KitchenAid 720-0893 Installation Instructions And Use & Care Manual

KitchenAid 720-0893 Installation Instructions And Use & Care Manual

Freestanding outdoor grill
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

FREESTANDING OUTDOOR GRILL
Installation Instructions and Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-877-373-2301
ASADOR AUTÓNOMO PARA EXTERIORES
Instrucciones de instalación y Manual de uso y cuidado
Para consultas respecto a características, funcionamiento, rendimiento, piezas, accesorios o servicio técnico, llame al: 1-877-373-2301
COMPTOIR POUR GRIL D'EXTÉRIEUR
Instructions d'installation et Guide d'utilisation et d'entretien
Pour des questions à propos des caractéristiques, du fonctionnement/rendement, des pièces, des accessoires ou du service,
Table of Contents/Índice/Table des matières................................................................................. 2
Keep this manual for future reference.
Conserve el presente manual para consultas futuras.
Conserver ce manuel à titre de référence ultérieure.
720-0893 (LP) 730-0893 (NG)
or visit our website at www.Kitchenaidgrills.com
o visite nuestro sitio de internet en www.Kitchenaidgrills.com
AUTOPORTANT
composer le: 1-877-373-2301
ou visiter notre site web www.Kitchenaidgrills.com
19000472A3

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for KitchenAid 720-0893

  • Page 1 1-877-373-2301 ou visiter notre site web www.Kitchenaidgrills.com Table of Contents/Índice/Table des matières................. 2 Keep this manual for future reference. Conserve el presente manual para consultas futuras. Conserver ce manuel à titre de référence ultérieure. 19000472A3 720-0893 (LP) 730-0893 (NG)
  • Page 2: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS O U T D O O R G R I L L S A F E T Y … … … … … … … . . … … 3 OUTDOOR GRILL USE …………………………………………32 PACKAGE CONTENT LIST…..........5 Using Your Outdoor Grill ………………………………..….…32 ASSEMBLY INSTRUCTIONS .………………………..………6 Using Your Side Burner and Sear Burner……………………34...
  • Page 3: Outdoor Grill Safety

    OUTDOOR GRILL SAFETY WARNING DANGER 1. Do not store or use gasoline or other If you smell gas: flammable liquids or vapors in the 1. Shut off gas to the appliance. vicinity of this or any other appliance. 2. Extinguish any open flame. 3.
  • Page 4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock,  The LP gas supply cylinder to be used must be: Injury to persons, or damage when using the outdoor cooking - constructed and marked in accordance with the gas appliance, follow basic precautions, including the following: Specification for LP Gas cylinders of the U.S.
  • Page 5 Package parts List Lista de contenido del paquete Package parts List Liste des pièces de l'emballage...
  • Page 6: Assembly Instructions

    Package parts List Lista de contenido del paquete Package parts List Liste des pièces de l'emballage ASSEMBLY INSTRUCTIONS/INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE/CONSIGNES POUR L’ASSEMBLAGE Tools Needed / Herramientas necesarias/ Outillage Requis Certaines pièces sont Algunas partes Some parts come vienen con los livrées avec les vis with Screws pre- tornillos pre...
  • Page 23 INSTALLATION REQUIREMENTS Location Requirements Product Dimension The model/serial number rating plate is located on the inside of the left cabinet door. See the following illustration. Select a location that provides minimum exposure to wind and traffic paths. The location should be away from strong draft areas.
  • Page 24: Gas Supply Requirements

    Gas Supply Requirements Burner Requirements for High Altitude Input ratings shown on the model/serial rating plate are for elevations up to 2,000 ft (609.6 m). For elevations above 2,000 ft (609.6 m), ratings are reduced at a rate of 4% for each 1,000 ft (304.8 m) above sea level. Orifice conversion is required.
  • Page 25 3. Place the 20 lb LP gas fuel tank bottom collar into the Natural Gas Conversion mounting hole in the tank tray. 4. Tighten the locking screw against the bottom collar of Conversion must be made by a qualified gas technician. The the 20 lb LP gas fuel tank to secure.
  • Page 26: Make Gas Connection

