DeWalt DWS780 Instruction Manual

DeWalt DWS780 Instruction Manual

Double bevel sliding compound miter saw (305 mm)
Hide thumbs Also See for DWS780:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

DWS780
Sierra ingletadora compuesta deslizante de doble bisel de 12" (305 mm)
12" (305 mm) Serra de meia esquadria com braço telescópico com dupla inclinação
12" (305 mm) Double Bevel Sliding Compound Miter Saw
Final Page Size: 8.5 x 11 in
¿Dudas? Visítenos en Internet: www.D
Dúvidas? Visite-nos na Internet em www.D
Questions? See us on the World Wide Web at www.D
Manual de Instrucciones
Manual de Instruções
Instruction Manual
WALT.com
e
WALT.com.br
e
WALT.com
e

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for DeWalt DWS780

  • Page 1 Manual de Instrucciones Manual de Instruções Instruction Manual DWS780 Sierra ingletadora compuesta deslizante de doble bisel de 12" (305 mm) 12" (305 mm) Serra de meia esquadria com braço telescópico com dupla inclinação 12" (305 mm) Double Bevel Sliding Compound Miter Saw ¿Dudas? Visítenos en Internet: www.D...
  • Page 2 Español (traducido de las instrucciones originales) Português (traduzido das instruções originais) English (original instructions)
  • Page 3 Español Definiciones: Símbolos y palabras de alerta de seguridad Este manual de instrucciones utiliza los siguientes símbolos y palabras de alerta de seguridad para alertarle de situaciones peligrosas y del riesgo de lesiones corporales o daños materiales. PELIGRO: Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA: Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, podría provocar la muerte o lesiones graves.
  • Page 4: Seguridad Eléctrica

    Español ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS 4) Uso y Mantenimiento de la Herramienta Eléctrica a ) No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta eléctrica correcta para ELÉCTRICAS el trabajo que realizará. Si se la utiliza a la velocidad para la que fue diseñada, la ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad, instrucciones, ilustraciones herramienta eléctrica correcta permite trabajar mejor y de manera más segura.
  • Page 5 Español h ) No utilice la sierra hasta que la mesa esté despejada de todas las herramientas, • NO ENCAJE NADA CONTRA EL VENTILADOR para detener el eje del motor. Pueden producirse restos de madera, etc., excepto la pieza de trabajo. Pequeños residuos o piezas sueltas daños a la herramienta y lesiones corporales.
  • Page 6 Español de la piel expuestas con agua y jabón. Si permite que el polvo se introduzca en la boca u ojos FUNCIONANDO CORRECTAMENTE. NO REALICE NINGUNA OPERACIÓN A MANO o quede sobre la piel, puede favorecer la absorción de productos químicos peligrosos. ALZADA.
  • Page 7: Uso Debido

    Además de este manual de instrucciones, la caja debe contener: transportar la sierra. 1 Sierra ingletadora DWS780 Para transportar convenientemente la sierra de inglete de un lugar a otro, se ha incluido una 1 Hoja de sierra D WALT de 12"...
  • Page 8 Español 5. Con el botón oprimido, utilice la otra llave de la hoja   36 proporcionada para aflojar el tornillo muestra. (No toque las puntas de los dientes de la hoja con la escuadra. El hacerlo causará una de la hoja. (Gire en sentido de las agujas del reloj, roscas de mano izquierda.) medición imprecisa).
  • Page 9 Español Indicador de Bisel (Fig. I) bloquear el bloqueo de inglete a una medida sin muesca en la escala de inglete – por ejemplo, 34° – y cerciórese de que la mesa no gire. Apriete la tuerca de seguridad. Si los punteros de bisel no indican cero, afloje el tornillo que los mantiene en su lugar y Fig.
  • Page 10: Freno Eléctrico Automático

    Español Tope De Profundidad (Fig. A) Fig. L1 Fig. L2 El tope de profundidad   24  permite limitar la profundidad de corte de la hoja. El tope es útil para aplicaciones tales como ranurado y cortes verticales altos. Gire el tope de profundidad hacia adelante y ajuste el tornillo de ajuste de la profundidad ...
  • Page 11: Cortes Biselados

