stayer HD3CK Operating Instructions Manual

Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 11
ES
Manual de instrucciones
IT
Istruzioni d'uso
GB
Operating instructions
FR
Instructions d´emploi
P
Manual de instruções
TR
Kullanma Kılavuzu
PL
Instrukcja obsługi
CZ
Návod k použití
– překlad z originálu
Área Empresarial Andalucía - Sector 1
C/ Sierra de Cazorla, 7
28320 - Pinto (Madrid) SPAIN
Email: sales@grupostayer.com
Email: info@grupostayer.com
HD3CK
HD26BK
HD27BK
HD27CK
HD5CK
HD6BK
HD6DK
HD40BK
HD50BK
www.grupostayer.com
MD4K
MD6CK
MD10K
MD15K
MD15BK
MH6BK
MH6CK
MH26K
TD800K

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HD3CK and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for stayer HD3CK

  • Page 1 HD3CK MD4K Manual de instrucciones HD26BK MD6CK Istruzioni d’uso HD27BK MD10K HD27CK MD15K Operating instructions HD5CK MD15BK Instructions d´emploi HD6BK MH6BK Manual de instruções HD6DK MH6CK Kullanma Kılavuzu HD40BK MH26K Instrukcja obsługi HD50BK TD800K Návod k použití – překlad z originálu Área Empresarial Andalucía - Sector 1...
  • Page 2 HD26BK / HD27BK / HD27CK FIG. 4 HD3CK FIG. 1 HD40BK / HD50BK FIG. HD5CK / HD6DK (SDS PLUS) FIG. 2...
  • Page 3 MD4K / MD6CK MH6BK / MH6CK FIG. 7 MD10K FIG. 6 FIG. 8...
  • Page 4 MD15 / MD15BK FIG. 16 FIG. 17 FIG. 18 FIG. 19 FIG. 20 FIG. 10 FIG. 11 FIG. 21 FIG. 22 FIG. 12 FIG. 13 FIG. 14 FIG. 15...
  • Page 5 DATOS TÉCNICOS / DATA SHEET HD3CK HD26BK HD27BK HD27CK HD5CK 1050 1500 MD4K MD6CK MD10K MD15K MD15BK 1100 0-1200 0-900 0-810 0-850 1200 1500 1750 1750 4600 0- 5300 0- 4250 0-5500 0-4300 0-3000 2850 1000 - 1900 1380 1900...
  • Page 6 Posición para Taladrar con percusión en hormigón o pie- do la herramienta eléctrica. El útil puede engancharse Vd. puede montar el asa de transporte 13 en una posi- dra. HD5CK, MH6BK: 8’ (figuras 12 y 13). HD3CK HD26BK HD27BK HD27CK y hacerle perder el control sobre la herramienta eléctrica.
  • Page 7: Instrucciones De Mantenimiento Y Servicio

    ESPAÑOL ESPAÑOL Posición para Cincelar, HD3CK, HD5CK, HD6DK,MH- Ello le permite adoptar en cada caso una posición de tra- Para desconectar la herramienta eléctrica, presione ha- Si a pesar de los esmerados procesos de fabricación y 6BK, MH6CK: 8’ (figura 18).
  • Page 8: Descrizione Del Funzionamento

    El que suscribe: STAYER IBERICA, S.A. www.grupostayer.com danneggiato. Non toccare il cavo danneggiato ed estrarre la spina di rete in caso che si dovesse danneggiare il cavo mentre si lavora. Cavi danneggiati aumentano il rischio di Con dirección:...
  • Page 9 3.3 Maniglia (MD15K - MD15BK) stesso non scatta in posizione in modo percettibile. La trasmissione all’alberino filettato si blocca se l’accessorio si inceppa oppure resta bloccato. Per via HD3CK HD26BK HD27BK HD27CK Nota bene: Modificare il modo operativo solo quando...
  • Page 10 5.4 Dichiarazione di conformità 220 V. (colore di rinvenimento blu chiaro). Se nonostante gli accurati procedimenti di produzione e di Il sottoscritto: STAYER IBERICA, S.A. Accendere/spegnere controllo l’elettroutensile dovesse guastarsi, la riparazione va fatta effettuare da un punto di assistenza autorizzato Per accendere l’elettroutensile, spingere in avanti...
  • Page 11: Machine-Specific Safety Warnings

    17). combustible or explosive. Example: Some dusts are 17 Tool holder tighten the knurled nut 14 again. Position for chiselling, HD3CK, HD5CK, HD6DK,MH6BK, regarded as carcinogenic. Wear a dust mask and work 18 Chisel position selector MH6CK: 8’ (fig 18).
  • Page 12 The chisel SDS can be locked in different positions. manufacturing and testing procedures, repair should be 5.4 Declaration of conformity 5. Maintenance and Service carried out by an after-sales service centre for Stayer In this manner, the optimum working position can be set for each application. power tools.
  • Page 13: Montage