    Make Gas Connection NOTE: If grill is to be converted to Natural gas, follow instructions in the “Gas Conversions” section. 20 lb LP Gas Fuel Tank A. Gas pressure regulator/hose assembly B. 20 lb LP gas fuel tank Make sure that the cylinder valve connection device properly mates with the connection device attached to the inlet of the pressure regulator.
  • Page 27: Gas Conversion

    GAS CONVERSIONS Conversion from LP Gas to Natural Gas Tools and Parts for Gas Conversion Gather the required tools and parts before starting installation. Installation of the regulator Read and follow the instructions provided with any tools listed 1. Turn off the main gas supply valve. here.
  • Page 28: Make Gas Connection

    Make Gas Connection 1.A combination of pipe fittings must be used to connect the grill to the existing gas line.  The 10 ft (3.0 m) PVC flexible gas supply hose design certified by CSA must be used.  Pipe-joint compounds suitable for use with Natural gas must be used.
  • Page 29 Change the Sear burner Orifices Change the Side burner Orifices 1. Use a wrench to remove the sear burner orifice brass 1. Use a wrench to remove the side burner orifice brass connector with flex line end to sear burner tube. connector with flex line end to side burner tube.
  • Page 30 Adjust High Flame Setting Screw IMPORTANT: Check that the orifice is properly installed inside of the valve. When converting from LP to Natural gas, you will need to 3. Reinstall sear burner, tighten the sear burner orifice brass adjust the high flame setting screw for ideal burner flame connector and sear burner tube by using a wrench.
  • Page 31 Check and Adjust the Burners The burners are tested and factory-set for most efficient operation. 6. If flame is yellow (not enough air), turn air shutter However, variations in gas supply and other conditions may make adjustment screw counterclockwise. minor adjustments to air shutter or low flame setting necessary. It is If flame is noisy or lifts away from burner (too much air), recommended that a qualified person make burner adjustments.
  • Page 32 OUTDOOR GRILL USE This manual covers several different models. The grill you have purchased may have some or all of the features listed. The locations and appearances of the features shown here may not match those of your model. Control Panel Sear burner knob main burner knobs Side burner knob...
  • Page 33 4. You will hear the “snapping” sound of the spark. When Prepare the Grill for Lighting burner is lit, release the knob. Turn knob to desired setting. 5. Repeat for each of the other burners as needed. 1. Open the hood completely. Do not light burners with the hood closed.
  • Page 34 Using Your Side Burner and Sear Burner Lighting the Side Burner and Sear Burner Manually Lighting The Side Burner and Sear Burner 1. Open the side burner cover. Do not light burners 1. Open the hood completely. Do not light burners with the with the cover on.
  • Page 35: Cooking Methods

    TIPS FOR OUTDOOR GRILLING Cooking Methods Direct Heat Cooking by direct heat means the food is placed on grill grates directly above lighted burners. Hood position can be up or down. If hood is in the up position, total cooking times may be longer.
  • Page 36: Grilling Chart

    Grilling Chart  Knobs have High, Medium and Low settings for flame  When 2 temperatures are listed, for example: Medium to Medium- adjustment. Low, start with the first and adjust based on cooking progress.  Heat settings indicated are approximate. ...
  • Page 37 FOOD COOKING METHOD/ INTERNAL TEMP. TIME (total minutes) SPECIAL INSTRUCTIONS BURNER SETTING Fish and Seafood Fillets, Steaks, Chunks DIRECT 4-6 per ½” Grill, turning once. Brush grill Halibut, Salmon, Medium (1.3 cm) with oil to keep fish from Swordfish, 8 oz (0.25 kg) thickness of fish sticking.
  • Page 38: Outdoor Grill Care

    OUTDOOR GRILL CARE Replacing the igniter Battery GRILL GRATES If igniters stop sparking, the battery should be replaced. IMPORTANT: Immediately after you are finished cooking, turn all burners to HIGH for 10-15 minutes with the hood closed to burn 1. The igniter button cap is located on the outside of the grill’s off food residue.
  • Page 39 BURNERS SIDE /SEAR BURNERS Cleaning Method: Cleaning Method:  Clean the exterior of the burner with a wire brush  Clean the exterior of the burner with a wire brush.  Clear any clogged burner ports with a straightened GREASE CUP paper clip.
  • Page 40: Trouble Shooting

