasitë, kohën e qëndrimit në furrë dhe rekomandimet e duhura. Hiqni plastike, gota prej letre, peshqirë...
  • Page 167: Kombinimi I Mikrovalëve Dhe I Skarës

    3. Vendosni kohën e gatimit duke shtypur butonat 6. Shtypni butonin ( ) dhe ( ) ashtu siç kërkohet. Koha maksimale e Rezultati: Koha e pjekjes në skarë fillon. Kur të gatimit është 60 minuta. ketë përfunduar. 1) Sinjali i furrës bie katër herë. 4.
  • Page 168: Bllokimi Në Mënyrë Të Sigurt I Furrës

    udhëzuesi për enët e kuzhinës BLLOKIMI NË MËNYRË TË SIGURT I FURRËS. Furra juaj me mikrovalë është e pajisur me një program për Sigurinë e Për të gatuar ushqimin në furrë me mikrovalë, mikrovalët duhet të jenë në gjendje të depërtojnë te fëmijëve, i cili mundëson "bllokimin"...
  • Page 169: Udhëzues Gatimi

    udhëzues gatimi Ena e gatimit Nuk e Komente dëmton mikrovalën MIKROVALËT • Enët prej qelqi të fortë Mund të përdoren për të ngrohur ushqimin ose Energjia me mikrovalë në të vërtetë depërton tek ushqimi, duke u tërhequr ✓ lëngjet. Qelqi delikat mund të thyhet ose të pësojë dhe thithur nga uji, yndyra dhe sheqeri.
  • Page 170 Udhëzues gatimi për perimet e ngrira Udhëzues gatimi për orizin dhe makaronat Përdorni një tas qelqi pireks me kapak. Gatuajeni të mbuluar për një Orizi: Përdorni një tas të madh qelqi pireks me kapak-orizi e dyfishon kohë minimale-shikoni tabelën. Vazhdoni gatimin për të arritur rezultatin e volumin e tij gjatë...
  • Page 171 Udhëzues gatimi për perimet e freskëta Ushqimi Racioni Koha Koha e Udhëzimet Përdorni një tas qelqi pireks me kapak. Shtoni 30-45 ml ujë të ftohtë (2-3 lugë (min.) qëndrimit (min.) gjelle) për çdo 250 g, përveçse kur rekomandohet një tjetër sasi uji-shikoni tabelën. Gatuajeni të...
  • Page 172 Koha e nxehjes dhe e qëndrimit Ringrohja e ushqimit dhe e qumështit të bebes Kur të ringrohni ushqimin për herë të parë, do të ishte e dobishme po të Përdorni nivelet e fuqisë dhe kohët në këtë tabelë si udhëzues për ringrohje. mbanit shënim kohëzgjatjen-për t'iu referuar në...
  • Page 173 Ringrohja e lëngjeve dhe e ushqimit SHKRIRJA MANUALISHT Përdorni nivelet e fuqisë dhe kohët në këtë tabelë si udhëzues për ringrohje. Mikrovalët janë një mënyrë e shkëlqyer për të shkrirë ushqimin e ngrirë. Mikrovalët shkrijnë butësisht ushqimin e ngrirë për një periudhë të shkurtër Ushqimi Racioni Energjia...
  • Page 174 I gjithë ushqimi i ngrirë duhet të shkrijë duke përdorur nivelin e fuqisë së SKARA shkrirjes (180 W). Elementi i nxehjes së skarës ndodhet nën tavanin e zgavrës. Ai funksionon kur dera është e mbyllur dhe kur pjata rrotulluese është duke u rrotulluar. Rrotullimi i pjatës rrotulluese e Ushqimi Racioni Koha...
  • Page 175 Udhëzuesi i skarës për ushqimet e ngrira Udhëzuesi i skarës për ushqimet e freskëta Përdorni nivelet e fuqisë dhe kohët në këtë tabelë si udhëzues për skuqje. Nxehni paraprakisht skarën me anë të funksionit të skarës për 3-4 minuta. Përdorni nivelet e fuqisë dhe kohët në këtë tabelë si udhëzues për skuqje. Ushqimi i Racioni Energjia...
  • Page 176 SUGJERIME SPECIFIKE Ushqimi i Racioni Energjia Koha për Koha për Udhëzimet freskët anën e anën e SHKRIRjA E GjALPIT 1-rë (min.) 2-të (min.) Vendosni 50 g gjalpë në një pjatë të vogël e të thellë prej qelqi. Mbulojeni me kapak plastik.
  • Page 177: Diagnostikimi

    Rivendosni orën. Llamba nuk funksionon. • Për arsye sigurie llambën nuk duhet ta zëvendësoni vetë. Kontaktoni kujdesin më të afërt për klientin të autorizuar nga Samsung që të sjellë një inxhinier të kualifikuar për të zëvendësuar llambën. Shqip - 33 FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 33...
  • Page 178: Specifikimet Teknike

