Page 1
Portacargas básicos Základní nosiče G o lf 04 ¡ Teilenummer / Part number / Référence / Numero pezzo 1K0 071 126 Onderdeelnummer / Artikelnummer / Número de pieza / Číslo dílu / Änderungen des Lieferum- fanges vorbehalten. The right to modify specifications is reserved.
Page 2
GB / USA / Canada Lieber Kunde, Dear customer, Cher Client wir freuen uns, dass Sie sich für ein Original- Thank you for choosing a genuine VOLKSWAGEN Nous vous remercions d’avoir choisi un Accessoire VOLKSWAGEN-Zubehörteil entschieden haben. accessory. d’Origine VOLKSWAGEN.
Page 3
Fachbetrieb durchführen lassen. Es wird out by a specialist workshop. We recommend the doivent être confiés à un professionnel. Il est empfohlen, die bei Ihrem VOLKSWAGEN-Partner use of genuine spare parts obtainable from your recommandé d’utiliser les pièces de rechange erhältlichen Original-Ersatzteile zu verwenden.
Page 4
Wij zijn verheugd, dat u voor een origineel Det gläder oss att du har bestämt dig för ett original originale VOLKSWAGEN. VOLKSWAGEN-accessoire hebt gekozen. VOLKSWAGEN tillbehör. Le fasi di montaggio e le avvertenze di sicurezza De in deze montagehandleiding genoemde montage- Anvisningarna i monteringsanvisningen beträffande...
Page 5
VOLKSWAGEN-dealer använder dig av de original reservdelar som du proprio rivenditore VOLKSWAGEN. verkrijgbare originele onderdelen te gebruiken. erhåller hos din VOLKSWAGEN-återförsäljare. Avvertenza: Attentie: Se upp: Il montaggio di una traversa di base con/senza Door...
Page 6
Milý zákazníku, Nos alegramos de que se haya decidido por adquirir potûšilo nás, že jste se rozhodl pro originální díl un accesorio original VOLKSWAGEN. příslušenství VOLKSWAGEN. Se deberán cumplir sin falta las operaciones de Montážní kroky uvedené v tomto montážním návodě...
Page 7
Doporučuje používat utilizar las piezas de repuestos originales originálních náhradních dílů, které lze obdržet u VOLKSWAGEN que se pueden obtener en su Vašeho partnera VOLKSWAGEN. concesionario. Precaución: Opatrně: Debido al montaje de un portacargas básico Montáží základního nosiče s/bez montážních dílý...
Page 9
Stycklista: Lista de piezas: Kusovník: Pos. Benämning Antal Pos. Denominación Cantidad Pol. Název Počet Insexnyckel Llave macho hexagonal Klíč s vnitřním šestihranem Profilová trubka, přední Profilrör, främre Tubo perfilado delantero Tubo perfilado trasero Profilová trubka, zadní Profilrör, bakre Spårmutter Taco de corredera Kulisový...
Page 10
1K0 071 126 1K0 071 126 5,5 kg 5,5 kg max. max. 75 kg 75 kg FRONT LEFT REAR LEFT > 2 mm 6 Nm...
Page 11
GB / USA / Canada Montage auf dem Dach Fitting onto the roof Bild 1 Figure 1 Die Grundträger sind an der linken Profilrohr-Unterseite mit einem Aufkleber für The roof bars are marked on underside of left tubular section with a sticker for vorne und hinten gekennzeichnet.
Page 12
1K0 071 126 1K0 071 126 5,5 kg 5,5 kg max. max. 75 kg 75 kg REAR LEFT FRONT LEFT > 2 mm 6 Nm...
Page 13
Montage sur le toit Montaggio sul tetto Figure 1 Figura 1 Les porteurs sont repérés pour l’avant et pour l’arrière par une étiquette adhésive I supporti base sono contrassegnati, sul lato inferiore del tubo profilato sinistro, au bas du tube profilé de gauche. Lors du montage des porteurs, l’étiquette doit con un’etichetta per la parte anteriore e per la parte posteriore.
Page 14
1K0 071 126 1K0 071 126 5,5 kg 5,5 kg max. max. 75 kg 75 kg REAR LEFT FRONT LEFT > 2 mm 6 Nm...
Page 15
Montage op het dak Montering på taket Fig. 1 Fig. 1 De basisdragers zijn op de linker profielbuis-onderzijde voor en achter met een Lasthållarna är försedda med dekaler för fram resp. bak på undersidan av sticker gemarkeerd. profilrörets vänstra ände. Bij montage van de basisdrager moet erop worden gelet, dat de sticker zich aan Vid monteringen av lasthållaren måste man ge akt på, att dekalen befinner sig på...
Page 16
1K0 071 126 1K0 071 126 5,5 kg 5,5 kg max. max. 75 kg 75 kg FRONT LEFT REAR LEFT > 2 mm 6 Nm...
Page 17
Montaje sobre el techo Montáž na střechu Figura 1 Obr. 1 Základní nosiče jsou na dolní straně levé profilové trubky označeny nálepkou Los portacargas básicos están identificados con un adhesivo para delante y pro předek a zadek. detrás en la cara inferior del tubo perfilado izquierdo. ¡Al efectuar el montaje de la baca portae-quipajes hay que prestar atención a que el adhesivo se encuentre en Při montáži základních nosičů...
Page 18
1K0 071 126 1K0 071 126 5,5 kg 5,5 kg max. max. 75 kg 75 kg FRONT LEFT REAR LEFT > 2 mm 6 Nm...
Page 20
GB / USA / Canada Hinweis für den Fachhandel, falls, wie unter Note for dealer, if, as described under Information pour le revendeur si la position Bild 5B und 5C beschrieben, die Lage des fig.5B and 5C, the position of the support de la béquille pour le véhicule corres- Stützfußes für das entsprechende Fahrzeug foot for the particular vehicle is not correctly...
Page 21
Regolazione della larghezza delle Instelling van de basisdragerbreedte: Inställning av lasthållarnas bredd: traverse di base: Figura a Afb. a Bild a Rimuovere i due tappi in plastica dal lato inferiore De beide kunststof kappen aan de onderkant van de Ta bort båda plastlocken på lasthållarnas undersida. delle traverse di base.
Page 22
GB / USA / Canada Umwelthinweis: Environmental note: Respect de l’environnement : Très souvent, par commodité, le porteur / tube Häufig bleibt der Grundträger/Tragstab mit/ Often roof bars/supporting rods with/ support avec ou sans accessoires reste monté ohne Aufbauteile aus Bequemlichkeit montiert, selbst without attachments are left on the vehicle for même lorsqu’il n’est pas utilisé.
Page 23
Indicación relativa al medio ambiente: Ekologické upozornění: Často zůstanou základní nosič/nosná tyč s/bez A menudo, por comodidad permanece montado el montážních dílů z pohodlnosti namontovány, i když portacargas básico/barra portante con/ sin piezas nebudou více zapotřebí. Vzhledem ke zvýšenému superpuestas, incluso aunque no se utilicen Por el odporu vzduchu spotřebuje Vaše vozidlo zbytečně...
Need help?
Do you have a question about the 1K0 071 126 and is the answer not in the manual?
Questions and answers