    TROUBLE SHOOTING LED light is not working when the switch is at “ON” position?  Is the battery installed properly? Grill will not light Check if the battery installed properly in the battery box. Please refer  Is the 20 lb LP gas fuel tank valve turned off? to step 25.
  • Page 41: Warranty

    LIMITED WARRANTY (Model # 720/730-0893) Nexgrill warrants to the original consumer-purchaser only that this product (Model# 720/730-0893) shall be free from defects in workmanship and materials after correct assembly and under normal and reasonable home use for the periods indicated below beginning on the date of purchase.
  • Page 42 THIS LIMITED WARRANTY IS THE SOLE EXPRESS WARRANTY GIVEN BY THE MANUFACTURER. NO PRODUCT PERFORMANCE SPECIFICATION OR DESCRIPTION WHEREVER APPEARING IS WARRANTED BY MANUFACTURER EXCEPT TO THE EXTENT SET FORTH IN THlS LIMITED WARRANTY. ANY IMPLIED WARRANTY PROTECTION ARISING UNDER THE LAWS OF ANY STATE, INCLUDING IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE OR USE, IS HEREBY LIMITED IN DURATION TO THE DURATION OF THIS LIMITED WARRANTY.
  • Page 43: Seguridad Del Asador Para Exteriore

    SEGURIDAD DEL ASADOR PARA EXTERIORES ADVERTENCIA PELIGRO 1. No almacene ni use gasolina u otros Si usted siente olor a gas: líquidos o vapores inflamables cerca de 1. Cierre el suministro de gas al aparato. éste o cualquier otro aparato. 2.
  • Page 44 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA : Para reducir el riesgo de incendio, choque ■ El tanque de suministro de gas LP a usarse deberá ser: eléctrico, lesiones a personas o daños al usar el aparato de -construido y marcado de acuerdo con la especificación cocción a gas en exteriores,siga para tanques de gas LP del U.S Department of precauciones básicas, incluyendo las siguientes:...
  • Page 45 REQUISITOS DE INSTALACIÓN Medidas del producto Requisitos de ubicación La placa de clasificación con el número de modelo/serial está ubicada en el interior de la puerta izqulerda de la carcasa. Vea la ilustación siguiente. Elija una ubicación en donde la exposición al viento y vías de tránsito sea la mínima.
  • Page 46 IMPORTANTE: El asador deberá ser conectado a un suministro de gas regulado. Requisitos del suministro de gas Consulte la placa de clasificación de modelo/serie para obtener información acerca del tipo de gas que puede usarse. Si esta información no está de acuerdo con el tipo de gas disponible, verifique con su distribuidor de gas local.
  • Page 47 Requisitos Para la Conexión de Gas Tanque de gas LP de 20 lb Deslice el cajón con el tanque de gas LP de 20 lb nuevamente dentro de la carcasa. Gire el soporte de Este asador está equipado para usarse con un tanque de gas LP sujeción de la bandeja del tanque 90º...
  • Page 48 Conexión del suministro de gas NOTA: Si se va a convertir el asador a gas natural, siga las instrucciones en la sección “Conversiones de gas”. Tanque de gas LP de 20 lb A. Ensamblaje de regulador de presión/manguera de gas B.
  • Page 49 CONVERSIÓN DE GAS Herramientas y piezas para la conversión de gas Reúna todas las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalación. Lea y siga las instrucciones provistas con cualquiera de las herramientas enlistadas aquí. Herramientas necesarias 6. Use una llave de tuercas ajustable para instalar la manguera reguladora de gas natural al distribuidor y asegurarla.
  • Page 50 Cambie los orificios de la válvula del quemador del asador Cambie el orificio del quemador lateral 1. Utilice una llave para retirar el conector de bronce del orificio 1. Quite las parrillas y los difusores de llama. del quemador lateral con el extremo de la línea flexible que 2.
  • Page 51 Cambie el orificio del quemador Secador IMPORTANTE: Verifique que el orificio esté debidamente 1. Utilice una llave para retirar el conector de instalado dentro de la válvula. bronce del orificio del quemador secador. 3.Vuelva a instalar el quemador secador , ajuste el con el extremo de la línea flexible que se dirige conector de bronce del orificio del quemador lateral el al tuno del quemador secador .
  • Page 52 Características de la llama del quemador Cómo regular el tornillo de ajuste de llama alta Cuando haga la conversión de gas LP a gas natural, necesitará Las llamas de los quemadores del asador y los quemadores regular el tornillo de ajuste de llama alta para obtener la altura laterales (en algunos modelos) deberán ser de color azul y ideal de la llama del quemador.
  • Page 53 Si la llama está amarilla (no hay suficiente aire), gire hacia la Ajuste de la llama baja izquierda el tornillo de ajuste del obturador de aire. Si la llama se apaga en el ajuste de llama “LOW” (Bajo), Si la llama hace ruido o se separa del quemador (hay deberá...
  • Page 54: Uso Del Asador Para Exteriores