    SAMSUNG përpiqet të përmirësojë produktet e tij në çdo kohë. Si specifikimet për dizajnin, ashtu edhe këto udhëzime përdorimi i nënshtrohen ndryshimit pa njoftim. Modeli FG88S / FG87S Burimi i energjisë 230 V ~ 50 Hz Konsumimi i energjisë...
  • Page 179 shënime shënime Shqip - 35 FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 35 2017-12-06 5:04:20...
  • Page 180 Dedykowana infolinia do obsługi zapytań dotyczących telefonów komórkowych: POLAND www.samsung.com/pl/support 801-672-678* lub +48 22 607-93-33* * (koszt połączenia według taryfy operatora) *8000 (apel in retea) ROMANIA www.samsung.com/ro/support 08008-726-78-64 (08008-SAMSUNG) Apel GRATUIT SERBIA 011 321 6899 www.samsung.com/rs/support 0800-SAMSUNG SLOVAKIA www.samsung.com/sk/support (0800-726 786)
  • Page 181 Hvala vam što ste kupili proizvod kompanije Samsung. Uputstvo za upotrebu i vodič za kuvanje Imajte u vidu da garancija kompanije Samsung NE pokriva pozive tehničkoj podršci za objašnjavanje upotrebe uređaja, ispravljanje nepravilne instalacije ili obavljanje rutinskog čišćenja ili održavanja.
  • Page 182 sadržaj bezbednosna uputstva Bezbednosna uputstva ................2 VAŽNA BEZBEDNOSNA UPUTSTVA Pravilno odlaganje ovog proizvoda (odlaganje električne i elektronske opreme) ..........11 PAŽLJIVO PROČITAJTE I SAČUVAJTE ZA BUDUĆU Ugradnja ....................11 Dodatni elementi ..................11 UPOTREBU. Instaliranje mikrotalasne pećnice ............12 Održavanje ....................12 SAMO ZA MIKROTALASNU FUNKCIJU Čišćenje ....................12 Zamena (popravka) ................13 UPOZORENJE: U slučaju oštećenja vrata ili zaptivnog...
  • Page 183 Ovaj uređaj je predviđen samo za upotrebu u domaćinstvu i Zagrevanje napitaka u mikrotalasnoj pećnici može dovesti nije predviđen za upotrebu u sledećim prilikama: do zakasnelog proviranja sa prolivanjem, pa morate biti obazrivi pri rukovanju posudom. • kuhinje za osoblje u prodavnicama, kancelarijama i u Sadržaj flašica za hranjenje i teglica sa hranom za bebe drugim radnim okruženjima;...
  • Page 184 Ovaj uređaj mora biti ugrađen tako da može da se isključi Uređaj ne sme da se čisti parom. sa napajanja. To može da se postigne tako što će utikač Ovaj uređaj ne sme da se čisti mlazom vode. biti pristupačan ili postavljanjem prekidača na fiksne strujne Ovaj uređaj nije predviđen za postavljanje unutar pokretnih instalacije u skladu sa pravilima za kabliranje.
  • Page 185 UPUTSTVA ZA INSTALACIJU MIKROTALASNE Instalacija u blizini standardne pećnice. PEĆNICE • Ako je mikrotalasnu pećnicu potrebno instalirati u blizini Ovaj uređaj je usklađen sa tehničkim propisima EU. standardne pećnice, između njih bi trebalo ostaviti Odlaganje pakovanja i uređaja. dovoljno prostora kako bi se sprečilo pregrevanje usled izuzetno visokih temperatura u okruženju.
  • Page 186 Dimenzije za ugradnju inča **564 inča **362 inča 850 min. 200 cm² Srpski - 6 FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 6 2017-12-06 5:04:21...
  • Page 187 1. Za bušenje rupa koristite burgiju od 3 mm. Postavite zavrtnje u BKT-Install. (slika 1) 2. Smestite mikrotalasnu pećnicu u ormar. (slika 2) 3. Pomoću šablona postavite BKT-Base na udaljenosti od 71 mm od strane „A“ ormara. (slika 3) 4. Za bušenje rupa koristite burgiju od 3 mm. BKT-Install Postavite zavrtnje u BKT-Base.
  • Page 188 OPREZ: Pripremu hrane treba nadgledati. Kratku pripremu SAMO ZA FUNKCIJU PEĆNICE – OPCIONALNO hrane treba stalno nadgledati. UPOZORENJE: Kada se uređaj koristi u kombinovanom režimu, deca bi trebalo da ga koriste samo pod nadzorom Dok uređaj radi, vrata ili spoljna površina mogu biti vrući. odraslih zbog toga što se razvija veoma visoka temperatura.
  • Page 189 Nemojte da koristite oštećeni utikač, kabl za napajanje ili zidnu utičnicu koja nije dobro pričvršćena. U slučaju oštećenja utikača ili kablova za napajanje obratite se lokalnom servisnom centru kompanije Samsung. Srpski - 9 FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 9...
  • Page 190 Ako imate pitanja ili nedoumice, obratite se lokalnom servisnom centru ili potražite pomoć i informacije na adresi www.samsung.com. Ovu pećnicu koristite samo za zagrevanje hrane. Namenjena je isključivo za upotrebu u domaćinstvu.
  • Page 191: Pravilno Odlaganje Ovog Proizvoda

    Primena: Posuda za vodu može se koristiti za otpadom. čišćenje pećnice. Informacije o naporima kompanije Samsung da doprinese očuvanju životne NEMOJTE koristiti mikrotalasnu pećnicu bez obrtnog prstena i obrtnog sredine i o specifičnim zakonskim obavezama u pogledu proizvoda, postolja. npr. Direktivi o registraciji, evaluaciji, autorizaciji i restrikcijama hemikalija (REACH), potražite na sledećoj adresi: samsung.com/uk/aboutsamsung/...
  • Page 192: Instaliranje Mikrotalasne Pećnice

    održavanje INSTALIRANJE MIKROTALASNE PEĆNICE 1. Uklonite sve materijale za pakovanje ČIŠĆENJE iz pećnice. Instalirajte obrtni prsten i obrtno postolje. Proverite da li obrtno Redovno čistite pećnicu da biste sprečili nakupljanje nečistoća na pećnici i postolje može da se okreće. unutar pećnice. Takođe obratite posebnu pažnju na vrata, zaptivne površine 2.
  • Page 193: Zamena (Popravka)

    Samsung. • Ako želite da zamenite sijalicu, obratite se lokalnom servisnom centru kompanije Samsung. Nemojte je sami zamenjivati. • Ako se javi problem sa spoljašnjim kućištem pećnice, prvo isključite kabl za napajanje iz izvora napajanja, a zatim se obratite lokalnom servisnom centru kompanije Samsung.
  • Page 194: Kontrolna Tabla

    korišćenje pećnice KONTROLNA TABLA PODEŠAVANJE VREMENA Mikrotalasna pećnica ima ugrađen sat. Kada je napajanje uključeno na ekranu se automatski prikazuje „:0“, „88:88“ ili „12:00“. Podesite vreme. Vreme se može prikazivati u 24-časovnom ili 12-časovnom formatu. Sat morate podesiti: • Pri instalaciji mikrotalasne pećnice •...
  • Page 195: Kuvanje/Podgrevanje

    KUVANJE/PODGREVANJE 1. Da biste prikazali vreme u... Sledeće procedure objašnjavaju kako se kuva i podgreva hrana. 24-časovnom formatu UVEK proverite postavke za kuvanje ako nameravate da ostavite pećnicu 12-časovnom formatu bez nadzora. Pritisnite dugme jednom ili dvaput Prvo postavite hranu na sredinu obrtnog postolja. Zatim zatvorite vrata. 2.
  • Page 196: Nivoi Snage