    NoTa: Para brindar una mayor capacidad de cortes transversales con menor carrera, la hoja de en su lugar. Siempre permita que la hoja se detenga por completo antes de levantar el brazo de la DWS780 se extiende más hacia el centro de la mesa. Como resultado, es posible obtener una la sierra.
  • Page 12 Español dicha sierra, como una mesa o un banco de trabajo. Al realizar un corte que puede Los dos esquemas de la Figura Q corresponden a objetos de cuatro lados. desequilibrarse, sostenga adecuadamente la pieza de trabajo y asegúrese de que la sierra Si cambia la cantidad de lados, también cambian los ángulos de bisel e inglete.
  • Page 13 Español Corte de Molduras de Base de Hasta 6,75" (171 mm) en Forma HaCER pRUEBas CoN MaTERIal DE DEsCaRTE Es MUY IMpoRTaNTE! Vertical Contra el Reborde (Fig. K, S) Método Alternativo para Cortar Molduras de Corona (Fig. U) NoTa: Utilice la palanca de bloqueo deslizante, mostrada en la Figura K, al cortar molduras Coloque la moldura en la mesa a un ángulo entre el reborde ...
  • Page 14: Mantenimiento

    Español Fig. Z Fig. W MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, apague la herramienta y desconéctela de la fuente de alimentación antes de realizar INCORRECTO ajustes o de retirar/instalar dispositivos o accesorios. Un arranque accidental podría causar lesiones.
  • Page 15: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES Dependiendo de su medio ambiente de corte, el aserrín puede obstruir el ducto de polvo, DWs780 puede prevenir que el polvo fluya correctamente hacia fuera de la zona de corte. Con la sierra desconectada y la cabeza de la sierra en su posición más alta, se pueden utilizar aire de baja...
  • Page 16: Guía Para Solucionar Problemas

    Español Guía para Solucionar Problemas ASEGÚRESE DE SEGUIR LAS REGLAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD pRoBlEMa: ¿QUÉ sUCEDE? QUÉ HaCER La sierra no se enciende La sierra no está enchufada Enchufe la sierra. Fusible quemado o interruptor automático activado Reemplace el fusible o reinicie el interruptor automático. Cable dañado Haga cambiar el cable por el centro de mantenimiento autorizado.
  • Page 17 Español TABLA 1: CORTE DE INGLETE COMPUESTO (UBIQUE LA MADERA CON EL LADO PLANO ANCHO SOBRE LA MESA Y EL BORDE ANGOSTO CONTRA EL REBORDE) FIJE ESTE ÁNGULO DE BISEL EN LA SIERRA...
  • Page 18 poRTUGUês Definições: Símbolos e palavras de alerta de segurança Este manual de instruções utiliza os seguintes símbolos de alerta de segurança e palavras para o alertar para situações de risco e o risco de lesões pessoais ou danos materiais. PERIGO: Indica uma situação perigosa iminente que se não for evitada poderá causar morte ou lesão grave. ATENÇÃO: Indica uma situação perigosa iminente que se não for evitada poderá...
  • Page 19: Área De Trabalho