    USO DEL ASADOR PARA EXTERIORES Este manual cubre varios modelos diferentes. La parrilla que ha comprado puede tener algunas o todas las características en la lista. Las ubicaciones y apariencias de las características aquí mostradas pueden no coincidir con las de su modelo. Panel de control Perilla del quemador secador Perilla del quemador principal...
  • Page 55 Escuchará el chasquido de la llama. Cuando el quemador Prepare el asador para encenderlo se encienda, suelte la perilla. Gire la perilla hacia el ajuste deseado. Abra la capota por completo. No encienda los quemadores Repita el procedimiento para cada uno de los otros con la capota cerrada.
  • Page 56: Uso Del Mechero Lateral Y Secador

    Uso del mechero lateral y secador Encendido del quemador lateral/ secador Encendido manual del mechero lateral/secador 1. Quite la cubierta del quemador lateral para dorado rápido. 1. Levante completamente la cubierta. No encienda los No encienda los quemadores con la cubierta puesta. quemadores con la cubierta cerrada.
  • Page 57: Consejos Para Asar Al Aire Libre

    CONSEJOS PARA ASAR AL AIRE LIBRE Métodos de cocción Calor directo La cocción con calor directo significa que el alimento se coloca sobre las parrillas del asador directamente encima de los quemadores encendidos. La capota puede estar abierta o cerrada. Si la capota está abierta, los tiempos para la cocción total pueden prolongarse.
  • Page 58: Cuadro Para Asar

    Cuadro para asar  Las perillas tienen ajustes High (Alto), Medium (Medio) y  Cuando aparecen 2 temperaturas, por ejemplo: Medio a Low (Bajo) para ajustar la llama. Medio baja, comience con la primera y regúlela según el  Los ajustes de calor indicados son aproximados. progreso de la cocción.
  • Page 59 ALIMENTO MÉTODO DE TEMPERATURA DURACIÓN INSTRUCCIONES COCCIÓN/AJUSTE INTERNA (totalde ESPECIALES DEL QUEMADOR minutos) Cordero Chuletas y bistecs, lomo, DIRECTO Medio crudo 10-20 costillas, lomo del cuarto Medium (Medio) (145 ° F/63 ° C) a Medio trasero 1" (2,5 cm) de (160 °...
  • Page 60: Cuidado Del Asador Para Exteriores

    CUIDADO DEL ASADOR PARA EXTERIORES Cómo reemplazar la batería PARRILLAS DEL ASADOR del encendedor IMPORTANTE: Inmediatamente después de que usted haya terminado de cocinar, gire todos los quemadores para alta de Si los encendedores dejan de producir chispas, deberá 10-15 minutos con la tapa cerrada para quemar residuos de reemplazarse la batería.
  • Page 61 QUEMADORES MECHERO LATERAL/SECADOR Método de limpieza: Método de limpieza: Limpie la parte externa del mechero lateral/secador con un  Limpie el exterior del quemador con un cepillo de cepillo de alambre. alambre. Despeje los orificios del quemador que estén  LA COPA PARA GRASA bloqueados con un sujetador de papeles enderezado.
  • Page 62: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Luz LED no funciona cuando el interruptor está en la posición "ON"? El asador no se enciende La batería está instalada correctamente? Compruebe si la batería instalada correctamente en la caja de la ¿Se ha cerrado la válvula del tanque de gas LP de 20 lb? batería.
  • Page 63: Garantía