    NIVOI SNAGE PREKIDANJE KUVANJA Možete izabrati neki od sledećih nivoa snage. Kuvanje možete prekinuti u bilo kom trenutku kako biste proverili hranu. 1. Privremeno prekidanje; Izlazna snaga Nivo snage Otvorite vrata. ROŠTILJ Rezultat: Kuvanje se prekida. Da biste nastavili VISOKA 800 W kuvanje, zatvorite vrata i ponovo pritisnite...
  • Page 197: Čišćenje Parom

    ČIŠĆENJE PAROM KORIŠĆENJE FUNKCIJE AUTOMATSKOG PODGREVANJA Para koja nastaje u sistemu za čišćenje parom nakvasiće unutrašnjost pećnice. Funkcija Automatsko podgrevanje ima četiri unapred programirana vremena Nakon korišćenja funkcije čišćenja parom, unutrašnjost pećnice se lako može očistiti. kuvanja. Ne morate da podešavate vreme kuvanja niti nivo snage. Ovu funkciju koristite samo kada se pećnica u potpunosti ohladi.
  • Page 198: Postavke Automatskog Podgrevanja

    POSTAVKE AUTOMATSKOG PODGREVANJA KORIŠĆENJE FUNKCIJE ZA AUTOMATSKO PEČENJE Sledeća tabela sadrži različite programe za automatsko podgrevanje, Kod funkcije automatskog pečenja, vreme kuvanja se podešava količine hrane, vreme nakon kuvanja i odgovarajuće preporuke. automatski. Broj porcija možete da podesite pomoću dugmadi ( ) i ( ). Prvo postavite tanjir za pečenje na sredinu obrtnog postolja i zatvorite vrata.
  • Page 199: Postavke Za Automatsko Pečenje

    POSTAVKE ZA AUTOMATSKO PEČENJE Kôd/Hrana Veličina Vreme Vreme Preporuke Sledeća tabela sadrži različite automatske programe za funkciju Pečenja, količine hrane, vreme nakon porcije prethodnog nakon zagrevanja kuvanja kuvanja i odgovarajuće preporuke. Ovi programi rade sa kombinacijom mikrotalasa i roštilja. Pre (min.) (min.) korišćenja funkcije Pečenja, preporučuje se da se tanjir za pečenje prethodno zagreje na obrtnom...
  • Page 200: Postavke Za Ručno Pečenje

    POSTAVKE ZA RUČNO PEČENJE 3. Stavite hranu na tanjir za pečenje. Nemojte na tanjir stavljati predmete koji nisu otporni Preporučuje se prethodno zagrevanje tanjira za pečenje direktno na na toplotu, npr. plastične činije. obrtnom postolju. Prethodno zagrejte tanjir kombinacijom 600 W + Roštilj ) 3-5 minuta.
  • Page 201: Korišćenje Funkcije Automatskog Odmrzavanja

    KORIŠĆENJE FUNKCIJE AUTOMATSKOG ODMRZAVANJA Hrana Veličina Vreme za Snaga Vreme Preporuke porcije prethodno kuvanja Funkcija Automatsko brzo odmrzavanje omogućava vam da odmrznete zagrevanje (min.) meso, živinu, ribu, hleb i kolače. Vreme odmrzavanja i nivo snage podešavaju se automatski. Smrznuta 300-400 g 5 min.
  • Page 202: Izbor Dodatnih Elemenata

    POSTAVKE AUTOMATSKOG ODMRZAVANJA IZBOR DODATNIH ELEMENATA Sledeća tabela sadrži različite programe za automatsko odmrzavanje, Koristite posuđe predviđeno za mikrotalasnu pećnicu, nemojte koristiti količine hrane, vreme nakon odmrzavanja i odgovarajuće preporuke. plastične činije, tanjire, papirne čaše, ubruse, itd. Pre odmrzavanja, uklonite sav materijal za pakovanje. Meso, živinu, ribu i Ako želite izabrati kombinovani režim kuvanja (roštilj i mikrotalase), koristite hlebne kolače stavite na ravnu keramičku podlogu.
  • Page 203: Kombinovanje Mikrotalasne Pećnice I Roštilja

    3. Podesite vreme kuvanja tako što ćete pritisnuti 6. Pritisnite dugme dugmad ( ) i ( ). Maksimalno vreme kuvanja je Rezultat: Pečenje na roštilju počinje. Kada završi 60 minuta. sa kuvanjem. 1) Pećnica će se oglasiti zvučnim 4. Pritisnite dugme signalom četiri puta.
  • Page 204: Bezbednosno Zaključavanje Mikrotalasne Pećnice

    vodič za posuđe BEZBEDNOSNO ZAKLJUČAVANJE MIKROTALASNE PEĆNICE Kod kuvanja hrane u mikrotalasnoj pećnici, potrebno je da mikrotalasi prodru u hranu, Mikrotalasna pećnica je opremljena specijalnim programom za roditeljsku pa ih posuđe ne sme odbijati niti apsorbovati. Zato je važno voditi računa pri izboru kontrolu, koji omogućava „zaključavanje“...
  • Page 205: Vodič Za Kuvanje