    poRTUGUês AVISOS GERAIS DE SEGURANÇA DA FERRAMENTA ELÉTRICA d ) Armazene ferramentas elétricas ociosas fora do alcance de crianças e não permita que pessoas não familiarizadas com a ferramenta elétrica a operem. Ferramentas ATENÇÃO: Leia todas as instruções e avisos de segurança, figuras e especificações elétricas são perigosas nas mãos de usuários não treinados.
  • Page 20 poRTUGUês l ) Forneça suporte adequado, como extensões de mesa, cavalos de serra etc., para • USE LÂMINAS DE SERRA TRANSVERSAL recomendadas para serras de esquadria. Para uma peça de trabalho mais larga ou mais comprida que o tampo da mesa. Peças de obter melhores resultados, não use lâminas de ponta de metal duro com ângulos de gancho trabalho mais compridas ou mais largas que a mesa de serra de esquadria podem tombar superiores a 7 graus.
  • Page 21 CURSO DA SERRA. CONTATO COM A LÂMINA RESULTARÁ peças. Além deste manual de instruções, a embalagem deve conter: EM FERIMENTOS GRAVES. NÃO OPERAR A SERRA SEM 1 Serra de esquadria DWS780 PROTENÇÕES NO LUGAR. VERIFIQUE O SISTEMA DE 1 Lâmina de serra D WALT 12"...
  • Page 22 poRTUGUês Familiarização (Fig. A, B) Fig. C Caso sua serra de esquadria não estiver totalmente montada na caixa, consulte a seção de Montagem para obter instruções de montagem. Abra a caixa e levante a serra pela alça de transporte conveniente   13 ...
  • Page 23 poRTUGUês Fig. F se de que o braço esteja firmemente fixo contra a parada do chanfro de 0°. Gire o parafuso de ajuste de chanfro de 0°   41  com a chave de lâmina de 1/2” conforme necessário para que a lâmina esteja a 0°...
  • Page 24 poRTUGUês Ajuste da barreira de proteção (Fig. A) Interruptor de gatilho (Fig. A) O gatilho   1  liga e desliga a sua serra. Um furo é fornecido no gatilho para inserção de um Para que a serra possa chanfrar em muitas posições chanfradas, uma das barreiras de proteção cadeado para prender a serra.
  • Page 25 Se ocorrer um atraso ou ela "pular", ligue e desligue a serra 4 ou 5 vezes. Se a condição persistir, interruptor. Deixe a lâmina parar antes de levantar a cabeça da serra. Não há acessório para travar envie a ferramenta para manutenção por um centro de serviços autorizado DeWalt. o interruptor ligado. Um furo ...
  • Page 26 NoTa: Para fornecer maior capacidade de corte transversal com redução do curso, a lâmina no de corte. Uma peça de sobra de madeira deve ser usada para verificar a profundidade de DWS780 se estende mais profundamente na mesa. Como resultado, uma maior força de elevação corte desejada.
  • Page 27 poRTUGUês Suporte para Peças Longas EXEMplo: Para fazer uma caixa de 4 lados com ângulos externos de 26° (Ângulo A, Figura R), use o arco superior direito. Encontre 26° na escala do arco. Siga a linha de interseção horizontal para ATENÇÃO: Para reduzir o risco de lesões corporais graves, desligue a ferramenta e cada lado para obter o ajuste do ângulo de esquadria na serra (42°).
  • Page 28 poRTUGUês Instruções para o Corte de Moldagem de Coroa, de Forma Plana Cortes Especiais e usando as Características do Composto (Fig. A, T) NUNCA FAÇA QUALQUER CORTE A MENOS QUE O MATERIAL ESTEJA SEGURADO NA BANCADA E 1. Faça corte colocando a moldagem com superfície traseira ampla plana na bancada de CONTRA A BARREIRA DE PROTEÇÃO.
  • Page 29: Acessórios Opcionais

    poRTUGUês Fig. Y Fig. AA Limpeza de Luz de Trabalho Tubo de Plástico de Corte ou Outro Material Redondo O tubo de plástico pode ser facilmente cortado com a serra. Ele deve ser cortado como madeira Para o melhor desempenho de luz de trabalho, faça a manutenção a seguir regularmente. e pREso oU FIXo CoM FIRMEZa À...
  • Page 30: Guia Para Solução De Problemas

    Use sempre peças de reposição idênticas. WALT possui uma das maiores Redes de Serviços do País, Ligue: 0800-7034644 ou consulte nosso site: www.dewalt.com.br, para saber qual é a mais próxima de sua localidade. Protegendo o Meio Ambiente Coleta seletiva Coleta separada.
  • Page 31 poRTUGUês TABELA 1: CORTE DE ESQUADRIA COMPOSTO (POSICIONE A MADEIRA COM O LADO PLANO LARGO NA BANCADA E A BORDA ESTREITA CONTRA A BARREIRA DE PROTEÇÃO) DEFINIR ESTE ÂNGULO DE CHANFRO NA SERRA...
  • Page 32 ENGlIsH Definitions: Safety Alert Symbols and Words This instruction manual uses the following safety alert symbols and words to alert you to hazardous situations and your risk of personal injury or property damage. DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
  • Page 33: General Power Tool Safety Warnings

    ENGlIsH GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS f ) Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control. WARNING: Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifications g ) Use the power tool, accessories and tool bits, etc.
  • Page 34: Additional Safety Rules For Miter Saws