    GARANTÍA LIMITADA (Modelo N ° 720/730-0893) Nexgrill garantiza solamente al consumidor-comprador original de este producto (Modelo N ° 720/730-0893 que el mismo estará libre de defectos en los materiales y la mano de obra después del ensamblaje correcto y bajo uso normal y razonable en el hogar, durante los períodos indicados a continuación, a partir de la fecha de compra.
  • Page 64 ESTA GARANTÍA LIMITADA SERÁ LA ÚNICA GARANTÍA EXPRESA OTORGADA POR EL FABRICANTE. NO EXISTIRÁ NINGUNA OTRA GARANTÍA POR PARTE DEL FABRICANTE CON RESPECTO AL DESEMPEÑO SEGÚN LA ESPECIFICACIÓN O LA DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO, EN DONDE SEA QUE APAREZCA, EXCEPTO EN LA MEDIDA EN QUE SE HA INDICADO EN ESTA GARANTÍA LIMITADA.
  • Page 65: Sécurité Du Gril D'extérieur

    SÉCURITÉ DU GRIL D’EXTÉRIEUR AVERTISSEMENT DANGER 1. Ne pas remiser ou utiliser de l'essence En cas de détection d'une odeur de gaz : ou tout autre liquide ou vapeur inflammable 1. Fermer l'arrivée de gaz de l'appareil. à proximité de cet appareil ou de tout autre 2.
  • Page 66 IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie, de ■ La bouteille d’alimentation au gaz de pétrole liquéfié choc électrique, de blessures corporelles ou de dommages utilisée doit être : lors de l’utilisation de l’appareil de cuisson à gaz d’extérieur, il - construite et marquée conformément aux convient d’observer certaines précautions fondamentales, spécifications pour les bouteilles de gaz de pétrole...
  • Page 67 EXIGENCES D’INSTALLATION Exigences d'emplacement La plaque signalétique des numéros de modèle et de série est située à l’intérieur de la porte gauche du placard. Voir l’illustration ci-dessous. Sélectionner un emplacement où l’exposition au vent est faible et les passages peu nombreux. L’emplacement ne doit pas se trouver dans une zone à...
  • Page 68: Spécifications De L'alimentation En Gaz

    Respecter les dispositions de tous les codes et règlements en Spécifications de l'Alimentation en Gaz vigueur. IMPORTANT: L'installation doit satisfaire aux critères de tous les codes et règlements locaux. En l'absence de codes locaux, l'installation doit être conforme soit au National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54, Natural Gas and Propane Installation Code, CSA B149.1, Propane Storage and Handling Code, B149.2, ou au Standard for Recreational Vehicles, ANSI A119.2/...
  • Page 69: Exigences Concernant Le Raccordement Au Gaz

    Exigences concernant le raccordement au gaz Réinsérer le tiroir ainsi que le chariot de la bouteille de propane de 20 lb dans le placard en les faisant Bouteille de propane de 20 lb glisser. Tourner la bride de retenue du chariot de la Le gril est configuré...
  • Page 70 5. Visser à la main l’ensemble détendeur/tuyau dans le sens horaire pour le raccordement à la bouteille de Raccordement au gaz propane de 20 lb, tel qu’indiqué. Serrer uniquement à la main. Le fait d’utiliser une clé REMARQUE: Si le gril doit être au gaz naturel, suivre pourrait endommager l’écrou de raccord rapide.
  • Page 71: Outils Et Pièces Pour Conversion De Gaz

    CONVERSIONS POUR CHANGEMENT DE GAZ Outils et pièces pour conversion de Conversion de propane à gaz naturel Installation du détendeur Rassembler les outils et pièces nécessaires avant d’entreprendre 1. Fermer le robinet d’arrêt de la canalisation de gaz. l’installation. Lire et observer les instructions fournies avec 2.
  • Page 72: Raccordement Au Gaz