    vodič za kuvanje Posuđe Bezbedno Komentari korišćenje MIKROTALASI • Fine staklene posude Mogu se koristiti za zagrevanje hrane ili Mikrotalasna energija prodire u hranu tako što je privlači i apsorbuje sadržaj ✓ tečnosti. Osetljivo staklo se može polomiti ili vode, masti i šećera u hrani. naprsnuti ako se naglo zagreje.
  • Page 206 Vodič za kuvanje smrznutog povrća Vodič za kuvanje pirinča i testenine Koristite odgovarajuću vatrostalnu činiju sa poklopcem. Kuvajte pokriveno Pirinač: Koristite veliku vatrostalnu činiju sa poklopcem-tokom u minimalnom trajanju-pogledajte tabelu. Nastavite sa kuvanjem dok ne kuvanja količina pirinča se udvostruči. Kuvajte poklopljeno. budete zadovoljni rezultatom.
  • Page 207 Vodič za kuvanje svežeg povrća PODGREVANJE Koristite odgovarajuću vatrostalnu činiju sa poklopcem. Dodajte 30-45 ml hladne vode U mikrotalasnoj pećnici podgrejaćete hranu mnogo brže nego u (2-3 kašike) na svakih 250 g, osim ako nije preporučena druga količina vode-pogledajte standardnoj pećnici. tabelu.
  • Page 208 Preporučeno vreme nakon podgrevanja je 2-4 minuta, osim ako u tabeli ne Podgrevanje hrane i mleka za bebe stoji drugačije. Kao vodič za podgrevanje koristite navedenu tabelu sa nivoima snage i Posebno obratite pažnju na podgrevanje tečnosti i hrane za bebe. Takođe vremenom podgrevanja.
  • Page 209 Podgrevanje tečnosti i hrane RUČNO ODMRZAVANJE Kao vodič za podgrevanje koristite navedenu tabelu sa nivoima snage i vremenom podgrevanja. Mikrotalasi su odličan način za odmrzavanje hrane. Mikrotalasi na blag način odmrzavaju hranu za kratko vreme. To je velika prednost ako vam Hrana Porcija Snaga Vreme Vreme nakon...
  • Page 210 ROŠTILJ Hrana Porcija Vreme Vreme nakon Uputstvo (min.) kuvanja Grejni element za roštilj nalazi se ispod svoda unutrašnjeg prostora pećnice. U funkciji je kada su vrata zatvorena i kada se okreće obrtno postolje. Rotacija obrtnog postolja (min.) omogućava ravnomernije reš pečenje hrane. Hrana će se brže ispeći ako roštilj prethodno Živina 3-4 minuta zagrejete.
  • Page 211 Vodič za pečenje zamrznute hrane na roštilju Vodič za pečenje sveže hrane na roštilju Kao vodič za pečenje na roštilju koristite navedenu tabelu sa nivoima snage Najpre zagrejte roštilj 3-4 minuta pomoću funkcije roštilja. i vremenom pečenja. Kao vodič za pečenje na roštilju koristite navedenu tabelu sa nivoima snage i vremenom pečenja.
  • Page 212 POSEBNE NAPOMENE Sveža Porcija Snaga 1. strana, 2. strana, Uputstvo hrana vreme vreme TOPLJENJE MASLACA (min.) (min.) Stavite 50 g maslaca u malu duboku staklenu posudu. Pokrijte plastičnim poklopcem. Zagrevajte 30-40 sekundi na 800 W sve dok se maslac ne otopi. Komadi 450-500 g 300 W...
  • Page 213: Rešavanje Problema

    Ponovo podesite vreme. Sijalica ne radi. • Iz bezbednosnih razloga, ne bi trebalo sami da menjate sijalicu. Obratite se najbližem ovlašćenom centru za korisničku podršku kompanije Samsung i zatražite da vam stručno tehničko lice zameni sijalicu. Srpski - 33 FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 33 2017-12-06...
  • Page 214: Tehničke Specifikacije

    Kompanija SAMSUNG neprekidno radi na usavršavanju svojih proizvoda. Specifikacije dizajna i uputstvo za korisnika mogu se promeniti bez prethodne najave. Model FG88S/FG87S Izvor napajanja 230 V ~ 50 Hz Potrošnja energije Mikrotalasna 1200 W Roštilj 1100 W Kombinovani režim rada...
  • Page 215 beleška beleška Srpski - 35 FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 35 2017-12-06 5:04:30...
  • Page 216 Dedykowana infolinia do obsługi zapytań dotyczących telefonów komórkowych: POLAND www.samsung.com/pl/support 801-672-678* lub +48 22 607-93-33* * (koszt połączenia według taryfy operatora) *8000 (apel in retea) ROMANIA www.samsung.com/ro/support 08008-726-78-64 (08008-SAMSUNG) Apel GRATUIT SERBIA 011 321 6899 www.samsung.com/rs/support 0800-SAMSUNG SLOVAKIA www.samsung.com/sk/support (0800-726 786)
  • Page 217 Zahvaljujemo se vam za nakup tega izdelka Samsung. Navodila za uporabo in kuharski priročnik Garancija podjetja Samsung NE krije klicanja servisa za pojasnjevanje delovanja izdelka, popravilo nepravilne namestitve ali normalno čiščenje ali vzdrževanje. FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 1...
  • Page 218 kazalo varnostna navodila Varnostna navodila .................2 POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA Ustrezno odstranjevanje tega izdelka (odpadna električna in elektronska oprema) .........11 POZORNO PREBERITE IN SHRANITE ZA POZNEJŠO Namestitev ....................11 Dodatna oprema ..................11 UPORABO. Namestitev mikrovalovne pečice ............12 Vzdrževanje ...................12 SAMO FUNKCIJA MIKROVALOV Čiščenje ....................12 Menjava (popravilo) ................13 OPOZORILO: če so vrata ali tesnila na vratih poškodovana,...
  • Page 219 Aparat je namenjen samo za uporabo v gospodinjstvu in ni Vsebino stekleničk za hranjenje in kozarcev z otroško hrano namenjen za uporabo v naslednjih okoljih: pred uporabo premešajte ali pretresite ter preverite njeno temperaturo, da se izognete opeklinam. • v kuhinjah v trgovinah, pisarnah in drugih delovnih Neolupljenih jajc in celih trdo kuhanih jajc ne segrevajte v okoljih;...
  • Page 220 Aparata ne smejo uporabljati osebe z omejenimi fizičnimi, Če je napajalni kabel poškodovan, ga mora zamenjati senzoričnimi ali umskimi sposobnostmi (in otroci) ter osebe proizvajalec ali njegov servisni zastopnik ali podobno s premalo izkušnjami in znanja, razen če aparat uporabljajo usposobljena oseba, da se izognete nevarnosti.
  • Page 221 NAVODILA ZA NAMESTITEV MIKROVALOVNE Namestitev v bližini klasične pečice. PEČICE • Pri nameščanju mikrovalovne pečice v bližini klasične Naprava ustreza predpisom ES. pečice zagotovite dovolj prostora med aparatoma, da ne Odstranjevanje embalaže in naprave pride do pregrevanja, saj se okolica naprav zelo segreje. Seveda je pomembno, da se pri nameščanju klasične Embalažo aparata je mogoče reciklirati.
  • Page 222 Vgradne dimenzije **564 **362 850 najm. 200 cm² Slovenščina - 6 FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 6 2017-12-06 5:04:31...
  • Page 223 1. Luknje zvrtajte s 3 mm svedrom. Vijake namestite v nastavek BKT. (slika 1) 2. Mikrovalovno pečico vstavite v omaro. (slika 2) 3. Za namestitev podstavka BKT 71 mm stran od strani »A« v omaro uporabite šablono. (slika 3) 4. Luknje zvrtajte s 3 mm svedrom. Vijake namestite Nastavek BKT v podstavek BKT.
  • Page 224 POZOR: Peko je treba nadzorovati. Kratko peko je treba SAMO FUNKCIJA PEČICE – IZBIRNO neprekinjeno nadzorovati. OPOZORILO: ko aparat uporabljate v kombiniranem načinu, smejo otroci uporabljati pečico samo pod nadzorom Vrata ali zunanja površina se lahko med delovanjem aparata odrasle osebe zaradi visokih temperatur pri pripravi hrane. zelo segrejejo.
  • Page 225 Splošna varnost Na pečico ne zlivajte vode, niti je nanjo ne pršite. Na pečico, vanjo ali na vrata pečice ne postavljajte predmetov. Kakršne koli spremembe ali popravila lahko opravi samo usposobljeno osebje. Na pečico ne pršite hlapljivih snovi, kot je insekticid. Živil ali tekočin ne grejte v zaprtih posodah za mikrovalovne pečice.
  • Page 226 Ko odpirate vrata, stojte za dolžino rok stran od pečice, da vas ne opeče uhajajoči Omejena garancija vroč zrak ali para. Samsung bo zaračunal stroške popravila za zamenjavo dodatne opreme ali Ne uporabljajte prazne pečice. Iz varnostnih razlogov se bo pečica samodejno popravilo kozmetične napake, če je enoto ali dodatno opremo poškodoval kupec.
  • Page 227: Ustrezno Odstranjevanje Tega Izdelka

