Przed przystąpieniem do użytkowania, należy przeczytać wszystkie wskazówki i ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa użytkowania. Nieprzestrzeganie podanych niżej ostrzeżeń, dotyczących bezpieczeństwa i wskazówek bezpieczeństwa, może być przyczyną porażenia prądem elektrycznym, pożaru i/lub poważnych obrażeń. Zachowaj wszystkie ostrzeżenia i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, aby móc skorzystać z nich w przyszłości. OGÓLNE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA To urządzenie może być...
Page 3
Uważaj, żeby przewód zasilający nie stykał się z ostrymi krawędziami ani nie przebiegał w pobliżu gorących powierzchni. Uszkodzenie przewodu może przyczyną porażenia prądem elektrycznym. Nigdy nie stawiaj urządzenia na gorących powierzchniach. Nie używaj urządzenia na zewnątrz. Nie wystawiaj urządzenia na deszcz.
Page 4
PRZEZNACZENIE Kilmator przeznaczony jest uzyskania komfortu cieplnego w pomieszczeniu za pomocą podmuchu powietrza. Klimator jest urządzeniem działającym na zasadzie wentylatora. Poprawa komfortu cieplnego uzyskiwana jest poprzez parowanie wody. Chłodzenie powietrza poprzez parowanie jest naturalnym sposobem chłodzenia, podobnym do efektu, jaki daje wiatr nad zbiornikiem wodnym. Ochładza temperaturę...
Montaż 1. Wyjmij urządzenie z opakowania, uważając, aby nie uszkodzić plastikowego korpusu nożyczkami lub nożem 2. Montaż kół: umieść 4 koła w otworach znajdujących się w podstawie urządzenia. 3. Ustaw urządzenie na stabilnym i poziomym podłożu, z dala od źródeł ciepła i otwartego ognia. 4.
Page 6
3. Nadmuch – przycisk WIND: Naciśnij przycisk „Wind”, aby wybrać rodzaj wiatru. Za każdym naciśnięciem tego przycisku na ekranie zaświeci się wskaźnik wskazujący rodzaj nadmuchu. Do wyboru są 3 rodzaje wiatrów : Normalny — Naturalny — Sleep (kojące powietrze w czasie spania) 4.
Page 7
Korzystanie z wkładów chłodzących Aby zwiększyć efekt chłodzenia, można użyć wkładów chłodzących. Przed użyciem włóż je na kilka godzin do zamrażalnika lodówki. Następnie umieść je w dużej części zbiornika i dodaj wodę do poziomu „MAX”. Użycie wkładów chłodzących spowoduje obniżenie temperatury powietrza wypływającego z urządzenia, co zapewni bardziej efektywny efekt chłodzenia.
Maksymalne natężenie przepływu wentylatora /min Moc wentylatora Wartość eksploatacyjna /min)/W 0,09 Pobór mocy w trybie czuwania Poziom mocy akustycznej wentylatora dB(A) Maksymalna prędkość powietrza Norma dla pomiaru wartości eksploatacyjnej IEC 60879 Dodatkowych informacji udziela RAVANSON LTS. Sp. z o.o.ul. Mazowiecka 6, 09-100 Płońsk...
Before first use, always read the safety instructions and warnings included in this guide. Failure to observe the below mentioned safety warnings and safety guidelines for may cause to electric shock, fire and/or serious injuries Keep safety instructions and warnings at hand for future reference.
Page 10
Do not use the device in the immediate vicinity of a bathtub, shower or swimming pool. Prevent the cord and plug from any contact with water or moisture. Do not spray any liquid on the device. Unplug the device holding the plug; do not pull the cord. Unplug the device if it is to be moved or is not going to be used for a longer time.
Page 11
Specifications Control panel Louver Water tank inspection window Wheel Change-over switch (KR9000H+) Power switch Cable Water tank lock Cable holder Screw Filter Cooling pad Water tank Assembly of the Air Cooler 1.Remove the packaging carefully taking care not to damage the plastic body with the scissors or knife 2.Installation of Wheels: place 4 wheels to the holes located at the base of the air cooler.
Page 12
Operating the Air Cooler Insert plug to the electrical outlet. Turn the unit on with the power switch. Then it will beep short, and the temperature display will show the current temperature and the air cooler switches to the stand by position. The functions of the unit can be controlled via board control panel or by remote control.
Page 13
4. Timer: Press ‘Timer’ button to set the fan running time between 0-12 hours, which switches the unit to standby after preset time. Each time the button is pressed, the hours will increase one by one and the time indicator will light on the screen.
Service value [SV] /min)/W 0,09 Power consumption in standby mode Fan sound power dB(A) Maximum air speed Standard for measuring the service value IEC 60879 Further information can be obtained from RAVANSON LTD Sp. z o.o. ul. Mazowiecka 6, 09-100 Płońsk...
Need help?
Do you have a question about the KR9000H+ and is the answer not in the manual?
Questions and answers