    Raccordement au gaz 1. On doit employer une combinaison de raccords pour raccorder le gril à la canalisation de gaz existante.  On doit utiliser le tuyau d’alimentation en gaz flexible en PVC homologué CSA de 10 pi (3 m). ...
  • Page 73 Changer d'orifice pour le Brûleur Marquant Changer d'orifice pour le brûleur latéral 1. Utilisez une clé pour retirer le connecteur en cuivre de l'orifice 1. Utilisez une clé pour retirer le connecteur en cuivre de du Brûleur marquant avec l'embout du tuyau flexible fixé au l'orifice du brûleur latéral avec l'embout du tuyau flexible tube du Brûleur marquant.
  • Page 74 Ajustement de la vis de réglage de flamme haute IMPORTANT : Vérifier que le gicleur est correctement install dans la valve. Lors de la conversion du propane au gaz naturel, il faut 3. Réinstallez le Brûleur marquant, resserrez le connecteur en ajuster la vis de réglage de flamme haute pour obtenir la cuivre de l'orifice du Brûleur marquant et le tube du Brûleur hauteur idéale deflamme de brûleur.
  • Page 75: Contrôle Et Réglage Des Brûleurs

    Contrôle et réglage des brûleurs Les brûleurs ont été testés et réglés à l’usine pour un 6. Si les flammes présentent une teinte jaune (pénurie d’air), faire fonctionnement optimal. Cependant de légères modifications du tourner la vis de réglage de l’admission d’air dans le sens réglage de l’admission d’air et du débit thermique minimum peuvent antihoraire.
  • Page 76 UTILISATION DU GRIL D’EXTÉRIEUR Ce manuel porte sur plusieurs types de modèle. Le gril que vous avez acheté peut disposer de certaines ou de toutes les caractéristiques énumérées ou seulement certaines d’entre elles. Les emplacement et aspects des caractéristiques illustrées ci-dessous peuvent ne pas correspondre à...
  • Page 77 4. On doit pouvoir entendre le “crépitement” d'une étincelle. Préparation du gril pour l’allumage Lorsque le brûleur est allumé, lâcher le bouton. Tourner le 1. Ouvir complètement le couvercle.Ne pas allumer les bouton de commande au réglage désiré. brûleur alors que le couvercle est fermé. Répéter ce processus pour chaque brûleur à...
  • Page 78 Utilisation de votre brûleur latéral Allumage du brûleur latéral/ marquant Allumage manuel du brûleur latéral/ marquant 1. Retirer le couvercle du brûleur latéral. Ne pas allumer un 1. Ouvrez complètement le capot. Ne pas allumer les brûleurs brûleur lorsque le couvercle est en place. lorsque le capot est fermé.
  • Page 79 CONSEILS POUR L'UTILISATION DU GRIL D'EXTÉRIEUR Pendant l’utilisation du gril  Retourner les aliments une seule fois. Les jus sont perdus lorsque la viande est retournée plusieurs fois.  Retourner la viande lorsque les jus commencent à apparaître à la surface. ...
  • Page 80 Tableau de Cuisson au Gril  Les boutons comportent les réglages High (élevée), Medium  Lorsque 2 températures sont indiquées, par exemple : (moyenne) et Low (faible) pour le réglage des flammes. Medium (moyenne) à Medium-Low (moyenne-faible), Les réglages de chaleur sont indiqués de façon commencer par la première et ajuster en fonction de la approximative.
  • Page 81 Agneau Côtelettes et steaks, DIRECT Moy-saignante 10-20 Longe, côte, surlonge, 1" Moyenne (145 ° F/63 ° C) à (2,5 cm) d’épaisseur moyenne (160 ° F/71 ° C) 1½" (3,8 cm) d’épaisseur DIRECT Moy-saignante 16-20 Moyenne (145 ° F/63 ° C) à moyenne (160 °...
  • Page 82 ENTRETIEN DU GRIL D’EXTÉRIEUR Remplacement de la pile de l’allumeur GRILLES DU GRIL Si les allumeurs ne génèrent plus d’étincelles, la pile doit être IMPORTANT: Immédiatement après que vous avez terminé la remplacée. cuisson, mettre tous les brûleurs à haute pour 10-15 minutes 1.
  • Page 83 BRÛLEURS BRÛLEUR LATÉRAL Méthode de nettoyage : Méthode de nettoyage :  Nettoyer l’extérieur du brûleur à l’aide d’une brosse 1. Nettoyez l’extérieur du brûleur latéral avec une brosse métallique. métallique. Dégager tout orifice de brûleur obstrué avec une agrafe ...
  • Page 84: Assistance