    Namen: Posodo za vodo se uporablja za čiščenje. Za informacije o Samsungovih okoljskih zavezah in regulatornih obveznostih v zvezi z izdelki, npr. REACH, obiščite: samsung.com/uk/aboutsamsung/ samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html. NE uporabljajte mikrovalovne pečice brez nosilca in vrtljive plošče. Slovenščina - 11 FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 11...
  • Page 228: Namestitev Mikrovalovne Pečice

    vzdrževanje NAMESTITEV MIKROVALOVNE PEČICE 1. Iz notranjosti pečice odstranite vso ČIŠČENJE embalažo. Namestite nosilec in vrtljivo ploščo. Preverite, ali se vrtljiva plošča Pečico redno čistite, da preprečite nabiranje umazanije na pečici in v njej. prosto vrti. Še posebej bodite pozorni na vrata in tesnila vrat ter vrtljivo ploščo in njen 2.
  • Page 229: Menjava (Popravilo)

    funkcije pečice MENJAVA (POPRAVILO) OPOZORILO PEČICA Delov v notranjosti pečice ne more odstraniti uporabnik. Ne poskušajte sami popravljati pečice ali menjati delov. • Če se pojavi težava s tečaji, tesnilom in/ali vrati, se za tehnično pomoč obrnite na usposobljenega strokovnjaka ali najbližji Samsungov servisni center. •...
  • Page 230: Pečica

    uporaba pečice NADZORNA PLOŠČA NASTAVITEV ČASA Mikrovalovna pečica ima vgrajeno uro. Ko se aparat napaja, je na zaslonu samodejno prikazano ":0", "88:88" ali "12:00". Nastavite trenutni čas. Čas je lahko prikazan v 24- ali 12-urni obliki. Uro je treba nastaviti: •...
  • Page 231: Kuhanje/Pogrevanje

    KUHANJE/POGREVANJE 1. Za prikaz časa v... V naslednjem postopku je razloženo, kako se kuha in pogreva hrano. 24-urni obliki VEDNO preverite nastavitve pečice, preden greste stran od nje. 12-urni obliki Najprej postavite živilo na sredino vrtljive plošče. Nato zaprite vrata. Enkrat ali dvakrat pritisnite gumb ( ) 1.
  • Page 232: Ravni Moči

    RAVNI MOČI PREKINITEV KUHANJA Izbirate lahko med spodnjimi ravnmi moči. Kuhanje lahko kadarkoli prekinete, da preverite hrano. 1. Za začasno prekinitev: Izhod Odprite vrata. Raven moči MIKROVALOVNA PEČICA ŽAR Rezultat: Kuhanje se ustavi. Za nadaljevanje kuhanja zaprite vrata in ponovno VISOKA 800 W pritisnite...
  • Page 233: Uporaba Funkcije Čiščenja S Paro

    UPORABA FUNKCIJE ČIŠČENJA S PARO UPORABA FUNKCIJE SAMODEJNEGA POGREVANJA Sistem za čiščenje s paro raztopi umazanijo v notranjosti pečice. Funkcija samodejnega pogrevanja vsebuje štiri predhodno nastavljene čase Po uporabi funkcije čiščenja s paro lahko notranjost pečice zlahka očistite. kuhanja. Časa kuhanja in ravni moči vam ni treba nastaviti. Funkcijo uporabljajte samo, ko je pečica povsem ohlajena (na sobno Število porcij lahko nastavite s pritiskom gumbov ( ) in ( ).
  • Page 234: Nastavitve Funkcije Samodejnega Pogrevanja

    NASTAVITVE FUNKCIJE SAMODEJNEGA POGREVANJA UPORABA FUNKCIJE SAMODEJNE PRIPRAVE HRUSTLJAVIH JEDI V spodnji tabeli si lahko ogledate različne programe funkcije samodejnega pogrevanja, količine, čase počivanja in ustrezne nasvete. Pri funkciji samodejne priprave hrustljavih jedi se čas kuhanja nastavi samodejno. Število porcij lahko nastavite s pritiskanjem gumbov ( ) in ( ). Koda/Živilo Porcija Čas...
  • Page 235: Nastavitve Samodejne Priprave Hrustljavih Jedi

    NASTAVITVE SAMODEJNE PRIPRAVE HRUSTLJAVIH JEDI Koda/Živilo Velikost Čas Čas Nasveti V spodnji tabeli si lahko ogledate različne samodejne programe funkcije priprave porcije predhodnega počivanja segrevanja (min) hrustljavih jedi, količine, čase počivanja in ustrezne nasvete. Pri programih se (min.) kombinirano uporabljata mikrovalovna pečica in žar. Priporočamo, da pred uporabo funkcije priprave hrustljavih jedi krožnik za hrustljave jedi predhodno 4.
  • Page 236: Nastavitve Ročne Priprave Hrustljavih Jedi