    ENGlIsH r ) After finishing the cut, release the switch, hold the saw head down and wait for WARNING: Cutting plastics, sap coated wood, and other materials may cause melted material to accumulate on the blade tips and the body of the saw blade, increasing the risk the blade to stop before removing the cut-off piece.
  • Page 35 Check the contents of your miter saw carton to make sure that you have received all parts. In SEE MANUAL. addition to this instruction manual, the carton should contain: ON GUARD: 1 DWS780 miter saw WALT 12" (305 mm) diameter saw blade DANGER–KEEP AWAY FROM BLADE. 1 Base extension (right)
  • Page 36: Installing A Blade

    ENGlIsH ASSEMBLY Fig. E WARNING: To reduce the risk of serious personal injury, turn unit off and disconnect it from power source before making any adjustments or removing/installing attachments or accessories. An accidental start-up can cause injury. NoTE: Your miter saw is fully and accurately adjusted at the factory at the time of manufacture. If readjustment due to shipping and handling or any other reason is required, follow the steps below to adjust your saw.
  • Page 37 ENGlIsH Miter Pointer Adjustment (Fig. A) • To adjust the right 22.5° bevel angle, flip out the right 22.5° bevel pawl. Loosen the bevel lock knob and pull the 0° bevel stop to override the 0° bevel stop. When the saw is fully to Unlock the miter lock handle ...
  • Page 38: Operation

    ENGlIsH Bevel Lock Knob (Fig. A) OPERATION The bevel lock knob   11 allows you to bevel the saw 49° left or right. To adjust the bevel setting, WARNING: To reduce the risk of serious personal injury, turn unit off and disconnect turn the knob counterclockwise.
  • Page 39: Quality Of Cut

    To widen the groove, repeat steps 1–4 until the desired width is obtained. NoTE: To provide greater crosscut capacity with reduced stroke, the blade on the DWS780 extends deeper into the table. As a result, a greater lifting force on the workpiece may be Clamping the Workpiece (Fig.
  • Page 40: Support For Long Pieces

    ENGlIsH If you cannot secure the workpiece on the table and against the fence by hand, (irregular shape, The chart assumes that all sides are of equal length. For a shape that is not shown in the chart, etc.) or your hand would be less than 4" (100 mm) from the blade, a clamp or other fixture must use the following formula: 180º...
  • Page 41 ENGlIsH Your miter saw has special pre-set miter latch points at 31.6° left and right for cutting crown Special Cuts molding at the proper angle and bevel stop pawls at 33.9° left and right. There is also a mark on NEVER MAKE ANY CUT UNLESS THE MATERIAL IS SECURED ON THE TABLE AND AGAINST the bevel scale at 33.9°.
  • Page 42: Specifications

    ENGlIsH Fig. Y Fig. AA Worklight Cleaning Cutting Plastic Pipe or Other Round Material For the best worklight performance, perform the following maintenance regularly. Plastic pipe can be easily cut with your saw. It should be cut just like wood and ClaMpED oR 1.
  • Page 43: Protecting The Environment

    Products and batteries contain materials that can be recovered or recycled reducing the demand for raw materials. Please recycle electrical products and batteries according to local provisions. spECIFICaTIoNs DWs780 Voltage 220 V 220 V 120 V...
  • Page 44: Troubleshooting Guide

    ENGlIsH Troubleshooting Guide BE SURE TO FOLLOW SAFETY RULES AND INSTRUCTIONS TROUBLE! WHAT’S WRONG? WHAT TO DO Saw will not start Saw not plugged in Plug in saw. Fuse blown or circuit breaker tripped Replace fuse or reset circuit breaker. Cord damaged Have cord replaced by authorized service center.
  • Page 45 ENGlIsH TABLE 1: COMPOUND MITER CUT (POSITION WOOD WITH BROAD FLAT SIDE ON THE TABLE AND THE NARROW EDGE AGAINST THE FENCE) SET THIS BEVEL ANGLE ON SAW...
  • Page 48 Made in Taiwán WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 (JUN19) Part No. N671022 DWS780 Copyright © 2019 D WALT The following are trademarks for one or more D WALT power tools: the yellow and black color scheme, the “D” shaped air intake grill, the array of pyramids on the handgrip, the kit box configuration,...

Table of Contents