    Ne pas toucher à un câble endommagé les caractéristiques techniques de la machine contrôle et retirer la fiche du câble d’alimentation de la prise du HD3CK HD26BK HD27BK HD27CK La poignée 13 peut être basculée comme on veut.
  • Page 14 Position pour le perçage en frappe dans le béton et dans sur le commutateur Marche / Arrêt 7 provoque un taux de vie des outils et de bons résultats de travail. la pierre naturelle, HD3CK, HD5CK, HD6DK,MH6BK, Accouplement de surcharge d’impact faible impact. Une pression plus forte augmente MH6CK: 8’...
  • Page 15 Aparelhos com regulação electrónica Le soussigné: STAYER IBERICA, S.A. O contacto com cabos eléctricos pode provocar fogo e e rotação à direita/à esquerda também são apropriados choques eléctricos.
  • Page 16 PORTUGUÉS PORTUGUÉS 3.1 Punho adicional 3.4 Troca de ferramenta ( MD15K / MH6BK) Posição para cinzelar, HD3CK, HD5CK, HD6DK,MH6BK, 4.2 Indicações de trabalho MH6CK: 8’ (fig 18). Antes de todos trabalhos na ferramenta eléctrica Só utilizar a sua ferramenta eléctrica com o punho Alterar a posição do cinzel...
  • Page 17: Manutenção E Serviço

    5.4 Declaração de conformidade apenas alcança a plena potência de percussão após um certo tempo. O que subscreve: STAYER IBERICA, S.A. Recomendamos que as ferramentas eléctricas, acessórios Este período de arranque pode ser reduzido, batendo e embalagens sejam submetidos a um processo de com a broca, introduzida na ferramenta eléctrica, no chão.
  • Page 18 14 gevşetin, taşıma kolunu 13 istenilen yönde 15 Limit mandalı makine çevresinde döndürün ve tırtıllı somunu 14 yeniden Çalışma esnasında insan sağlığına zararlı, patlayıcı ve Kesme pozisyonu, HD3CK, HD5CK, HD6DK,MH6BK, 16 Alet gövdesi sıkılayın. yanıcı olabilecek tozların oluşumuna karşı koruyucu MH6CK: 8’...
  • Page 19 Ana voltajın doğru olup olmadığını kontrol edin! Makine imalat ve test prosedürleri sırasında alınan 3-3. Güç kaynağının voltajı makinanın isim plakasında önlemlere rağmen arıza verirse, tamirat bir Stayer satış Güvenlik Tertibatı belirtilen voltajla aynı olmalıdır. 230V markalı elektrikli sonrası servis merkezi tarafından gerçekleştirilmelidir.
  • Page 20 6. Miejsce pracy należy utrzymywać w czystości. HD3CK HD26BK HD27BK HD27CK Uchwyt (13) w razie konieczności może być także 12. Przed włączeniem elektronarzędzia, należy usunąć...
  • Page 21 Dłutowanie (kłucie), HD5CK, MH6BK: 8’ (Fig 18). 3.5. Sprzęgło bezpieczeństwa. Ustawianie Wpływ Oceń HD3C K Ustawianie pozycji dłuta System Vario-lock Stayer Iberica S.A. (MD10K) Można ustawić szybkość uderzenia włączony elektronar- Dłuto 12 może być obracane i zablokowane w różnych zędzia w sposób ciągły, w zależności od tego, jak daleko Area Empresarial De Andalucia, Sierra De Cazorla, 7, Sprzęgło przeciążeniowe w przypadku zakleszczenia...
  • Page 22 Povolte křídlovou matici 14 a otočte rukojeť 13 kolem se nástroj úplně nezastaví. Rotující nástroj se může Poloha pro nastavení sekání pro HD3CK, HD5CK, osy stroje do požadované polohy. Poté dotáhněte znovu zachytit o povrch a vytrhnout nářadí z vaší kontroly.
  • Page 23 10 se otáčky a frekvence 5.2 Recyklace Pro vypnutí stroje stiskněte tlačítko spínače ve spodní části Níže uvedená firma : STAYER IBERICA, S.A. úderů navýší. (0) a poté je uvolněte. Při nízkých teplotách lze dosáhnout plného sekacího Výrobce doporučuje, aby nářadí, příslušenství...
  • Page 24 NOTAS NOTAS...
  • Page 25 Área Empresarial Andalucía - Sector 1 C/ Sierra de Cazorla, 7 28320 - Pinto (Madrid) SPAIN Email: sales@grupostayer.com Email: info@grupostayer.com www.grupostayer.com...

Table of Contents