    NASTAVITVE ROČNE PRIPRAVE HRUSTLJAVIH JEDI 3. Hrano položite na krožnik za hrustljave jedi. Na krožnik za hrustljave jedi ne postavljajte posode, Priporočamo, da krožnik za hrustljave jedi predhodno segrejete na vrtljivi ki ni odporna na vročino (npr. plastične posode). plošči. Krožnik za hrustljave jedi predhodno grejte 3-5 minut s funkcijo Krožnika za hrustljave jedi ne postavljajte v pečico 600 W in žar ( ).
  • Page 237: Uporaba Funkcije Samodejnega Odmrzovanja

    UPORABA FUNKCIJE SAMODEJNEGA ODMRZOVANJA Živilo Velikost Čas Moč Čas Nasveti porcije predhodnega pečenja Funkcija samodejnega hitrega odmrzovanja omogoča odmrzovanje segrevanja (min) mesa, perutnine, rib in kruha/peciva. Čas odmrzovanja in raven moči sta Zamrznjene 200-250 g 3 min 450 W Predhodno segrejte krožnik za nastavljena samodejno.
  • Page 238: Nastavitve Funkcije Samodejnega Odmrzovanja

    NASTAVITVE FUNKCIJE SAMODEJNEGA ODMRZOVANJA IZBIRA DODATNE OPREME V spodnji tabeli si lahko ogledate različne programe funkcije samodejnega Uporabljajte posodo, ki je primerna za uporabo v mikrovalovni pečici. Ne odmrzovanja, količine, čase počivanja in ustrezne nasvete. Pred uporabljajte plastične posode, krožnikov, papirnatih kozarcev, brisač itd. odmrzovanjem odstranite embalažo.
  • Page 239: Kombinacija Mikrovalov In Žara

    3. Čas pečenja na žaru nastavite s pritiskanjem 6. Pritisnite gumb gumbov ( ) in ( ). Najdaljši čas pečenja na žaru je Rezultat: Pečenje na žaru se začne. Ko je 60 minut. kuhanje končano: 1) Štirikrat se oglasi zvočni signal 4.
  • Page 240: Varnostni Zaklep Mikrovalovne Pečice

    VARNOSTNI ZAKLEP MIKROVALOVNE PEČICE Posoda Primerno za Opombe uporabo v Mikrovalovna pečica je opremljena s programom, s katerim “zaklenete” mikrovalovni gumbe in tako preprečite otrokom in drugim osebam uporabo pečice. pečici Pečico lahko kadarkoli zaklenete. Porcelan in keramika Porcelan, lončevina in keramika z ✓...
  • Page 241: Kuharski Priročnik

    kuharski priročnik Posoda Primerno za Opombe uporabo v mikrovalovni MIKROVALOVI pečici Mikrovalovna energija prodira v živilo. Privlačijo in vsrkajo jo voda, maščoba Kovinski predmeti in sladkor v hrani. • Posoda Lahko povzročijo iskrenje ali Zaradi mikrovalov se molekule v živilu začnejo hitro premikati. Hitro ✗...
  • Page 242 Kuharski priročnik za zamrznjeno zelenjavo Kuharski priročnik za riž in testenine Uporabite posodo iz ognjevarnega stekla s pokrovom. Pokrito kuhajte Riž: Uporabite veliko posodo iz ognjevarnega stekla s minimalno časa - oglejte si tabelo. Po potrebi nadaljujte s kuhanjem. pokrovom - prostornina riža se med kuhanjem podvoji. Dvakrat pomešajte med kuhanjem in enkrat po kuhanju.
  • Page 243 Kuharski priročnik za svežo zelenjavo Živilo Porcija Čas Čas Navodila (min) počivanja Uporabite posodo iz ognjevarnega stekla s pokrovom. Dodajte 30-45 ml (min) hladne vode (2-3 žlice) za vsakih 250 g, če ni navedeno drugače - oglejte si tabelo. Pokrito kuhajte minimalno časa - oglejte si tabelo. Po potrebi Krompir 250 g Krompir olupite, stehtajte in...
  • Page 244 Priporočen čas počivanja po pogrevanju je 2-4 minute, razen če je v tabeli Živilo Porcija Moč Čas Čas Navodila priporočeno drugače. Bodite posebej pozorni pri segrevanju tekočin in počivanja otroške hrane. Preberite tudi poglavje o varnostnih ukrepih. (min) POGREVANJE TEKOČIN Kašica 190 g 600 W...
  • Page 245 ROČNO ODMRZOVANJE Živilo Porcija Moč Čas Čas Navodila Mikrovalovne pečice so idealne za odmrzovanje hrane. Mikrovalovi hitro in (min) počivanja (min) nežno odmrznejo hrano. To je lahko dobra rešitev, če se nenadoma pojavijo nenapovedani gostje. Juha 250 g 800 W 3-3½...
  • Page 246 Vsa hrana mora biti odmrznjena z ravnijo moči za odmrzovanje (180 W). ŽAR Grelnik žara je pod stropom pečice. Deluje pri zaprtih vratih, ko se vrtljiva plošča Živilo Porcija Čas (min) Čas Navodila vrti. Zaradi vrtenja vrtljive plošče se hrana lepše zapeče. Če žar 3-4 minute počivanja predhodno segrevate, bo hrana hitreje zapečena.
  • Page 247 Priročnik za žar za zamrznjena živila Priročnik za žar za sveža živila Pri pečenju na žaru upoštevajte ravni moči in čase v tej tabeli. Žar predhodno segrevajte 3-4 minute s funkcijo žara. Pri pečenju na žaru upoštevajte ravni moči in čase v tej tabeli. Sveža živila Porcija Moč...
  • Page 248 POSEBNI NASVETI Sveža živila Porcija Moč Čas za Čas za Navodila 1. stran 2. stran TOPLJENJE MASLA (min) (min) 50 g masla dajte v majhno globoko stekleno posodo. Pokrijte s plastičnim pokrovom. Segrevajte 30-40 sekund z močjo 800 W, dokler se maslo ne stopi. Kosi piščanca 450-500 g 300 W...
  • Page 249: Odpravljanje Težav

