MISE EN SERVICE ET PROGRAMMATION NETTOYAGE / DÉTARTRAGE N.B. SANI ® INTERVENTIONS ÉVENTUELLES Dans tous les cas, débranchez la prise de courant avant intervention sur l’appareil REMÈDES siphon (23). ou pas du tout dans la cuvette de crécelle bouton de chasse (24), coule peu dans la cuvette sion ne coule pas dans la cuvette...
Page 8
Fully illustrated step by step instructions are downloadable on www.saniflo.co.uk DESCRIPTION SANI ® SANI Eco is for ® SANI ® « « « OPERATING PRINCIPLE SANI ® LIST OF ACCESSORIES INCLUDED DIMENSIONS TECHNICAL DATA Electric Class PERFORMANCE CURVE INSTALLATION SANI ®...
Page 9
START-UP AND PROGRAMMING CLEANING AND REMOVAL OF SCALE SANI ® N.B. ® REMOVAL ALL WORK INVOLVING DISMANTLING OF THE APPLIANCE MUST BE CARRIED OUT BY AN APPROVED REPAIR AGENT ANY SERVICE WORK INVOLVING ELECTRICAL COMPONENTS SHOULD ONLY BE CARRIED OUT BY A RECOGNISED SERVICE ENGINEER on the siphon (23) service.
Page 10
AVERTISSEMENT SANI ® « « « SANI ® FUNKTIONSHINWEISE SANI ® MITGELIEFERTES ZUBEHÖR Tip : MASSE SANI ® ANWENDUNGSBEREICH UND TECHNISCHE DATEN Tip : mindestens 1,7 Tip : LEISTUNGSKURVE INSTALLATION SANI ® SANI SANI Eco mit ® ®...
Page 11
INBETRIEBNAHME UND PROGRAMMIERUNG REINIGUNGSMASSNAHMEN ® FEHLERURSACHEN UND IHRE BESEITIGUNG der Motor dreht, doch das Wasser oder ersetzen. verändern. AUSBAU DES GERÄTS DAS GERÄT DARF NUR DURCH EINEN AUTORISIERTEN KUNDENDIENST-FACHMANN GEÖFFNET WERDEN EINE REPARATUR AM ELEKTRISCHEN MOTORELEMENT DARF NUR DURCH EINEN TECHNIKER DURCHGEFÜHRT WERDEN, DER DURCH DEN KUNDENDIENST VON SFA HIERFÜR BEFUGT WURDE.
AVVERTENZE SANI ® 3 - Raccordare il manicotto con il collare serrare con il collare « « « PRINCIPIO DI FUNZIONAMENTO SANI ® elettronico LISTA DEI PEZZI A CORREDO DIMENSIONI CARATTERISTICHE TECNICHE di almeno 1,7 Classe elettrica CURVA DELLE PERFORMANCE INSTALLAZIONE Collocare il SANI ®...
Page 13
MESSA IN SERVIZIO E PROGRAMMAZIONE PULIZIA, RIMOZIONE DEL CALCARE SANI ® N.B. SANI ® ® EVENTUALI INTERVENTI di intervenire sull’apparecchio si avvia poco nel vaso cola nel vaso SMONTAGGIO OGNI APERTURA DELL’APPARECCHIO DEVE ESSERE EFFETTUATA ESCLUSIVAMENTE DA UN RIPARATORE AUTORIZZATO OGNI INTERVENTO SULLA PARTE ELETTRICA DEL MOTORE POTRÀ...
Page 14
AVERTISSEMENT SANI ® « « «ATENCION PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO SANI ® LISTA DE PIEZAS SUMINISTRADAS DIMENSIONES AMBITO DE APLICACION Y DATOS TECNICOS mínimo de 1,7 ATENCION : CURVA DE RENDIMIENTO INSTALACION Instalar el SANI ® el SANI ® SANI ® Eco al...
Page 15
PUESTA EN FUNCIONAMIENTO Y PROGRAMACIÓN LIMPIEZA/DESINCRUSTACION NOTA: ® POSIBLES INTERVENCIONES aspirada carraca DESMONTAJE LA APERTURA DEL APARATO SOLAMENTE PUEDE SER EFECTUADA POR UN REPARADOR AUTORIZADO. TODA INTERVENCIÓN EN LA PARTE ELÉCTRICA DEL MOTOR SOLAMENTE PODRÁ SER EFECTUADA POR UN TÉCNICO HABILITADO POR EL SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE SFA Desconectar la toma de corriente.
Page 16
AVISO SANI ® SANI ® « « « PRINCÍPIO DE FUNCIONAMENTO SANI ® LISTA DE PEÇAS FORNECIDAS DIMENSÕES DOMÍNIO DE APLICAÇÃO E DADOS TÉCNICOS saída da torneira deve ter 1,7 CURVA DE PERFORMANCE INSTALAÇÃO Colocar o SANI ® o SANI ®...