    DÉPANNAGE LED ne fonctionne pas lorsque l'interrupteur est à la position "ON"? Le gril ne s’allume pas  Le robinet de la bouteille de propane de 20 lb est-il fermé? La batterie est correctement installé? Vérifiez si la batterie installée correctement dans la boîte de la batterie. S'il Ouvrir la bouteille de propane de 20 lb.
  • Page 85: Garantie

    GARANTIE LIMITÉE (Modèle no 720/730-0893) Nexgrill garantit uniquement au consommateur-acquéreur que ce produit (modèle n ° 720/730-0893 sera exempt de tout défaut de fabrication et de matériau après un assemblage correct et dans des conditions d’utilisation domestique normales et raisonnables pour les périodes indiquées ci-dessous, à...
  • Page 86 LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSTITUE L'UNIQUE GARANTIE EXPRESSE FOURNIE PAR LE FABRICANT. QUEL QUE CE SOIT L’ENDROIT OÙ ELLE APPARAÎT, AUCUNE SPÉCIFICATION OU DESCRIPTION DE PERFORMANCE DU PRODUIT N'EST GARANTIE PAR LE FABRICANT, HORMIS DANS LA MESURE ÉTABLIE PAR LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE. TOUTE PROTECTION CONTRE UNE GARANTIE IMPLICITE EXISTANT EN VERTU DES LOIS D’UN ÉTAT, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLCITES DE QUALITÉ...
  • Page 87 Replacement Parts see Page 88 Piezas de Reemplazo ver Pagina 90 Remplacement Pieces voir Page 92 NG Conversion Kit...
  • Page 88 Parts List Warranty Warranty Part (Description) coverage Part (Description) coverage (year) (year) Main lid Main lid bracket, right Main lid screw Main lid bracket, left Main lid handle assembly Front baffle Side burner orifice brass Temperature gauge housing connector Temperature gauge Side burner flex gas line B Side burner lid hinge rod Side manifold...
  • Page 89 Parts List Warranty Warranty Part (Description) coverage Part (Description) coverage (year) (year) Back panel Door, left Cart frame, front Door, right Door magnet Lighting rod Bottom panel Grease cup Lighting rod cover Side panel, left Control panel light Side panel, right NG orifice pack Electric igniter module Searing side burner...
  • Page 90 Lista de partes Cobertura Cobertura de Pieza (Descripción) CANT. Pieza (Descripción) de garantía garantía (año) (año) Abrazadera de la tapa principal, Tapa principal derecha Abrazadera de la tapa principal, Tornillo de la tapa principal izquierda Conjunto principal del mango de la Compuerta delantera tapa Conector de bronce del orificio de...
  • Page 91 Lista de partes Cobertura Cobertura de Pieza (Descripción) CANT. Pieza (Descripción) garantía (año) garantía (año) Panel trasero Puerta, lado izquierdo Marco del carro, frente Puerta, lado derecho Imán para la puerta Varilla de encendido Panel inferior Recipiente para grasa Panel lateral, izquierdo Tapa del eje de iluminación Panel lateral, lado derecho luz del panel de control...
  • Page 92 Liste des pièces Couvert Couverture de ure de Nº Pièce (description) la garantie QTÉ Nº Pièce (description) QTÉ (année) garantie (année) Support du couvercle principal, Couvercle principal droit Support du couvercle principal, Vis du couvercle principal gauche Poignée du couvercle principal Chicane avant Boîtier de l'indicateur de Connecteur en cuivre pour l'orifice...
  • Page 93 Liste des pièces Couvert Couverture de ure de la Nº Pièce (description) la garantie QTÉ Nº Pièce (description) QTÉ garantie (année) (année) Panneau arrière Poignée de porte Cadre de chariot, avant Porte, gauche Aimant de porte Porte, droite Panneau inférieur Bâtonnet d'allumage Panneau latéral, gauche Réceptacle à...
  • Page 94 ®/™ ©2016 KitchenAid. All rights reserved. Manufactured under license by Nexgrill Industries, Inc., Chino, CA. Limited warranty provided by manufacturer. ®/™ ©2016 KitchenAid. Todos los derechos reservados. 720/730-0893 Fabricado bajo licencia por Nexgrill Industries, Inc., Chino, CA. 11/16 © 2016.

This manual is also suitable for:

730-0893720-0893 (lp)730-0893 (ng)

Table of Contents