    Težavo odpravite tako, da izključite napajalni kabel in ga znova priključite. Ponastavite čas. žarnica ne deluje. • Iz varnostnih razlogov žarnice ne menjajte sami. Obrnite se na najbližji pooblaščeni center za pomoč strankam podjetja Samsung, da vam bo žarnico zamenjal usposobljeni tehnik. Slovenščina - 33 FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 33...
  • Page 250: Tehnični Podatki

    SAMSUNG se trudi, da bi svoje izdelke vedno izboljševal. Spremembe specifikacij pečice in navodil za uporabnike so mogoče brez predhodnega obvestila. Model FG88S/FG87S Vir napajanja 230 V ~ 50 Hz Poraba energije Mikrovalovi 1200 W Žar 1100 W Kombinirani način...
  • Page 251 beležka beležka Slovenščina - 35 FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 35 2017-12-06 5:04:40...
  • Page 252 Dedykowana infolinia do obsługi zapytań dotyczących telefonów komórkowych: POLAND www.samsung.com/pl/support 801-672-678* lub +48 22 607-93-33* * (koszt połączenia według taryfy operatora) *8000 (apel in retea) ROMANIA www.samsung.com/ro/support 08008-726-78-64 (08008-SAMSUNG) Apel GRATUIT SERBIA 011 321 6899 www.samsung.com/rs/support 0800-SAMSUNG SLOVAKIA www.samsung.com/sk/support (0800-726 786)
  • Page 253 Thank you for purchasing this Samsung product. Owner’s Instructions & Cooking Guide Please be advised that the Samsung warranty does NOT cover service calls to explain product operation, correct improper installation, or perform normal cleaning or maintenance. FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 1...
  • Page 254: Safety Instructions

    contents safety instructions Safety instructions .................2 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Correct disposal of this product (waste electrical & electronic equipment) ..........11 READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE Installation .....................11 Accessories ..................11 REFERENCE. Installing your microwave oven.............12 Maintenance ..................12 MICROWAVE FUNCTION ONLY Cleaning ....................12 Replacement (repair) ................13 WARNING: If the door or door seals are damaged, the...
  • Page 255 This appliance is intended to be used in household only The contents of feeding bottles and baby food jars and it is not intended to be used such as: shall be stirred or shaken and the temperature checked before consumption, in order to avoid burns. •...
  • Page 256 The appliance is not intended for installing in road This Appliance should be allowed to disconnection vehicles, caravans and similar vehicles etc. from the supply after installation. The disconnection may be achieved by having the plug accessible or by This appliance is not intended for use by persons incorporating a switch in the fied wiring in accordance (including children) with reduced physical, sensory with the wiring rules.
  • Page 257 INSTALLATION INSTRUCTIONS MICROWAVE Installation near to a conventional oven. OVEN • Where a microwave oven is to be installed next This appliance complies with the EU regulations. to a conventional oven, sufficient space between Disposal of packaging and appliance. them should be allowed to prevent overheating, as the surround can wrap with excessively high The appliance’s packaging is recyclable.
  • Page 258 Building-in dimensions **564 **362 850 min. 200 cm² English - 6 FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 6 2017-12-06 5:04:41...
  • Page 259 1. Use the 3mm drill to make holes. Fix screws into BKT-Install. (Fig1) 2. Insert the microwave oven into the cabinet. (Fig2) 3. Use the template to place the BKT-Base 71mm away from “A” side of the cabinet. (Fig3) 4. Use the 3mm drill to make holes. Fix screws into BKT-Install BKT-Base.
  • Page 260 OVEN FUNCTION ONLY - OPTIONAL Care should be taken to avoid touching heating elements. WARNING: When the appliance is operated in the combination mode, children should only use the Children less than 8 years of age shall be kept away oven under adult supervision due to the temperatures unless continuously supervised.
  • Page 261 While the oven is operating, do not turn it off by unplugging the power cord. Do not insert fingers or foreign substances. If foreign substances enter the oven, unplug the power cord and contact a local Samsung service centre. Do not apply excessive pressure or impact to the oven.
  • Page 262 30 minutes for safety purposes. We recommend placing a glass of water inside Samsung will charge a repair fee for replacing an accessory or repairing a cosmetic the oven at all times to absorb microwave energy in case the oven is started defect if the damage to the unit or accessory was caused by the customer.
  • Page 263: Correct Disposal Of This Product (Waste Electrical & Electronic Equipment)

    For information on Samsung’s environmental commitments and product DO NOT operate the microwave oven without the roller ring and specific regulatory obligations e.g. REACH visit: samsung.com/uk/ turntable.
  • Page 264: Installing Your Microwave Oven

    maintenance INSTALLING YOUR MICROWAVE OVEN 1. Remove all packing materials inside the CLEANING oven. Install the roller ring and turntable. Check that the turntable rotates freely. Clean the oven regularly to prevent impurities from building up on or inside 2. This microwave oven has to be the oven.
  • Page 265: Replacement (Repair)

    If you encounter a problem with hinges, sealing, and/or the door, contact a quali- fied technician or a local Samsung service centre for technical assistance. • If you want to replace the light bulb, contact a local Samsung service centre. Do not replace it yourself. •...
  • Page 266: Control Panel

    oven use CONTROL PANEL SETTING THE TIME Your microwave oven has an inbuilt clock. When power is supplied, “:0”, “88:88” or “12:00” is automatically displayed on the display. Please set the current time. The time can be displayed in either the 24- hour or 12-hour notation.
  • Page 267: Cooking/Reheating

    COOKING/REHEATING 1. To display the time in the... The following procedure explains how to cook or reheat food. 24-hour notation ALWAYS check your cooking settings before leaving the oven unattended. 12-hour notation First, place the food in the centre of the turntable. Then, close the door. Press the Clock ( ) button once or twice 1.
  • Page 268: Power Levels

    POWER LEVELS STOPPING THE COOKING You can choose among the power levels below. You can stop cooking at any time to check the food. 1. To stop temporarily; Output Power level Open the door. GRILL Result : Cooking stops. To resume cooking, HIGH 800 W close the door and press...
  • Page 269: Using The Steam Cleaning

    USING THE STEAM CLEANING USING THE AUTO REHEAT FEATURE The steam provided by steam clean system will soak the cavity surface. The Auto Reheat feature has four pre-programmed cooking time. After using steam clean function, you can easily clean the cavity of oven. You do not need to set either the cooking times or the power level.
  • Page 270: Auto Reheat Settings