Page 17
ENTRADA EM FUNCIONAMENTO E PROGRAMAÇÃO LIMPEZA N.B. ® POSSÍVEIS INTERVENÇÕES na sanita corre pouco na sanita corre na sanita DESMONTAGEM QUALQUER ABERTURA DO APARELHO APENAS PODE SER EFECTUADA POR UM REPARADOR AUTORIZADO QUALQUER INTERVENÇÃO NA PARTE ELÉCTRICA DO MOTOR DEVE SER EFECTUADA POR UM TÉCNICO AUTORIZADO PELO SERVIÇO A CLIENTES SFA.
Page 18
OMSCHRIJVING SANI ® ® SANI ® Eco als een normaal « « ATTENTIE : «ATTENTIE ATTENTIE : ATTENTIE : WERKINGSPRINCIPE SANI ® SANI ® ATTENTIE : LIJST VAN DE GELEVERDE ONDERDELEN AFMETINGEN TOEPASSINGSMOGELIJKHEDEN EN TECHNISCHE GEGEVENS SANI ® indien de SANI ®...
Page 19
IN GEBRUIKNAME EN PROGRAMMERING REINIGING / VERWIJDERING VAN KALKAANSLAG N.B. ® EVENTUELE REPARATIES water in de closetpot wordt de closetpot achter de closetpot de closetpot Ó DEMONTAGE HET APPARAAT MAG UITSLUITEND DOOR EEN ERKENDE REPARATEUR GEOPEND WORDEN. WERKZAAMHEDEN AAN HET ELEKTRISCHE GEDEELTE VAN DE MOTOR MOGEN UITSLUITEND UITGEVOERD WORDEN DOOR EEN DOOR DE KLANTENDIENST VAN SFA ERKENDE MONTEUR Haal de stekker uit het stop- contact.
Page 21
SANI ® EVENTUELL DRIFTSTÖRNING SANI ® ventil (23). inte alls DEMONTERING UTRUSTNINGEN FÅR ENDAST ÖPPNAS AV BEHÖRIG REPARATÖR KONTAKTA SANIFLO SERVICEPARTNER ELLER BEHÖRIG ELEKTRIKER VID ELEKTRISKA FEL I MOTORN. Dra ut stickkontakten. ANVÄNDNING SANI ® SANI Eco till ® GARANTI SANI ®...
Page 23
OPSTART OG PROGRAMMERING RENGØRIING OG AFKALKNING N. B. ® SERVICE hæverten (23). AFMONTERING ÅBNING AF APPARATET MÅ KUN FORETAGES AF EN AUTORISERET REPARATØR INDGREB PÅ MOTORENS ELEKTRISKE DEL MÅ KUN FORETAGES AF EN TEKNIKER, SOM ER AUTORISERET AF SFA’S KUNDESERVICE. ANVENDELSE Et toilet med en SANI ®...
Page 24
BESKRIVELSE SANI ® « « « DRIFTSPRINSIPP SANI ® TILBEHØR MÅL BRUKSOMRÅDER OG TEKNISKE DATA FOR SANICOMPACT ® KAPASITETSOVERSIKT MONTERING SANI ® SANI SANI ® ®...
KLARGJØRING OG PROGRAMMERING RENGJØRING OG AVKALKING N.B. ® SERVICE i apparatet. DEMONTERING APPARATET KAN KUN ÅPNES AV EN GODKJENT FAGPERSON. ETHVERT INNGREP PÅ DEN ELEKTRISKE DELEN AV MOTOREN KAN KUN FORETAS GJENNOM EN FAGPERSON SOM ER GODKJENT AV KUNDESERVICE HOS SFA. FJERNE SKÅLEN Koble apparatet fra strøm.
Page 26
KUVAUS SANI ® SANI ® SANI ® « « « TOIMINTAPERIAATE SANI ® TOIMITUKSEEN SISÄLTYVÄT OSAT MITAT TEKNISET TIEDOT OMINAISKÄYRÄ ASENNUS SANI ®...
Page 27
KÄYTTÖÖNOTTO JA OHJELMOINTI PUHDISTAMINEN JA KALKKIKERROSTUMIEN POISTAMINEN SANI ® ® ® VIANETSINTÄKAAVIO ® venttiili. ei tule vettä PURKAMINEN LAITETTA EI SAA AVATA KUKAAN MUU KUIN VALTUUTETTU KORJAAJA. MOOTTORIN SÄHKÖPIIREJÄ KOSKEVIA TOIMENPITEITÄ ON LUPA SUORITTAA VAIN STA:N ASIAKASPALVELUN VALTUUTTAMA SÄHKÖTEKNIKKO. Irrota laite sähköverkosta KÄYTTÖ...
Page 28
OPIS SANI ® SANI SANI ® ® SANI ® ZASADA DZIA¸ANIA SANI ® LISTA CZEÂCI ZAMIENNYCH: WYMIARY: ZASTOSOWANIE I DANE TECHNICZNE WYKRESY: INSTALACJA SANI ®...
Need help?
Do you have a question about the SANICOMPACT Eco and is the answer not in the manual?
Questions and answers