    AUTO REHEAT SETTINGS USING THE AUTO CRUSTY COOK FUNCTION The following table presents the various Auto Reheat Programmes, With the Auto Crusty Cook feature, the cooking time is set automatically. quantities, standing times and appropriate recommendations. You can adjust the number of servings by pressing the ( ) and ( ) buttons. First, place the crusty plate in the centre of the turntable and close the door.
  • Page 271: Auto Crusty Cook Settings

    AUTO CRUSTY COOK SETTINGS Code/Food Serving Preheating Standing Recommendations size time (min.) time The following table presents the various Auto Programmes of the Crisp (min.) function, quantities, standing times and appropriate recommendations. 4. Frozen 125 g 4 min Preheat the crusty These Programmes are running with a combination of microwaves and grill.
  • Page 272: Manual Crusty Cook Settings

    MANUAL CRUSTY COOK SETTINGS 3. Place the food on the crusty plate. Do not place any objects on the crusty plate that We recommend to preheat the crusty plate directly on the turntable. are not heat-resistant; e.g. plastic bowels. Preheat crusty plate with 600 W+Grill ( ) function for 3-5 minutes.
  • Page 273: Using The Auto Power Defrost Feature

    USING THE AUTO POWER DEFROST FEATURE Food Serving Preheating Power Cooking Recommendations size time time The Auto Rapid Defrost feature enables you to defrost meat, poultry, fish (min.) and bread/cake. The defrost time and power level are set automatically. Frozen 300- 5 min.
  • Page 274: Auto Power Defrost Settings

    AUTO POWER DEFROST SETTINGS CHOOSING THE ACCESSORIES The following table presents the various Auto Power Defrost programmes, Use microwave-safe recipients; do not use plastic containers, dishes, paper quantities, standing times and appropriate recommendations. cups, towels, etc. Remove all kinds of package material before defrosting. Place meat, If you wish to select the combined cooking mode (grill and microwave), use poultry, fish and Bread Cake on a ceramic plate.
  • Page 275: Combining Microwaves And The Grill

    6. Press the button. 3. Set the cooking time by pressing the ( ) and ( ) buttons as required. The maximum cooking time is Result : Grilling cooking start. When it has 60 minutes. finished. 1) The oven beeps four times. 4.
  • Page 276: Safety-Locking Your Microwave Oven

    cookware guide SAFETY-LOCKING YOUR MICROWAVE OVEN Your microwave oven is fitted with a special Child Safety programme, which To cook food in the microwave oven, the microwaves must be able to enables the oven to be “locked” so that children or anyone unfamiliar with it penetrate the food, without being reflected or absorbed by the dish used.
  • Page 277: Cooking Guide

    cooking guide Cookware Microwave- Comments safe MICROWAVES • Fine glassware Can be used to warm foods or ✓ liquids. Delicate glass may break Microwave energy actually penetrates food, attracted and absorbed by its or crack if heated suddenly. water, fat and sugar content. The microwaves cause the molecules in the food to move rapidly.
  • Page 278 Cooking Guide for frozen vegetables Cooking Guide for rice and pasta Use a suitable glass pyrex bowl with lid. Cook covered for the minimum Rice : Use a large glass pyrex bowl with lid – rice doubles in time – see table. Continue cooking to get the result you prefer. volume during cooking.
  • Page 279 Cooking Guide for fresh vegetables Food Portion Time Standing Instructions (min.) time Use a suitable glass pyrex bowl with lid. Add 30-45 ml cold water (2-3 (min.) tbsp.) for every 250 g unless another water quantity is recommended – see table.
  • Page 280 The recommended standing time after reheating is 2-4 minutes, unless Food Portion Power Time Standing Instructions another time is recommended in the chart. time Take particular care when heating liquids and baby food. See also the (min.) chapter with the safety precautions. Baby 190 g 600 W...
  • Page 281 MANUAL DEFROSTING Food Portion Power Time Standing Instructions (min.) time (min.) Microwaves are an excellent way of defrosting frozen food. Microwaves Stew 350 g 600 W 5½ -6½ Put stew in a deep gently defrost frozen food in a short period of time. This can be of great (chilled) ceramic plate.
  • Page 282 All frozen food should be defrosted using defrosting power level (180 W). GRILL The grill-heating element is located underneath the ceiling of the cavity. It operates while Food Portion Time Standing Instructions the door is closed and the turntable is rotating. The turntable’s rotation makes the food (min.) time brown more evenly.
  • Page 283 Grill Guide for frozen food Grill Guide for fresh food Use the power levels and times in this table as guide lines for grilling. Preheat the grill with the grill-function for 3-4 minutes. Use the power levels and times in this table as guide lines for grilling. Fresh food Portion Power...
  • Page 284 SPECIAL HINTS Fresh food Portion Power 1st side 2nd side Instructions time (min.) time (min.) MELTING BUTTER Chicken 450-500 g 300 W+Grill 10-12 12-13 Prepare chicken Put 50 g butter into a small deep glass dish. Cover with plastic lid. Pieces (2 pcs) pieces with oil and...
  • Page 285: Troubleshooting

    • A clear description of the problem • Have you overloaded the electric circuit and caused a fuse to blow or a Then contact your local dealer or SAMSUNG aftersales service. breaker to be triggered? The food is either overcooked or undercooked.
  • Page 286: Technical Specifications

    SAMSUNG strives to improve its products at all times. Both the design specifications and these user instructions are thus subject to change without notice. Model FG88S / FG87S Power source 230V ~ 50 Hz Power consumption Microwave...
  • Page 287 memo memo English - 35 FG87SST_BOL_DE68-03132X-04_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 35 2017-12-06 5:04:50...
  • Page 288 Dedykowana infolinia do obsługi zapytań dotyczących telefonów komórkowych: POLAND www.samsung.com/pl/support 801-672-678* lub +48 22 607-93-33* * (koszt połączenia według taryfy operatora) *8000 (apel in retea) ROMANIA www.samsung.com/ro/support 08008-726-78-64 (08008-SAMSUNG) Apel GRATUIT SERBIA 011 321 6899 www.samsung.com/rs/support 0800-SAMSUNG SLOVAKIA www.samsung.com/sk/support (0800-726 786)

This manual is also suitable for:

Fg87s